-
1 спаліцца
спаліцца —1) сгореть;2) загореть (на солнце) -
2 спаліць
-
3 спалітызаваны
lat. spolitisovannay; politisirovannay -
4 спалітызавацца
lat. spolitisovate sy; politisirovate sy -
5 тұспал
-
6 он уже не спал
prongener. om 6 uur was hij al wakker -
7 slept
-
8 დაყარა
спал-с-лица-пер. (ხორცი)ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > დაყარა
-
9 იკლო
спал-вода, жара убавился-день умерился-ветерქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > იკლო
-
10 дайара
спал-с-лица-пер. (ხორცი)ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > дайара
-
11 икло
спал-вода, жара убавился-день умерился-ветерქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > икло
-
12 ἐκάθευδεν
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐκάθευδεν
-
13 slept
спал глагол: -
14 drooped
-
15 bunked
-
16 none
nʌn
1. мест.;
отр.
1) а) никто, ни один he has three daughters, none are/is married ≈ у него три дочери, ни одна не замужем Syn: nobody б) ничто Syn: nothing
2) никакой ∙
2. нареч.
1) нисколько, совсем не I slept none that night амер.. ≈ В ту ночь я совсем не спал.
2) никоим образом Syn: in no way, no way ( устаревшее) никакой - to render grants of * effect оказывать бесполезные услуги( преим. перед too, so) совсем не, вовсе не - * so good вовсе не хороший, неважный - * too well неважно, плохо - the look he gave me was * too amiable он посмотрел на меня не очень приветливо - he was * too soon он еле-еле успел, он пришел в последнюю минуту - they love each other * too well они недолюбливают друг друга - I got home * too early хорошо, что я вовремя приехал домой - the pay is * too high зарплата отнюдь не высокая в сочетании с определенным артиклем и сравнит. ст. прилагательного и наречия: ничуть не - he is * the happier for his wealth он не стал( ничуть) счастливее, несмотря на все свое богатство;
богатство не сделало его счастливым - I am * the better for it мне от этого ничуть не легче - he is * the worse for his experience переживания его нисколько не изменили (американизм) совсем не - I slept * last night я сегодня /эту ночь/ совсем не спал - we progressed * since... мы (нисколько) не продвинулись вперед со времен... - has civilization advanced * from the fifth century? разве цивилизация нисколько не продвинулась вперед с пятого века? pron употр. с гл. во мн. и ед. ч.: никто, ни один( из какого-л. числа) ;
ничто, ни один, никакой (из какого-л. количества) - * of them is /are/ known to us мы никого из них не знаем - * of the applicants was /were/ German среди заявителей не было ни одного немца - * of them can help me никто из них не может мне помочь - I saw * of the people I wanted я никого не повидал из тех, кого хотел видеть - he is * of the richest он отнюдь не богач - next to * почти ничего, ничтожно мало - I want * of these things из этого /из этих вещей/ мне ничего не нужно - * of this concerns me все это меня не касается нисколько, ничуть, ни капли( какого-л. качества) - of that there's *, or little этого почти нет, совсем мало - he is aware, * better, that... никто лучше него не знает, что... никакой, ничто (из упомянутого) - * at all ни одного, совершенно никакого - you have money and I have * у вас есть деньги, а у меня нет - any occupation is better than * at all любое занятие лучше, чем безделье /чем совсем никакого занятия/ - an ill opinion is worse than * at all дурное мнение хуже, чем никакого predic совсем не, отнюдь не - his understanding is * of the clearest он отнюдь не все ясно понимает - his nature is * of the calmest он не отличается невозмутимостью употр. с гл. во мн. ч.: никто;
никакие люди - * have all, all must have some один не может владеть всем, что-то должно принадлежать и другим никто, ни один человек - there is * like her нет никого, похожего на нее в сочетаниях: - * other but /than/ не что иное как;
не кто иной как - the visitor was * other than /but/ the king вошедший был никто иной как король - * but ничто /никто/ кроме;
только - they chose but the best они отбирали только самое лучшее - I have told * but you я никому, кроме вас, не говорил - * but a fool would do such a thing только дурак может такое сделать > second to * никому не уступающий, непревзойденный > * of your business! не ваше дело! > * of your impudence! не смей дерзить! > * of that! довольно!, я этого не потерплю > I will have * of that! слышать об этом не хочу! (церковное) девятый час (служба в 3 часа) ;
