Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

око

  • 21 окошко

    око́ш||ечко, \окошкоко
    fenestreto;
    giĉeto (кассы).
    * * *
    с. уменьш.
    ventanillo m, ventanilla f (тж. в кассе и т.п.)
    * * *
    с. уменьш.
    ventanillo m, ventanilla f (тж. в кассе и т.п.)
    * * *
    n
    1) gener. celaje
    2) dimin. ventanilla (тж. в кассе и т. п.), ventanillo

    Diccionario universal ruso-español > окошко

  • 22 околевать

    око||лева́ть, \околеватьле́ть
    mort(aĉ)i.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.

    Diccionario universal ruso-español > околевать

  • 23 околевать

    око||лева́ть, \околеватьле́ть
    mort(aĉ)i.
    * * *
    несов.
    * * *

    Diccionario universal ruso-español > околевать

  • 24 околица

    ж.
    1) ( изгородь) valla f, cerca f ( alrededor de la aldea)

    за око́лицей — en el ejido

    2) обл. ( окраина села) alrededores de la aldea
    ••

    крича́ть на всю око́лицу — poner el grito en el cielo, desgañitarse

    рассла́вить на всю око́лицу — echar las campanas al vuelo, cacarear en todas partes

    * * *
    ж.
    1) ( изгородь) valla f, cerca f ( alrededor de la aldea)

    за око́лицей — en el ejido

    2) обл. ( окраина села) alrededores de la aldea
    ••

    крича́ть на всю око́лицу — poner el grito en el cielo, desgañitarse

    рассла́вить на всю око́лицу — echar las campanas al vuelo, cacarear en todas partes

    * * *
    n
    1) gener. (èçãîðîäü) valla, cerca (alrededor de la aldea)

    Diccionario universal ruso-español > околица

  • 25 околица

    ж.
    1) ( изгородь) valla f, cerca f ( alrededor de la aldea)

    за око́лицей — en el ejido

    2) обл. ( окраина села) alrededores de la aldea
    ••

    крича́ть на всю око́лицу — poner el grito en el cielo, desgañitarse

    рассла́вить на всю око́лицу — echar las campanas al vuelo, cacarear en todas partes

    * * *
    ж.
    ( изгородь) haie (придых.) f, barrière f

    вы́йти за око́лицу — franchir la haie

    Diccionario universal ruso-español > околица

  • 26 впустую

    впусту́ю
    vane.
    * * *
    нареч. разг.
    en vano, en balde

    по́иски око́нчились впусту́ю — fracasaron las búsquedas, en vano se realizaron las búsquedas

    * * *
    нареч. разг.
    en vano, en balde

    по́иски око́нчились впусту́ю — fracasaron las búsquedas, en vano se realizaron las búsquedas

    * * *
    adv
    1) gener. vanamente
    2) colloq. en balde, en vano

    Diccionario universal ruso-español > впустую

  • 27 отрыть

    отры́ть
    elfosi;
    trovi (найти).
    * * *
    сов.
    1) excavar vt, desenterrar (непр.) vt
    2) перен. разг. (разыскать, извлечь) desenterrar (непр.) vt, exhumar vt
    3) воен. zapar vi

    отры́ть око́п — abrir trinchera

    * * *
    сов.
    1) excavar vt, desenterrar (непр.) vt
    2) перен. разг. (разыскать, извлечь) desenterrar (непр.) vt, exhumar vt
    3) воен. zapar vi

    отры́ть око́п — abrir trinchera

    * * *
    v
    1) gener. desenterrar, excavar
    2) liter. (ðàçúñêàáü, èçâëå÷ü) desenterrar, exhumar
    3) milit. zapar

    Diccionario universal ruso-español > отрыть

  • 28 путь

    пут||ь
    1. vojo;
    железнодоро́жный \путь fervojo;
    во́дным \путьём per akva vojo;
    2. (путешествие, поездка) vojaĝo;
    по \путьи́ survoje;
    на обра́тном \путьи́ retrovoje;
    в трёх днях \путьи́ от... je distanco de tri tagoj de...;
    3. перен. (способ) rimedo, agmaniero, vojo;
    4. перен. (направление развития) vojo;
    по ле́нинскому \путьи́ laŭ la vojo de Lenin;
    ♦ стоя́ть на чьём-л. \путьи́ stari sur ies vojo;
    вступи́ть на плохо́й \путь ekpaŝi malbonan vojon.
    * * *
    м.
    1) camino m, vía f; recorrido m, trayecto m

