Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

олтар

  • 1 олтар

    ч
    1) церк. chancel, sanctuary

    Українсько-англійський словник > олтар

  • 2 олтар

    -я; церк.
    олта́р, алта́рь

    Українсько-російський словник > олтар

  • 3 олтар

    ołtar
    ч.

    Українсько-польський словник > олтар

  • 4 олтар

    altar
    * * *
    altar

    Македонско-англиски речник > олтар

  • 5 олтар

    altar (и прен.); sanctuary
    * * *
    олта̀р,
    м., -и, (два) олта̀ра църк. altar (и прен.); sanctuary.
    * * *
    altar; presbytery
    * * *
    altar (и прен.); sanctuary

    Български-английски речник > олтар

  • 6 олтар

    საკურთხეველი

    Українсько-грузинський словник > олтар

  • 7 олтар

    олта̀р м., -и, ( два) олта̀ра Altar m, -e.

    Български-немски речник > олтар

  • 8 олтар

    алтарь

    Шорско-русский словарь > олтар

  • 9 олтар

    алтарь
    * * *
    олта́р м
    алтарь

    Български-руски речник > олтар

  • 10 олтар

    м autel m.

    Български-френски речник > олтар

  • 11 олтар

    олта̀р <-и, бр: -а>
    същ м РЕЛ altàre m

    Български-италиански речник > олтар

  • 12 chancel

    English-Macedonian dictionary > chancel

  • 13 altar

    олтар
    * * *
    олтар
    n. олтар

    English-Macedonian dictionary > altar

  • 14 Rancho Notorious

       1952 – США (89 мин)
         Произв. RKO (Хауард Уэлш)
         Реж. ФРИЦ ЛАНГ
         Сцен. Дэн Тэрэдэш по рассказу Сильвии Ричардз «Прицел Уитмен» (Gunsight Whitman)
         Опер. Хэл Mop (Technicolor)
         Муз. Эмил Ньюмен
         В ролях Марлен Дитрих (Олтар Кин), Артур Кеннеди (Верн Хэскелл), Мел Феррер (Французик Фермон), Глория Генри (Бет Форбз), Уильям Фроли (Лысый Гандер), Лайза Феррадей (Максин), Джон Рэйвен (крупье на ранчо «Поймай удачу»), Ллойд Гоф (Кинч), Джек Элам (Гири), Дэн Симор (Команч Пол), Джордж Ривз (Уилсон), Родрик Редвинг (Рио), Фрэнк Фергюсон (Проповедник), Джон Дусетт (Уитни), Фаззи Найт (цирюльник), Фрэнсис Макдоналд (Харбин).
       1870 г., городок в штате Вайоминг. Верн Хэскелл дарит брошь своей невесте, и сразу после этого при налете ее насилуют и убивают бандиты. Весь мир и счастье Верна рушатся в одночасье. Твердо решив отомстить, он отправляется на поиски убийцы, не зная о нем ничего. Вскоре Верн находит его смертельно раненного сообщника. Перед смертью тот шепчет: «Поймай удачу», – это след, по которому Верн направляется в дальнейших поисках. Он узнает, что погибший бандит имел в виду не рулетку, установленную в каждом игорном доме на Диком Западе, но название некоего ранчо. Верн пытается добиться встречи с хозяйкой этого ранчо, легендарной Олтар Кин. Когда-то она была певицей в салуне, пока хозяин не выставил се на улицу. Так она познакомилась с Французиком Фермоном, прославленным на Западе стрелком, и тот помог ей нажить состояние, жульничая при игре в рулетку в том же салуне.
       Узнав, что Французик сидит в тюрьме, Верн намеренно попадает под арест, чтобы угодить в одну камеру с бандитом и подружиться с ним. Вдвоем они бегут из тюрьмы и попадают на загадочное ранчо «Поймай удачу», где Олтар Кин дает приют бандитам, нуждающимся в крове и убежище, забирая себе 10 % от их наживы. Здесь действует один, но строгий закон: никаких вопросов. Олтар знакомит Верна с другими постояльцами. Особое внимание привлекает к себе некий бабник с изуродованным лицом. Однажды вечером Олтар поет перед гостями в черном платье, украшенном брошью, которую Верн подарил своей невесте. Молодой человек сразу же замечает это украшение, но появление шерифа не дает ему продвинуться в расследовании. Верн помогает Олтар избавиться от шерифа, а затем начинает ухаживать за хозяйкой, вызывая ревность Французика.
       При ограблении, организованном Французиком, Кинч, подлинный убийца невесты Верна, пытается убить не в меру любопытного юношу. Верн даже не обращает на это внимания и относит свою часть добычи Олтар. Он осторожно расспрашивает, откуда у нее брошь. Олтар называет имя Кинча. Добыв наконец сведения, за которыми так долго охотился, Верн приходит в бар и пытается спровоцировать Кинча на дуэль. Кинч трусливо отказывается, и шериф берет его под арест. Но очень скоро его освобождают сообщники. Все они думают, что Олтар предала их или собирается предать. Они возвращаются на ранчо, где завязывается перестрелка. Кинч убит. Олтар прикрывает своим телом Французика и получает пулю, предназначенную ему. Ее рана смертельна. После ее смерти Верн и Французик вместе покидают опустевшее ранчо.
