-
101 choix
m1. вы́бор;faire choix de qn., de qch. — выбира́ть/вы́брать <избира́ть/избра́ть> кого́-л., что-л.; porter (arrêter) son choix sur — остана́вливать/ останови́ть свой вы́бор на (+ P); on a le choix entre — мо́жно выбира́ть ме́жду (+); le menu nous offre beaucoup de choix — меню́ предоставля́ет нам большо́й вы́бор; le libre choix — свобо́да вы́бора; n'avoir pas le choix — не име́ть вы́бора; au choix — на вы́бор; au choix de — по жела́нию (+ G) ; à son choix — по его́ ≤по со́бственному≥ вы́бору ≤усмотре́нию≥; sans choix — без разбо́ра; embarras du choix — изоби́лие; затрудне́ние из-за большо́го вы́бора; je m'en rapporte à votre choix [— я] полага́юсь на ваш вы́борfaire un choix — де́лать/с= вы́бор;
2. (assortiment) вы́бор;║ de choix — отбо́рный; marchandise de choix — отбо́рный това́р; de premier choix — высокосо́ртный, высокока́чественный, пе́рвого сорта́ Gun grand choix de livres (de marchandises) — большо́й вы́бор книг (това́ров)
3. (ensemble de choses choisies) подбо́рка ◄о►║ (publication) сбо́рник -
102 civilisé
-E adj. цивилизо́ванный культу́рный;le monde civilisé — цивилизо́ванный мир
■ m, f цивилизо́ванный <культу́рный> челове́к -
103 comédien
-NE m, f1. актёр, актри́са; ко́мик, коми́ческий <комеди́йный> актёр (acteur comique) 2. fig. комедиа́нт, -ка ◄о►, притво́рщи|к, -ца;ne vous fiez pas à lui, c'est un comédien — не доверя́йте ему́, э́то лицеме́р (hypocrite)
■ adj. лицеме́рный, притво́рный -
104 commun
-E adj.1. (qui concerne tout le monde ou toute chose) о́бщий*, совме́стный;ils ont des intérêts (des goûts) communs — у них о́бщие интере́сы (вку́сы); tenir une réunion commune — проводи́ть/провести́ о́бщее собра́ние; un communiqué commun — совме́стное коммюнике́; avoir des frontières communes — име́ть о́бщие грани́цы; d'un commun effort — о́бщими <совме́стными> уси́лиями; d'un commun accord — с о́бщего согла́сия; une fosse commune — о́бщая (бра́тская) моги́ла; je n'ai n'en de commun avec lui — у меня́ с ним [нет] ничего́ о́бщего; c'est un trait commun à tous les sportifs — э́то о́бщая черта́ всех спортсме́нов; il n'y a pas de commune mesure entre ces deux choses — нельзя́ подхо́дить с о́бщей ме́ркой к э́тим двум веща́м, э́ти две ве́щи не сравни́мы; faire bourse commune — жить ipf. ∫ о́бщим котло́м <в складчи́ну>; à frais communs — в скла́дчину: faire cause commun— о avec qn. — де́йствовать ipf..заодно́ с, кем-л.; выступа́ть/вы́ступить совме́стно с кем-л.; la vie commune — совме́стная жизньà l'hôpital il était dans la salle commune — в больни́це он лежа́л в о́бщей пала́те;
║ math.:trouver le plus grand commun diviseur (le plus petit commun multiple) — находи́ть/найти́ о́бщий наибо́льший дели́тель (наиме́ньшее о́бщее кра́тное); ● le droit commun — уголо́вное пра́во; un condamné de droit commun — уголо́вный престу́пник, уголо́вник fam. ║ la maison commune — ра́тушаréduire deux fractions au dénominateur commun — приводи́ть/привести́ две дро́би к о́бщему знамена́телю;
2. (ordinaire) обы́чный, обыкнове́нный; распространённый (répandu); зауря́дный (médiocre); обы́денный, бана́льный (sans originalité);un lieu commun — о́бщее ме́сто, прописна́я и́стина (vérité générale); ↑— бана́льность; штамп (cliché); il s'exprime toujours par des Lieux communs — он говори́т всегда́ шта́мпами; peu commun — необы́чный, ре́дкий, незауря́дный; le sens commun — здра́вый смысл; il a perdu le sens commun — он утра́тил здра́вый смыслrien n'est plus commun que cette variété de rosés — э́то са́мый распространённый вид роз;