    железнодоро́жный путь — vía férrea

    запа́сный путь ж.-д.apartadero m

    са́нный путь — camino de trineos

    пути́ сообще́ния — vías de comunicación

    возду́шные пути́ — vías aéreas

    во́дные, морски́е пути́ — rutas (vías) fluviales, marítimas

    во́дным путём — por agua; por mar, por vía marítima ( морем)

    сухи́м путём — por tierra, por vía terrestre

    путь к чьему́-либо се́рдцу перен.el camino hacia el corazón de alguien

    коне́ц пути́ — final del trayecto

    2) ( путешествие) viaje m, camino m

    отпра́виться в путь — ponerse en camino

    держа́ть путь ( куда-либо) — ir a...

    в пути́ — durante el viaje (el camino)

    на обра́тном пути́ — de (a la) vuelta

    по пути́ — por el camino, de camino, de paso

    мне э́то по пути́ — esto me coge de camino

    в двух днях пути́ от (+ род. п.)a dos días de camino (de)

    счастли́вого пути́! — ¡buen (feliz) viaje!

    3) ( способ) vía f, derrotero m, medio m

    каки́м путём? — ¿de qué modo?; ¿de qué manera?

    лега́льным путём — por vía legal

    око́льным путём — por rodeo, indirectamente; por medios indirectos

    ми́рным путём — por vía pacífica, amistosamente

    на пути́ реше́ния — en trance de resolverse

    боле́зни, передава́емые половы́м путём — enfermedades de transmisión sexual

    4) мн. пути́ анат. vías f pl

    дыха́тельные пути́ — vías respiratorias

    5) (направление деятельности, развития) vía f, senda f

    встать на путь ( чего-либо) — ponerse en el camino (de)

    ••

    жи́зненный путь — el camino de la vida

    после́дний путь — el último camino

    расчи́стить путь — abrir camino

    стоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)

    стоя́ть на ло́жном пути́ — ir fuera de camino, errar el camino

    стать на чьём-либо пути́, стать кому́-либо поперёк пути́ — interponerse en el camino (de), salir al camino (de), cerrar el camino (a)

    идти́ свои́м путём — seguir (ir por) su camino

    идти́ по пути́ наиме́ньшего сопротивле́ния — tomar el camino de la menor resistencia

    наста́вить на путь и́стины — poner en el camino de la verdad, meter en camino

    Мле́чный путь астр. — Vía Láctea, Camino de Santiago

    путь, усы́панный ро́зами — camino de flores

    пути́ разошли́сь — cada cual va por su camino

    держа́ть путь — ir su camino

    напра́вить на путь и́стинный — traer a uno a buen camino

    пути́ не бу́дет — no habrá suerte de camino

    наза́д пути́ нет — no hay vuelta atrás, no hay retorno, no se puede volver sobre sus pasos

    * * *
    м.
    1) camino m, vía f; recorrido m, trayecto m

    железнодоро́жный путь — vía férrea

    запа́сный путь ж.-д.apartadero m

    са́нный путь — camino de trineos

    пути́ сообще́ния — vías de comunicación

    возду́шные пути́ — vías aéreas

    во́дные, морски́е пути́ — rutas (vías) fluviales, marítimas

    во́дным путём — por agua; por mar, por vía marítima ( морем)

    сухи́м путём — por tierra, por vía terrestre

    путь к чьему́-либо се́рдцу перен.el camino hacia el corazón de alguien

    коне́ц пути́ — final del trayecto

    2) ( путешествие) viaje m, camino m

    отпра́виться в путь — ponerse en camino

    держа́ть путь ( куда-либо) — ir a...