         Этот прекрасный фильм почти никем не был замечен при выходе на экраны. Даже «Cahiers du cinéma», всегда внимательно следивший за американской карьерой Ланга, не посвятил ему ни строчки. Это последний из 3 вестернов Ланга и единственный, где режиссер полностью подгоняет законы жанра под свой внутренний мир. Извечные ланговские мотивы мести, насилия, одиночества и тайных обществ находят здесь обновленное и почти экзотическое выражение, при этом фильм превосходно вписывается в традиционные рамки вестерна. На уровне формы стоит отметить крайне разнообразное обращение со временем. В фильме есть 3 вида времени: время непосредственного повествования; сжатое время в сцене, вкратце подводящей итог долгим поискам Верна под аккомпанемент баллады, служащей лейтмотивом фильма; и время 3 флэшбеков, где перед нами постепенно предстает легендарная фигура авантюристки Олтар Кин ― женщины, целиком и полностью зависящей от своего прошлого (что можно сказать и про саму актрису). На уровне смысла это время, однако, абсолютно неизменно, неподвижно, лишено планов на будущее и свободы: это время мести, в котором мир сжимается до размеров одной мании, одной навязчивой идеи. Пространство фильма отражает ту же двойственную природу. На уровне формы оно разнообразно и богато, торжественно, тяжеловесно, роскошно, почти вычурно – но с другой стороны, замкнуто, мертво, не занято ничем, кроме постоянного, фатального, кровавого повторения фактов, запустивших ход повествования. Финальная смерть Олтар Кин, помимо всего прочего, является отголоском смерти девушки во 2-м эпизоде фильма.
       Нарочито искусственная павильонная декорация, символизирующая границу между внешним миром и ранчо, послужила предметом дискуссий и полемик среди киноманов. Несомненно, будь Ланг не так стеснен в средствах, он снимал бы в естественной природной среде. Но даже в таком виде декорация только усиливает (быть может, слишком демонстративно) замкнутую, удушливую структуру истории «о ненависти, убийстве и мести», абсолютную герметичность этого пессимистичного и, до некоторой степени, экспрессионистского вестерна. В самом деле, над персонажами Ланга висит проклятие куда более тяжкое, нежели то, что связано с первородным грехом в фильмах Хичкока. Все эти персонажи, движут ли ими добрые или дурные намерения, находятся по одну сторону барьера – на стороне зла. В своих странствиях Верн Хэскелл несет только разрушение самому себе и всем, кто его окружает; но не мстить он не может. Он принадлежит к падшей породе людей, для которых понятие прощения не имеет смысла и даже не существует. Он принадлежит, как и все люди, к проклятой расе.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Rancho Notorious

  • 15 shrine

    {ʃrain}
    I. 1. гробница на светец, капище, олтар/параклис, посветен на светец, ковчег за мощи
    2. прен. олтар, светилище, свето място
    to worship at the SHRINE of Mammon кланям се на Мамона, стремя се само към богатство
    II. вж. enshrine
    * * *
    {shrain} n 1. гробница на светец; капище; олтар/ параклис, посв(2) {shrain} enshrine.
    * * *
    храм;
    * * *
    1. i. гробница на светец, капище, олтар/параклис, посветен на светец, ковчег за мощи 2. ii. вж. enshrine 3. to worship at the shrine of mammon кланям се на Мамона, стремя се само към богатство 4. прен. олтар, светилище, свето място
    * * *
    shrine[ʃrain] I. n 1. гробница на светец; ковчег за свети мощи; 2. параклис, олтар, посветен на някой светец; 3. светилище (и прен.); II. v поет. (по-често enshrine) поставям в гробница, светилище.

    English-Bulgarian dictionary > shrine

  • 16 altar

    {'ɔ:ltə}
    1. олтар
    2. жертвеник
    * * *
    {'ъ:ltъ} n 1. олтар; 2. жертвеник.
    * * *
    олтар; жертвеник;
    * * *
    1. жертвеник 2. олтар
    * * *
    altar[´ɔ:ltə] n 1. олтар, храм, светая-светих, светилище; to lead to the \altar оженвам; 2. жертвеник, клада.