вечерня ~ pron neg. никто, ничто;
ни один;
he has three daughters, none are (или is) married у него три дочери, ни одна не замужем I am ~ the better for it мне от этого не легче;
none the less нисколько не меньше;
тем не менее ~ нисколько, совсем не;
I slept none that night амер. в ту ночь я совсем не спал none pron neg. никакой;
none but никто кроме, только;
none of that! перестань! ~ pron neg. никто, ничто;
ни один;
he has three daughters, none are (или is) married у него три дочери, ни одна не замужем ~ нисколько, совсем не;
I slept none that night амер. в ту ночь я совсем не спал ~ pron neg. никто, ничто;
ни один;
he has three daughters, none are (или is) married у него три дочери, ни одна не замужем none pron neg. никакой;
none but никто кроме, только;
none of that! перестань! none pron neg. никакой;
none but никто кроме, только;
none of that! перестань! -
17 I slept none last night
1) Общая лексика: я сегодня (эту ночь) совсем не спал2) Макаров: я сегодня совсем не спал, я эту ночь совсем не спалУниверсальный англо-русский словарь > I slept none last night
-
18 -D833
dormire come (или quanto) un ghiro (или una marmotta, un orso, una talpa, un tasso)
сладко спать, спать как сурок:Renzo non rientrava che dopo le tre del mattino quando il fratello era immerso nel più profondo sonno, e quando questi alle sette saltava dal letto, l'altro dormiva come un ghiro. (A. Palazzeschi, «I fratelli Cuccoli»)
Ренцо возвращался домой только в четвертом часу,.когда его брат крепко спал. Когда же, в семь утра, тот поднимался с достели, Ренцо спал как сурок.Capirete che fu un brutto risveglio per tutti. Era giorno chiaro; segno, per chi avesse avuto agio di notarlo, che avevamo dormito come ghiri. (A. G. Barrili, «Capitati Dodéro»)
Вы понимаете, каким тяжелым для всех было пробуждение. Было совсем светло, и все, кто это заметил, поняли, что спали мертвым сном....là sotto dormiva anche lui come una marmotta. (M. bontempelli, «L'amante fedele»)
...там, на ковре, он тоже спал как сурок....vi saliron due giovinetti che avevano sonno, e presto si addormentarono come talpe. (G. da Verona, «La vita comincia domani»)
...в вагон вошли двое сонных молодых людей, которые тут же заснули как убитые. -
19 he slept soundly through the storm
Общая лексика: во время бури он крепко спал, во время шторма он крепко спалУниверсальный англо-русский словарь > he slept soundly through the storm
-
20 שכבו
שכבוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./שָכַב [לִשכַּב, שוֹכֵב, יִשכַּב]1.ложиться 2.лежать, покоитьсяשָכַב עִםспал с (кем-л.)שָכַב עִם אֲבוֹתָיוумер (архаич.)————————שכבוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./שָכַב [לִשכַּב, שוֹכֵב, יִשכַּב]1.ложиться 2.лежать, покоитьсяשָכַב עִםспал с (кем-л.)שָכַב עִם אֲבוֹתָיוумер (архаич.)
См. также в других словарях:
СПАЛЁННЫЙ — СПАЛЁННЫЙ, спалённая, спалённое; спалён, спалена, спалено. прич. страд. прош. вр. от спалить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СПАЛ (футбольный клуб) — СПАЛ Полное название SPAL 1907 SpA Прозвища Spallini; … Википедия
Спал, спал, да и выслал беду. — Спал, спал, да и выслал беду. См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
спалённый — спалённый, ён, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
спал — 1. СПАЛ1, спала. прош. вр. от спасть. 2. СПАЛ2, спала, спало. прош. вр. от спать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
спал — 1. СПАЛ1, спала. прош. вр. от спасть. 2. СПАЛ2, спала, спало. прош. вр. от спать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Спал про себя, да и наспал на себя. — Спал про себя, да и наспал на себя. См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
спалённый — спалённый; кратк. форма ён, ен а … Русский орфографический словарь
СПАЛ — Полное название SPAL 1907 SpA … Википедия
спалённый — прич.; кр.ф. спалён, спалена/, лено/, лены/ … Орфографический словарь русского языка
спалённый — ён, ена спалённый, ён, ена … Словарь употребления буквы Ё