    в пути́ — durante el viaje (el camino)

    на обра́тном пути́ — de (a la) vuelta

    по пути́ — por el camino, de camino, de paso

    мне э́то по пути́ — esto me coge de camino

    в двух днях пути́ от (+ род. п.)a dos días de camino (de)

    счастли́вого пути́! — ¡buen (feliz) viaje!

    3) ( способ) vía f, derrotero m, medio m

    каки́м путём? — ¿de qué modo?; ¿de qué manera?

    лега́льным путём — por vía legal

    око́льным путём — por rodeo, indirectamente; por medios indirectos

    ми́рным путём — por vía pacífica, amistosamente

    на пути́ реше́ния — en trance de resolverse

    боле́зни, передава́емые половы́м путём — enfermedades de transmisión sexual

    4) мн. пути́ анат. vías f pl

    дыха́тельные пути́ — vías respiratorias

    5) (направление деятельности, развития) vía f, senda f

    встать на путь ( чего-либо) — ponerse en el camino (de)

    ••

    жи́зненный путь — el camino de la vida

    после́дний путь — el último camino

    расчи́стить путь — abrir camino

    стоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)

    стоя́ть на ло́жном пути́ — ir fuera de camino, errar el camino

    стать на чьём-либо пути́, стать кому́-либо поперёк пути́ — interponerse en el camino (de), salir al camino (de), cerrar el camino (a)

    идти́ свои́м путём — seguir (ir por) su camino

    идти́ по пути́ наиме́ньшего сопротивле́ния — tomar el camino de la menor resistencia

    наста́вить на путь и́стины — poner en el camino de la verdad, meter en camino

    Мле́чный путь астр. — Vía Láctea, Camino de Santiago

    путь, усы́панный ро́зами — camino de flores

    пути́ разошли́сь — cada cual va por su camino

    держа́ть путь — ir su camino

    напра́вить на путь и́стинный — traer a uno a buen camino

    пути́ не бу́дет — no habrá suerte de camino

    наза́д пути́ нет — no hay vuelta atrás, no hay retorno, no se puede volver sobre sus pasos

    * * *
    n
    1) gener. (способ) vйa, camino, derrotero, medio, ruta, trayecto, viaje, carrera (следования чего-л.), derrota, lìnea, recorrido
    2) liter. senda
    3) eng. linea, via
    4) railw. vìa
    5) astr. carrera

    Diccionario universal ruso-español > путь

  • 29 система

    систе́ма
    sistemo;
    \систематизи́ровать sistemigi;
    \системати́ческий 1. laŭsistema;
    2. (постоянный, регулярный) sistemeca.
    * * *
    ж.
    sistema m (в разн. знач.)

    избира́тельная систе́ма — sistema electoral

    госуда́рственная систе́ма — sistema (régimen) estatal

    суде́бная систе́ма — sistema (estructura) judicial

    пла́ново-бюрократи́ческая систе́ма — sistema burocrático de planificación

    кома́ндно-администрати́вная систе́ма — sistema administrativo de orden y mando

    метри́ческая систе́ма — sistema métrico

    не́рвная систе́ма — sistema nervioso

    периоди́ческая систе́ма элеме́нтов хим.sistema periódico de los elementos

    со́лнечная систе́ма — sistema solar (planetario)

    привести́ в систе́му — reducir a sistema, sistematizar vt

    вы́йти из око́в ста́рой систе́мы — salir de las tenazas del sistema antiguo

    рабо́тать в систе́ме Акаде́мии нау́к — trabajar en la Academia de Ciencias

    рабо́тать в систе́ме — UNIX информ. utilizar el sistema UNIX

    * * *
    ж.
    sistema m (в разн. знач.)

