-
41 formal specification
1) Вычислительная техника: спецификация формата, формальное описание, формальные спецификации2) Макаров: формальная спецификация -
42 formal type declaration
Программирование: формальное описание типаУниверсальный англо-русский словарь > formal type declaration
-
43 problem
['prɒbləm]1) Общая лексика: вызывающий трудности, задача, прикладной, проблема, проблемный, проблемы, сложная ситуация, трудный, трудный случай, проблемы (и т.п.), вопрос, претензии (напр.: "У тебя есть ко мне претензии? - Do you have a problem with me? http://www.theinquirer.net/default.aspx?article=37979), вызывающее (какие-л.) затруднения (в препозиции) ((взято из статьи Б.Н.Климзо в журнале "Мосты" № 3(27)/2010)), недостаток (Alder has no problems with sap or mineral streaks.), беда, дело2) Военный термин: упражнение3) Техника: затруднение, неисправность, осложнение, сложность5) Общая лексика: заморочки6) Вычислительная техника: ошибка7) Бурение: сложная задача8) Сетевые технологии: трудность9) Программирование: конкретная задача10) Макаров: сложное дело, вызывающий трудности, проблемы (и т.п.), проблема (предмет исследования, тема), проблема (трудность, преграда), задача (учебная), модель (формальное описание задачи, процесса) -
44 set-up
['setʌp]1) Общая лексика: выправка, организация, осанка, полный состав ударных инструментов джаз-оркестра, система, устройство, порядок, развёртывание2) Разговорное выражение: заговор, интрига, план, положение, прибор, ситуация, куверт (в ресторане), обман (a dishonest plan that tricks you - LONGMAN), "наколка", "подстава", ловушка3) Американизм: матч (организованные в расчёте на лёгкую победу), с прицепом, состязание4) Военный термин: военная выправка, монтаж, обстановка, построение, приведение в боевое положение, приведение в рабочее положение5) Техника: комбинация, макет, расположение, схема, технология6) Строительство: дозатор, оборудование, подъём воды от ветра7) Математика: структура8) Железнодорожный термин: временная схема, набрать (номер)9) Автомобильный термин: насадка, общая компоновка, размещение10) Горное дело: рабочее место11) Кино: завязка действия12) Телекоммуникации: установка13) Сленг: "лопух", взбадривающий, лёгкая задача, лёгкая работа, меблировка и дизайн( дома, офиса или квартиры), вызывающие чувство эстетического удовольствия, обстоятельства, плохой боксёр, плохой борец, пустячное дело, фальсифицированная встреча по боксу (с заранее определенным победителем), фальсифицированная встреча по борьбе (с заранее определенным победителем), принцип организации (чего-либо), развод, дом (офис, комната, квартира), вызывающий чувство эстетического удовольствия, легкое задание, однодневное заключение, поднимающий настроение, сервировка стола в баре, ресторане, факты, человек, которого легко обмануть, шпаргалка, (какая-либо) добавка к заказанному клиентом алкогольному напитку (особенно лед, содовая вода и т.п.), организация (чего-либо)14) Нефть: собранная установка, собранный прибор15) Стоматология: искусственных зубов (на гипсовой модели), постановка зубов (на гипсовой модели), постановка, постановка зубов на модели, постановка искусственных зубов, постановка искусственных зубов на гипсовой модели16) Студенческая речь: "задирающий нос", тщеславный17) Бурение: наладка, настройка, регулировка18) Макаров: установка (конкретной величины), модель (формальное описание задачи, процесса)19) Логистика: переналадка -
45 модель (организации) вычислений
Programming: computing model (формальное, абстрактное описание (представление) компьютера или компьютерной системы)Универсальный русско-английский словарь > модель (организации) вычислений
-
46 модель вычислений
1) Engineering: model of computation2) Information technology: computing model3) Programming: (организации) computing model (формальное, абстрактное описание (представление) компьютера или компьютерной системы), (сокр. MoC) model of computation (абстрактное представление вычислительных систем. Определяет, как новое состояние возникает из предыдущих, какие операции его создают и т.п.)4) Automation: computational model -
47 Ex-post and ex-ante perspectives
<16> Формальное описание демографических событий, либо в предположении что они уже произошли (ex post), либо в предположении что они произойдут в будущем (ex ante).Сборный англо-русский словарь > Ex-post and ex-ante perspectives
-
48 давать