3. (vulgaire) вульга́рный, по́шлый*;elle a un air commun fort déplaisant — у неё отта́лкивающе вульга́рный вид
4. gram.:un nom commun — и́мя нарица́тельное
■ m1. большинство́, бо́льшая часть;le commun des hommes — большинство́ люде́й
2. vx. просты́е <сре́дние, зауря́дные> лю́ди*;en commun — сообща́ adv. ; les transports en commun — обще́ственный тра́нспорт; mettre en commun — объединя́ть/объедини́ть; la mise en commun — обобществле́ние; объедине́ние● hors du commun — незауря́дный;
3. pl. слу́жбы, людска́я ◄-ой► vx. (logement des domestiques) -
105 contentieux
m1. (affaire) спо́рн|ый вопро́с,-oe де́ло ◄pl. -а'►; спор (litige); тяжба́ vx.;un contentieux difficile à régler — спор, кото́рый тру́дно ула́дить <разреши́ть>régler un contentieux — разреша́ть/ разреши́ть спо́рный вопро́с;
2. (bureau) юриди́ческий <юриско́нсультский> отде́л; арбитра́жная коми́ссия, арбитра́ж;■ adj. contentieux, -se rare. — спо́рный; une affaire contentieuxse — спо́рн|ое де́ло, -ый вопро́сil travaille au contentieux d'une banque — он рабо́тает в юриди́ческом отде́ле ба́нка
-
106 coronaire
adj. корона́рный, вене́чный■ f корона́рный сосу́д -
107 crâne
%=1 m1. че́реп ◄pl. -а'►;fracture du crâne — перело́м че́репа
2. fam. башка́, голова́* neutre;j'ai mal au crâne — у меня́ голова́ раска́лывается <трещи́т>; bourrer le crâne à qn. — моро́чить/ за= го́лову кому́-л.; bourrage de crâne v.bourragetu nous fends le crâne avec ta musique ∑ — от твое́й му́зыки у нас раска́лывается <трещи́т> голова́;
CRÂNE %=2 adj. лихо́й*, удало́й*, ↑сме́лый*, задо́рный (provocant);avec une crâne assurance — со сме́лой уве́ренностьюun air crâne — задо́рный вид;
-
108 culinaire
adj. кулина́рный; пова́ренный;une recette culinaire — кулина́рный реце́птl'art culinaire — кулина́рное иску́сство, кулина́рия;
-
109 culturel
-LE adj. культу́рный;les échanges culturels — культу́рн|ый обме́н; -ые связи́, -ое сотру́дничество; un attaché culturel — атташе́ по вопро́сам культу́ры <по культу́ре fam.>; le conseiller culturel de l'ambassade — сове́тник посо́льства по вопро́сам культу́ры, культу́рный сове́тник fam. посо́льстваun accord culturel — культу́рное соглаше́ние;
-
110 dégourdi
-e расторо́пный (malin); шу́стрый* (actif) fam.; разбитно́й; прово́рный, ло́вкий* (adroit); смышлёный (avisé);\dégourdi sans malice! — э́кий ты у́валень!\dégourdi comme il est, il se tirera d'affaire — тако́й ловка́ч вы́путается сам;
■ m, f расторо́пный <прово́рный> челове́к*, ловка́ч ◄-а►, -ка ◄е► -
111 déloyal
-E adj. кова́рный (perfide); непоря́дочный, ↑ вероло́мный; нелоя́льный;des procédés déloyaux — нече́стные приёмы; il a été déloyal à ton égard — он вёл себя́ непоря́дочно по отноше́нию к тебе́c'est un homme déloyal — э́то кова́рный <вероло́мный; ↓ не добросо́вестный> челове́к;
-
112 démesuré
un orgueil démesuré — чрезме́рная го́рдость
-
113 déplorable
adj.1. плаче́вный; жа́лкий*; ↑ скве́рный*;un temps déplorable — скве́рная <↑ужа́сная> пого́да; un élève déplorable — плохо́й <скве́рный> учени́кune situation déplorable — плаче́вное положе́ние;
2. (fâcheux) доса́дный;il est déplorable que (de)... — доса́дно <о́чень жаль>, что...un déplorable contretemps — доса́дн|ое препя́тствие (↓-ая заде́ржка);
-
114 dépôt
m1. (action de déposer) вклад; сда́ча на хране́ние; отда́ча, хране́ние;dépôt d'un testament chez le notaire — переда́ча завеща́ния на хране́ние нота́риусу; dépôt de la valise à la consigne — сда́ча чемода́на в ка́меру хране́ния; mettre en dépôt — сдава́ть/сдать на хране́ниеdépôt et retrait d'argent — вклад и вы́дача де́нег;