    избира́тельная систе́ма — sistema electoral

    госуда́рственная систе́ма — sistema (régimen) estatal

    суде́бная систе́ма — sistema (estructura) judicial

    пла́ново-бюрократи́ческая систе́ма — sistema burocrático de planificación

    кома́ндно-администрати́вная систе́ма — sistema administrativo de orden y mando

    метри́ческая систе́ма — sistema métrico

    не́рвная систе́ма — sistema nervioso

    периоди́ческая систе́ма элеме́нтов хим.sistema periódico de los elementos

    со́лнечная систе́ма — sistema solar (planetario)

    привести́ в систе́му — reducir a sistema, sistematizar vt

    вы́йти из око́в ста́рой систе́мы — salir de las tenazas del sistema antiguo

    рабо́тать в систе́ме Акаде́мии нау́к — trabajar en la Academia de Ciencias

    рабо́тать в систе́ме — UNIX информ. utilizar el sistema UNIX

    * * *
    n
    1) gener. (разн. знач.) sistema, sistema (в разн. знач.)
    2) eng. red (напр., путей)
    3) law. estructura, procedimiento
    4) econ. estructuración, regla, sistema
    6) IT. conjutor, conjunto

    Diccionario universal ruso-español > система

  • 30 университет

    университе́т
    universitato.
    * * *
    м.

    око́нчивший университе́т — graduado (diplomado) universitario; egresado (Лат. Ам.)

    преподава́тель университе́та — profesor universitario, universitario m

    посутпи́ть в университе́т — entrar (matricularse) en la universidad

    зако́нчить университе́т — cursar sus estudios en la universidad, licenciarse en la universidad

    ••

    мы университе́тов не конча́ли — no somos licenciados universitarios

    * * *
    м.

    око́нчивший университе́т — graduado (diplomado) universitario; egresado (Лат. Ам.)

    преподава́тель университе́та — profesor universitario, universitario m

    посутпи́ть в университе́т — entrar (matricularse) en la universidad

    зако́нчить университе́т — cursar sus estudios en la universidad, licenciarse en la universidad

    ••

    мы университе́тов не конча́ли — no somos licenciados universitarios

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > университет

  • 31 школа

    шко́ла
    1. lernejo;
    нача́льная \школа elementa (или unuagrada) lernejo;
    сре́дняя \школа mezgrada lernejo;
    вы́сшая \школа supera lernejo;
    \школа рабо́чей молодёжи lernejo de laborula junularo;
    2. (в науке, искусстве и т. п.) skolo.
    * * *
    ж.
    1) escuela f, colegio m; cole m (fam.)

    зда́ние шко́лы — edificio escolar (de la escuela), escuela f

    нача́льная шко́ла — escuela primaria; escuela general básica (EGB) ( в Испании)

    (по́лная) сре́дняя шко́ла — escuela secundaria (de segunda enseñanza); instituto de enseñanza secundaria (IES); bachillerato unificado polivalente (BUP) ( в Испании)

    непо́лная сре́дняя шко́ла — escuela media incompleta

    вы́сшая шко́ла — escuela superior

    вече́рняя шко́ла рабо́чей молодёжи — escuela nocturna (vespertina) de la juventud obrera

    шко́ла взро́слых — escuela de adultos

    шко́ла-интерна́т — escuela de alumnos internos

    шко́ла с продлённым днём — escuela mediapensionista; escuela-hogar ( в Испании)

    однокомпле́ктная шко́ла — escuela unitaria

    лесна́я шко́ла — sanatorio-escuela ( situado en el bosque)

    музыка́льная шко́ла — escuela de música

    лётная шко́ла — escuela de aviación

    идти́ (ходи́ть) в шко́лу — ir a la escuela

    отда́ть в шко́лу — mandar a la escuela

    око́нчить шко́лу — terminar la escuela (los estudios)

    шко́ла жи́зни — escuela de la vida

    2) (направление - в науке, искусстве и т.п.) escuela f

    созда́ть шко́лу — formar (fundar) una escuela

    3) ( метод) escuela f; método m
    * * *
    ж.
    1) escuela f, colegio m; cole m (fam.)