(= дать, обеспечивать, см. также даваться) give, produce, yield, furnish, contribute, offer, afford, give rise to, result in, provide, lead to• В данный момент невозможно дать... - It is not possible at this time to give...• В следующей главе мы дадим количественное представление... - In the next chapter we give a more quantitative account of...• В этом параграфе мы даем краткое введение в... - In this section we give a brief introduction to...• Все вероятности, сложенные вместе, в сумме должны дать единицу. - All the probabilities taken together must add up to 1.• Вышеупомянутые теоремы дают нам... - The foregoing theorems give us...• Давайте рассмотрим детально... - Let us look in detail at...• Дадим этому формальное доказательство. - The formal proof is as follows.• Данная классификация почти ничего не дает нам относительно... - This classification tells us very little about...• Значение наших методов состоит в том, что они дадут... - The significance of our methods is that they will yield...• Метод дал улучшение результатов (= улучшенные результаты). - The method gave improved results.• Мы дадим несколько эквивалентных формулировок (чего-л). - We will give some equivalent formulations of...• Мы можем дать альтернативное определение... - It is possible to give an alternative definition of...• Мы можем дать простое доказательство этой теоремы следующим образом. - We can give a simple proof of this theorem as follows.• Особое рассмотрение должно быть дано (= Необходимо особо рассмотреть)... - Special consideration must be given to...• Перед тем как продолжить (обсуждение), мы прервемся, чтобы дать... - Before going further we pause to give...• Повторное применение соотношения (1) дает соотношение (2). - Repeated application of (1) gives (2).• Подстановка этих значений дает нам... - Substituting these values gives us...• Пусть дан... - Given...; Let there be given...• Пусть дано значение xq. - Suppose xq is given,• Следующая теорема дает (= описывает) условия, при которых... - The following theorem gives conditions under which...• Тем не менее, развитые нами методы дают основание для... - However, the methods we have developed provide a basis for...• Теперь мы дадим краткое заключение (о)... - We now give a brief account of...• Чтобы ответить на этот вопрос, давайте... - То answer this question, let us...• Чтобы показать, что это невозможно, давайте... - То show that this is not possible, let...• Чтобы установить соотношение (1), давайте... - То establish (1), let us...• Эта книга дает современное описание... - This book provides an up-to-date description of...• Это дает основание ожидать, что... - This causes us to anticipate that...• Это дает основание полагать, что... - This suggests that...• Это даст нам необходимую характеристику (чего-л). - This will give us the required characterization of...• Это уже дает некоторую информацию относительно... - This already gives some information about...• Этот метод дает хорошие результаты только если... - The method works well only if...• Этот результат дает более точное необходимое условие для... - This provides a sharper necessary condition for...• Этот случай дает прекрасный пример (чего-л). - This case provides an excellent example of... -
49 получаться
(см. также получать) result, come out, be obtained, succeed• Альтернативная форма данного соотношения получается... - An alternative form of this relation is obtained by...• Более аккуратное описание получается (путем)... - A more accurate description is obtained by...• Более простой подход получается, если заметить, что... - A simpler approach is to observe that...• Более хорошая аппроксимация (= Лучшее приближение) получается (с помощью и т. п.)... - A better approximation is obtained by...• Более хорошее приближение получается (методом, путем и т. п.)... - A better approximation is obtained by...• Дальнейшие экспериментальные данные получаются из... - Further experimental evidence is derived from...• Другое приближение получается, когда мы рассматриваем... - Another approximation is obtained by regarding...• Другой случай, представляющий для нас интерес, получается, когда... - Another case of interest is obtained if...• Из уравнений (1.2) и (1.3) получается, что... - From (1.2) and (1.3) one gets that...• К счастью, получается, что... - It turns out, fortunately, that...• Критический случай получается, когда... - The critical case is that in which...• Наилучший результат получается, когда/ если... - The best result is obtained when...• Например, получается, что... - It turns out, for instance, that...• Более простой результат получается, если мы... - A somewhat simpler result is obtained if we...• Однако из-за этого неизбежно получается, что... - However, this inevitably involves...• Однако получается, что значительно более удобно (вычислять и т. п.)... - As it turns out, however, it is considerably more convenient to...• Получается (= Создается) впечатление, что... - It is as if• Получается, что... - It turns out that...• Приближенное решение получается... - The approximate solution is obtained by...• Следовательно, у нас получилось формальное решение для... - We therefore have a formal solution for...• Теперь получается, что... - Now it turns out that...• Эти соотношения получаются наиболее просто (методом и т. п.)... - These relations are obtained most simply by... -
50 description formelle
сущ.выч. формальное описаниеФранцузско-русский универсальный словарь > description formelle
-
51 spécification