║ (d'un document) пода́ча, представле́ние (obligatoire);dépôt d'une marque de fabrique — пода́ча зая́вки на това́рный знак, регистра́ция това́рного зна́ка; dépôt d'un projet de loi — внесе́ние законопрое́кта ║ dépôt d'une couronne — возложе́ние венка́; dépôt de bilan — призна́ние несостоя́тельности; le dépôt légal — обяза́тельное представле́ние печа́тного произведе́нияdépôt d'une demande — пода́ча зая́вки;
2. (chose déposée) вклад, взнос; депози́т (titres);un dépôt à vue — вклад до востре́бования; une banque de dépôt — депози́тный банк; la caisse des dépôts et.consignations — депози́тная ка́ссаun dépôt en banque — вклад в банк; зало́г (caution);
un dépôt d'ordures — сва́лка [му́сора], му́сорная сва́лкаun dépôt de munitions (carburants) — склад боеприпа́сов (горю́чего);
║*milit. полк-депо́; сбо́рный пункт, призывно́й пункт (pour les recrues)║ ( prison) ка́мера [при полице́йском уча́стке]; съезжа́я vx. ║ dr.:un mandat de dépôt — прика́з об аре́сте; постановле́ние о взя́тии под стра́жу <о задержа́нии>
4. (matières solides) оса́док; отложе́ние;des dépôts sédimentaires — оса́дочные отложе́нияdépôt sur les parois d'une bouteille — оса́док на сте́нках буты́лки;
-
115 dimension
f v. tableau « Mesure»;1. (taille) разме́р:de grande dimension — больши́х разме́ров G; обши́рный, просто́рный (espace); — объёмистый (volume); — большо́йprendre les dimensions de qch. — измеря́ть/изме́рить <вымеря́ть, выме́ривать/вы́мерить> что-л., снима́ть/ снять разме́ры чего́-л.;
2. géom. измере́ние;l'espace à 3 dimensions — трёхмерное простра́нство; la quatrième dimension — четвёртое измере́ниеl'espace a 3 dimensions — простра́нство облада́ет тремя́ измере́ниями;
3. fig. ва́жность; значи́тельность;avant de m'engager dans cette affaire, je veux en connaître la dimension — пре́жде чем заня́ться э́тим де́лом, я хочу́ знать, наско́лько оно́ значи́тельноcomment a-t-il pu faire une erreur de cette dimension? — как он мог соверши́ть таку́ю [серьёзную] оши́бку?;
-
116 discuté
-E adj. спо́рный;un écrivaindiscuté — писа́тель, кото́рого кри́тикуютc'est un projet très discuté — э́то весьма́ спо́рный (1 сомни́тельный) план <прое́кт>;
-
117 douteux
-SE adj.1. (dont on peut douter) сомни́тельный; спо́рный (discutable);un cas douteux — сомни́тельный слу́чай; une traduction douteuse — спо́рный <сомни́тельный> перево́дune victoire douteuse — сомни́тельная <неубеди́тельная> побе́да;
2. (pas net, pas sûr) нея́сный*, неопределённый;un temps douteux — ненадёжная пого́даune lumière douteuse — нея́сный свет;
une viande douteuse — мя́со сомни́тельного ка́чества <-ой све́жести>; une plaisanterie d'un goût douteux — сомни́тельная шу́тка; un individu douteux — подозри́тельный <сомни́тельный> субъе́ктune robe d'une propreté douteuse — пла́тье сомни́тельной чистоты́;
4.:le caractère douteux — сомни́тельность
-
118 éclatant
-E adj.1. (son) гро́мкий*; зво́нкий*; зву́чный* (sonore); пронзи́тельный (perçant);des cris éclatants — гро́мкие <пронзи́тельные> кри́ки; une fanfare éclatante — гро́мкий звук фанфа́рun rire éclatant — зво́нкий <гро́мкий> смех;
une couleur éclatante — я́ркий <со́чный> цветune lumière éclatante — я́ркий <ослепи́тельный> свет;
un teint éclatant — я́ркий цвет лица́; цвету́щий вид; il est éclatant de santé ∑ — у него́ цвету́щее здоро́вье, он так и пы́шет здоро́вьемune beauté éclatante — я́ркая (↑ослепи́тельная) красота́;
4. fig. (brillant) блестя́щий; блиста́тельный;un succès éclatant — блестя́щий <шу́мный> успе́х