    зда́ние шко́лы — edificio escolar (de la escuela), escuela f

    нача́льная шко́ла — escuela primaria; escuela general básica (EGB) ( в Испании)

    (по́лная) сре́дняя шко́ла — escuela secundaria (de segunda enseñanza); instituto de enseñanza secundaria (IES); bachillerato unificado polivalente (BUP) ( в Испании)

    непо́лная сре́дняя шко́ла — escuela media incompleta

    вы́сшая шко́ла — escuela superior

    вече́рняя шко́ла рабо́чей молодёжи — escuela nocturna (vespertina) de la juventud obrera

    шко́ла взро́слых — escuela de adultos

    шко́ла-интерна́т — escuela de alumnos internos

    шко́ла с продлённым днём — escuela mediapensionista; escuela-hogar ( в Испании)

    однокомпле́ктная шко́ла — escuela unitaria

    лесна́я шко́ла — sanatorio-escuela ( situado en el bosque)

    музыка́льная шко́ла — escuela de música

    лётная шко́ла — escuela de aviación

    идти́ (ходи́ть) в шко́лу — ir a la escuela

    отда́ть в шко́лу — mandar a la escuela

    око́нчить шко́лу — terminar la escuela (los estudios)

    шко́ла жи́зни — escuela de la vida

    2) (направление - в науке, искусстве и т.п.) escuela f

    созда́ть шко́лу — formar (fundar) una escuela

    3) ( метод) escuela f; método m
    * * *
    n
    gener. cole (fam.), método, academia, colegio, escuela, escuela (течение в литературе, искусстве и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > школа

  • 32 вничью

    вничью́
    сыгра́ть \вничью fini ludon nule.
    * * *
    нареч.

    сыгра́ть вничью́ — empatar vt; hacer match nulo

    око́нчить па́ртию вничью́ шахм.hacer tablas

    * * *
    нареч.

    сыгра́ть вничью́ — empatar vt; hacer match nulo

    око́нчить па́ртию вничью́ шахм.hacer tablas

    Diccionario universal ruso-español > вничью

  • 33 окончиться

    finir vi, se terminer; échoir vi (ê.), expirer vi ( о сроке)

    заседа́ние око́нчилось по́здно — la séance s'est achevée tard

    де́ло око́нчилось ми́ром — l'affaire s'est terminée paisiblement

    Diccionario universal ruso-español > окончиться

  • 34 окопный

    прил.

    око́пная война́ — guerra de trincheras

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > окопный

  • 35 подслушивание

    с.

    люби́тель подслу́шивания — escuchón m

    око́шко для подслу́шивания уст.escucha f

    слу́жба подслу́шивания — servicio de escuchas

    * * *
    n
    gener. escucha

    Diccionario universal ruso-español > подслушивание

  • 36 проём

    м. стр.
    alféizar m, vano m

    дверно́й проём — vano de puerta, tablero m

    око́нный проём — vano (hueco) de ventana

    * * *
    n
    2) eng. abertura, luz, vano, lumbre
    3) construct. alféizar

    Diccionario universal ruso-español > проём

  • 37 стекло

    стекло́
    vitro;
    ла́мповое \стекло lampa vitro;
    око́нное \стекло fenestra vitro, domvitro;
    увеличи́тельное \стекло lenso;
    зерка́льное \стекло spegula vitro;
    вста́вка стёкол vitrado;
    вставля́ть стёкла fiksi vitrojn, vitri.
    * * *
    с. (мн. стёкла)
    vidrio m, cristal m; lente m ( оптическое)

    зерка́льное стекло́ — luna f, cristal de espejo

    буты́лочное стекло́ — vidrio de (para) botellas

    небью́щееся стекло́ — vidrio (cristal) irrompible (indestructible)

    ма́товое стекло́ — vidrio (cristal) mate

    цветно́е стекло́ — vidrio (cristal) de color(es)

    ла́мповое стекло́ — cristal de lámpara (del quinqué)

    увеличи́тельное стекло́ — lupa f, lente (cristal) de aumento

    зажига́тельное стекло́ — espejo ustorio

    стёкла (для) очко́в — lentes m pl, cristales lenticulares

    часово́е стекло́ — cristal de reloj

    пере́днее (ветрово́е) стекло́ ( автомобиля) — parabrisas m, guardabrisas m

    * * *
    с. (мн. стёкла)
    vidrio m, cristal m; lente m ( оптическое)

    зерка́льное стекло́ — luna f, cristal de espejo

    буты́лочное стекло́ — vidrio de (para) botellas

    небью́щееся стекло́ — vidrio (cristal) irrompible (indestructible)