    English-Bulgarian dictionary > altar

  • 17 presbytery

    {'prezbitri}
    1. олтар
    2. дом на енорийски католически свещеник
    3. църковен съвет у презвитерианците
    облаcт под управлението на този съвет
    * * *
    {'prezbitri} n 1. олтар; 2. дом на енорийски католически с
    * * *
    олтар;
    * * *
    1. дом на енорийски католически свещеник 2. облаcт под управлението на този съвет 3. олтар 4. църковен съвет у презвитерианците
    * * *
    presbytery[´prezbit(ə)ri] n 1. олтар, светая светих; 2. свещеническа къща (у католиците); 3. църковен съвет (у презвитерианците); област под управлението на този съвет.

    English-Bulgarian dictionary > presbytery

  • 18 frontal

    {'frʌntl}
    I. 1. преден, фронтален (и прен.)
    2. челен. на челото
    3. анфас (за снимка и пр.)
    II. 1. църк. завеса на олтар
    2. frontage
    * * *
    {'fr^ntl} а 1. преден; фронтален (и прен.); 2. челен. на чело(2) {'fr^ntl} n 1. цьрк. завеса на олтар; 2. frontage.
    * * *
    фасада; фронтален; челен; преден;
    * * *
    1. frontage 2. i. преден, фронтален (и прен.) 3. ii. църк. завеса на олтар 4. анфас (за снимка и пр.) 5. челен. на челото
    * * *
    frontal[´frʌntəl] I. adj 1. фронтален; преден; FONT face=Times_Deutsch◊ adv frontally; 2. челен, на челото; II. n 1. анат. челна кост; 2. част на броня, която прикрива челото; 3. рел. завеса на олтар; 4. фасада, лицева част, лице.

    English-Bulgarian dictionary > frontal

  • 19 inshrine

    {in'ʃrain}
    v пазя свято, поставям в олтар
    * * *
    {in'shrain} v пазя свято; поставям в олтар.
    * * *
    v пазя свято, поставям в олтар
    * * *
    inshrine[in´ʃrain] v пазя свято, почитам, поставям в олтар (и enshrine).

    English-Bulgarian dictionary > inshrine

  • 20 sanctuary

    {'sæŋktjuəri}
    1. светилище, светиня, храм, олтар
    2. убежище (и прен.), юр. право на убежище, място, където човек не може да бъде арестуван
    3. резерват (за птицu и пр.)
    * * *
    {'sanktjuъri} n 1. светилище; светиня; храм, олтар; 2. убеж
    * * *
    светилище;
    * * *
    1. резерват (за птицu и пр.) 2. светилище, светиня, храм, олтар 3. убежище (и прен.), юр. право на убежище, място, където човек не може да бъде арестуван
    * * *
    sanctuary[´sæʃktjuəri] n 1. светилище, светиня; храм, олтар; 2. убежище; резерват; to break the \sanctuary нарушавам правото на убежище; to take \sanctuary in потърсвам убежище в; wildlife \sanctuary резерват за диви животни.

    English-Bulgarian dictionary > sanctuary

См. также в других словарях:

  • олтар — я/, ч., церк. Те саме, що вівтар …   Український тлумачний словник

  • олтар — (лат. підвищення) Те саме, що і вівтар …   Архітектура і монументальне мистецтво

  • олтар — див. вівтар …   Словник церковно-обрядової термінології

  • олтар — (лат. altare) место во храм каде што се врши главниот дел од богослужението (во православните цркви одвоен со иконостас) …   Macedonian dictionary

  • олтар — същ. храм, светая светих, светилище същ. светиня …   Български синонимен речник

  • олтар — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • олтар — східна частина храму, де міститься престол …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

  • олтарь — ОЛТАР|Ь (245), Ѧ с. ἀλτοριον 1.Сооружение в форме стола, служащее для принесения жертв, жертвенник: отъ кръве авела правьдьнааго. до кръве захариа с҃на варахина. ѥгоже ѹбисте межѫ ѡлтарьмь и цр҃квью. (μετοξυ τοῦ ναοῦ καὶ τοῦ ϑυσιαστηρίου) Изб… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • святилище —   олтар; храм …   Църковнославянски речник

  • десныи — (285) пр. 1. Правый, с правой стороны находящийся: донесъше тѣло ѥго положиша ѥ въ манастыри… || …на деснѣи странѣ цр҃кве ЖФП XII, 41б–в; поставиша ˫а надъ землею на деснѣи странѣ. СкБГ XII, 19в; ѥлико хотѩщеи ц(с)ре||ви покоритис˫а. и патриархѹ …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Уралово (Середино-Будский район) — Село Уралово укр. Уралове Страна УкраинаУкраина …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»