5. (manifeste) я́вный, я́ркий, очеви́дный (évident); нескрыва́емый, открове́нный (avéré); бесспо́рный, неоспори́мый (incontestable);une vérité éclatante — очеви́дная <бесспо́рная> и́стинаune preuve éclatante — я́ркое доказа́тельство, я́вное свиде́тельство;
-
119 écocide
m экоци́д ÉCØURANT, -E adj. тошнотво́рный) проти́вный (dégoûtant); отврати́тельный, отта́лкивающий (répugnant); гну́сный* (ignoble); ме́рзкий*, ↑омерзи́тельный (abject);un spectacle écocide — отта́лкивающее зре́лищеune odeur écocidee — тошнотво́рный <проти́вный, отврати́тельный, ↑ ме́рзкий> за́пах;
-
120 écrasant
-E adj.1. да́вящий; разда́вливающий; расплю́щивающий (qui écrabouille) 2. fig. тя́жкий*; ↑тягча́йший; ↑непоси́льный; непоме́рный (démesuré); изнури́тельный (épuisant); уби́йственный* (tuant);un travail écrasant — тя́жкий <изнури́тельный>; труд; une chaleur écrasante — изнури́тельная <изнуря́ющая, уби́йственная> жара́; des impôts écrasants — непоме́рные <непоси́льные> нало́ги; une responsabilité écrasante — огро́мная <непоси́льная, непоме́рная> отве́тственность; une défaite écrasante — сокруши́тельное пораже́ние, по́лный разгро́м; une supériorité écrasante — подавля́ющее <огро́мное> превосхо́дство; il a été élu avec une majorité écrasante — он был и́збран подавля́ющим большинство́м голосо́вun poids écrasant — тя́жкий <непоси́льный, непоме́рный> груз, непоси́льная но́ша;
См. также в других словарях:
ёрный буйвол — afrikinis buivolas statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Syncerus caffer angl. African buffalo; Cape buffalo vok. afrikanischer Büffel; Kaffernbüffel; Steppenbüffel rus. африканский буйвол; ёрный буйвол… … Žinduolių pavadinimų žodynas
ёрный павиан — juodoji makaka statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Macaca nigra angl. black ape; Celebes crested macaque; Celebes macaque vok. Schopf Makak; Schopf Pavian rus. ёрный павиан; хохлатый павиан pranc.… … Žinduolių pavadinimų žodynas
ёрный мангабей — juodasis mangabis statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Cercocebus aterrimus angl. black mangabey vok. Mantel Mangabe; Schopf Mangabe rus. бородатый мангабей; ёрный мангабей pranc. mangabey noir ryšiai:… … Žinduolių pavadinimų žodynas
ёрный гиббон — juodasis gibonas statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Hylobates concolor angl. black gibbon; crested gibbon vok. Schopf Gibbon rus. белощёкий гиббон; ёрный гиббон; одноцветный гиббон pranc. gibbon noir… … Žinduolių pavadinimų žodynas
ёрный каранкс — juodoji karangė statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Caranx lugubris angl. black crevalle; black jack; black ulua rus. ёрный каранкс; островной каранкс ryšiai: platesnis terminas – paprastosios karangės … Žuvų pavadinimų žodynas
Чёрный цвет — Запрос «чёрный» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Чёрный Цветовые координаты HEX #000000 RGB¹ (r, g, b) (0, 0, 0) … Википедия
Чёрный Гром — на варианте обложки War of Kings #5 (сентябрь 2009) (художник Ади Гранов). История публикаций Издатель Marvel Comics … Википедия
Озёрный — Озёрный фамилия и топоним. Содержание 1 Фамилия 2 Населённые пункты 2.1 Белоруссия 2.2 … Википедия
Чёрный квадрат — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрный квадрат (значения) … Википедия
Чёрный ворон (песня) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрный ворон … Википедия
Чёрный (значения) — Чёрный: В Викисловаре есть статья «чёрный» Чёрный цвет ахроматический цвет, отсутствие светового потока от объекта … Википедия