    ма́товое стекло́ — vidrio (cristal) mate

    цветно́е стекло́ — vidrio (cristal) de color(es)

    ла́мповое стекло́ — cristal de lámpara (del quinqué)

    увеличи́тельное стекло́ — lupa f, lente (cristal) de aumento

    зажига́тельное стекло́ — espejo ustorio

    стёкла (для) очко́в — lentes m pl, cristales lenticulares

    часово́е стекло́ — cristal de reloj

    пере́днее (ветрово́е) стекло́ ( автомобиля) — parabrisas m, guardabrisas m

    * * *
    n
    1) gener. lente (оптическое), cristal, vidrio
    2) coll. cristalerìa

    Diccionario universal ruso-español > стекло

  • 38 трагически

    нареч.

    траги́чески относи́ться к чему́-либо — tomar algo por lo trágico

    око́нчиться траги́чески — acabar trágicamente, tener fin trágico

    * * *
    adv

    Diccionario universal ruso-español > трагически

  • 39 отрыть

    отры́ть
    elfosi;
    trovi (найти).
    * * *
    сов.
    1) excavar vt, desenterrar (непр.) vt
    2) перен. разг. (разыскать, извлечь) desenterrar (непр.) vt, exhumar vt
    3) воен. zapar vi

    отры́ть око́п — abrir trinchera

    * * *
    1) déterrer vt
    2) (разыскать, извлечь) déterrer vt, dénicher vt

    отры́ть клад — déterrer un trésor

    отры́ть из-под лави́ны — retirer qn d'une avalanche

    Diccionario universal ruso-español > отрыть

  • 40 очи

    мн. от око

    Diccionario universal ruso-español > очи

См. также в других словарях:

  • окоём — окоём …   Русское словесное ударение

  • око́т — окот …   Русское словесное ударение

  • окоём — окоём, а …   Русский орфографический словарь

  • ОКО — ср., татар. вес в три фунта. Виноград на базаре по три копейки за око. II. ОКО ср. очи и очеса мн. глаз. В Чердыни, Сольвочегодске, поныне (1823) слышно двойственное очима, рукама, ногама: это память древнейших новгородских переселенцев. См.… …   Толковый словарь Даля

  • ОКО — ср., татар. вес в три фунта. Виноград на базаре по три копейки за око. II. ОКО ср. очи и очеса мн. глаз. В Чердыни, Сольвочегодске, поныне (1823) слышно двойственное очима, рукама, ногама: это память древнейших новгородских переселенцев. См.… …   Толковый словарь Даля

  • окоём — окоём, окоёмы, окоёма, окоёмов, окоёму, окоёмам, окоём, окоёмы, окоёмом, окоёмами, окоёме, окоёмах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ОКО — ОКО, ока, мн. очи, очей и (старин. редк.) Очеса, очес, ср. (книжн. поэт., ритор. устар. и нар. поэт.). Глаз. «Он потупил грозны очи.» Пушкин. «У них одно духовное око, один слух, один ум, одна душа.» Гончаров. «В очах не раз мелькали слезы.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • Око Ра — с извивающимися вокруг него кобрами в коронах Верхнего и Нижнего Египта. Око Ра (Глаз Ра)  представляло собою женский аналог бога солнца …   Википедия

  • око — См. глаз беречь как зеницу ока, недреманное око, недремлющее око, пожирать очами, пред очами... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. око глаз, очес Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Око — Око: Око  глаз. Око  спутниковая система обнаружения стартов межконтинентальных баллистических ракет с континентальной части США. Око 1  спутниковая система обнаружения стартов межконтинентальных баллистических ракет. Око… …   Википедия

  • око — глаз (1): Уже намъ своихъ милыхъ ладъ ни мыслію смыслити, ни думою сдумати, ни очима съглядати, а злата и сребра ни мало того потрепати. 20. Око твое лукаво есть. Остр. ев., 269 (1056 1057 гг.). Божьствьныи же Иоаннъ, егда о сыну бесѣдоваше къ… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»