сущ.1) общ. детализация, описание, подробное обозначение, уточнение, технические условия, спецификация2) стр. ведомость3) юр. переработка, изготовление изделия с использованием чужого материала4) выч. формальное определение -
52 Interface Specification
спецификация интерфейса.Формальное описание типа, количества, формы и порядка взаимосвязей и взаимодействий между двумя связанными друг с другом системами в их интерфейсе.English-Russian dictionary of modern telecommunications > Interface Specification
-
53 grammar
1) формальное описание языка программирования с помощью правил, т. е. совокупность правил формирования допустимых предложений на данном ЯВУ2) ветвь лингвистики, изучающая словообразование, морфологию (morphology) и синтаксис (syntax) языкасм. тж. linguisticsАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > grammar
-
54 compiler generator
инструментальное средство, автоматизирующее конструирование трансляторов для языков программирования; на входе они получают формальное описание синтаксиса и семантики ЯВУ, а на выходе генерируют основные части компилятора для негоАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > compiler generator
-
55 computing model
модель [организации] вычисленийформальное, абстрактное описание (представление) компьютера или компьютерной системыАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > computing model
-
56 дополнительный раздел
В дополнительном разделе приводится более формальное описание этих вопросов. — The supplementary section describes these points in a more formal way.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > дополнительный раздел
-
57 Protocol Amendment
Письменное описание изменений и/или дополнений в протоколе или формальное разъяснение его текста.English-Russian glossary of clinical practice > Protocol Amendment
-
58 Amendment to the Protocol
Письменное описание изменений и/или дополнений в протоколе или формальное разъяснение его текста.English-Russian glossary of clinical practice > Amendment to the Protocol
-
59 conceptual schema
The English-Russian dictionary of geoinformatics > conceptual schema
-
60 problem set-up
модель; формальное описание задачиEnglish-Russian dictionary on nuclear energy > problem set-up
См. также в других словарях:
формальное описание — формальная спецификация Спецификации, выраженные с помощью формально определенного языка спецификаций. [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом… … Справочник технического переводчика
проспект эмиссии — Формальное письменное предложение о продаже ценных бумаг, в котором предстаааен план предлагаемого коммерческого предприятия или представлены факты, касающиеся уже существующего предприятия, которые должен знать инвестор для принятия осознанного… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Диасистема — Формальное описание диалектов какого л. языка, при котором высокоуровневая (обычно фонологическая) система включает две или более диалектные системы. В качестве отправной точки используется языковая система, лежащая в основе описываемых… … Словарь социолингвистических терминов
ИОАНН ДУНС СКОТ — [лат. Ioannes (Johannes) Duns Scotus] († 8.11.1308, Кёльн), средневек. философ и богослов, католич. священник, член монашеского ордена францисканцев; в католич. Церкви прославлен в лике блаженных (пам. зап. 8 нояб.). Жизнь. Иоанн Дунс Скот. 1473… … Православная энциклопедия
КВАНТОВАЯ МЕХАНИКА — (волновая механика), теория, устанавливающая способ описания и законы движения микрочастиц (элем. ч ц, атомов, молекул, ат. ядер) и их систем (напр., кристаллов), а также связь величин, характеризующих ч цы и системы, с физ. величинами,… … Физическая энциклопедия
Философия — Скульптура «Мыслитель» (фр. Le Penseur) Огюста Родена, которая часто используется в качестве символа философии … Википедия
Алгоритм — У этого термина существуют и другие значения, см. Алгоритм (значения). Для улучшения этой статьи желательно?: Переработать оформление в соответствии с правил … Википедия
Расширенная форма Бэкуса — Наура — (расширенная Бэкус Наурова форма (РБНФ)) (англ. Extended Backus–Naur Form (EBNF)) формальная система определения синтаксиса, в которой одни синтаксические категории последовательно определяются через другие. Используется для описания контекстно… … Википедия
SAFER — Создатель: Джеймс Мэсси Создан: 1993 г. Опубликован … Википедия
Расширенная Бэкус — Наурова форма — Расширенная форма Бэкуса Наура (расширенная Бэкус Наурова форма (РБНФ)) (англ. Extended Backus–Naur Form (EBNF)) формальная система определения синтаксиса, в которой одни синтаксические категории последовательно определяются через другие.… … Википедия
Расширенная форма Бэкуса-Наура — (расширенная Бэкус Наурова форма (РБНФ)) (англ. Extended Backus–Naur Form (EBNF)) формальная система определения синтаксиса, в которой одни синтаксические категории последовательно определяются через другие. Используется для описания контекстно… … Википедия