-
61 speak favourably of
Общая лексика: высказаться одобрительно (о чем-л., в пользу чего-л.) -
62 sympathetically
[ˌsɪmpə'θetɪk(ə)lɪ]Общая лексика: благожелательно, одобрительно, симпатичный, сочувственно, сочувственный -
63 sympathize
['sɪmpəθaɪz]1) Общая лексика: благожелательно отнестись, благожелательно относиться, выражать симпатию, выражать сочувствие (кому-л. - with), выражать сочувствие, выразить сочувствие, одобрительно относиться, разделять чувства, симпатизировать, соответствовать, сострадать, сочувствовать, поддерживать, быть в согласии, соболезновать2) Макаров: жалеть -
64 to be sympathetic to (towards, smth.)
Общая лексика: благожелательно относиться (к чему-л.), одобрительно относиться (к чему-л.), сочувственно относиться (к чему-л.)Универсальный англо-русский словарь > to be sympathetic to (towards, smth.)
-
65 view sth. with approval
Общая лексика: одобрительно смотреть (на)Универсальный англо-русский словарь > view sth. with approval
-
66 applaudingly
[ə`plɔːdɪŋlɪ]аплодируя, рукоплеща; одобрительноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > applaudingly
-
67 approvingly
[ə`pruːvɪŋlɪ]одобрительноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > approvingly
-
68 sympathetically
[ˏsɪmpə`θetɪklɪ]сочувственно, с сочувствием, с состраданием; благожелательно, одобрительносимпатическиответноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > sympathetically
-
69 to be sympathetic to
-
70 commend
vрекомендовать, предлагать вниманию (кого-л.); одобрительно отзываться (о ком-л., о чем-л.) -
71 favorably
advблагоприятно; одобрительно -
72 favourably
-
73 grin
1. nounоскал зубов; усмешкаSyn:smile2. verbскалить зубы; осклабиться; ухмыляться; to grin and bear it скрывать под улыбкой свои переживания; мужественно переносить боль; he grinned approbation он одобрительно улыбнулся* * *1 (n) усмешка2 (v) ухмыльнуться; ухмыляться* * *усмешка; ухмыляться* * *[ grɪn] n. оскал, усмешка v. ухмыляться, усмехаться, скалить зубы, осклабиться* * ** * *1. сущ. оскал зубов 2. гл. скалить зубы; осклабиться; ухмыляться (at) -
74 sympathetically
(0) благожелательно; одобрительно; сочувственно* * *сочувственно, с сочувствием, с состраданием* * *сочувственноудивленно-сочувственно* * *1) сочувственно, с сочувствием, с состраданием 2) физиол. симпатически 3) физ. ответно -
75 sympathize
verb1) сочувствовать, выражать сочувствие (with)2) благожелательно относиться; симпатизировать (with)Syn:console* * *1 (0) одобрительно относиться2 (v) выражать сочувствие; разделять чувства; симпатизировать; соответствовать; сострадать; сочувствовать* * ** * *(Amer.) [sym·pa·thize || 'sɪmpəθaɪz] v. сочувствовать, выражать сочувствие, благожелательно относиться, симпатизировать* * *симпатизироватьсоболезноватьсострадатьсочувствоватьсочувствуйте* * *1) сочувствовать, выражать сочувствие (with) 2) благожелательно относиться; симпатизировать (with) -
76 wannabe
* * *разг. от "want to be/ wanna be" 1) o человеке, стремящемся во всем походить на своего кумира 2) о человеке, стремящемся к чему-либо (может использоваться как одобрительно, так и с осуждением) 3) человек, на которого стоит быть похожим -
77 wannabee
* * *разг. от "want to be/ wanna be" 1) o человеке, стремящемся во всем походить на своего кумира 2) о человеке, стремящемся к чему-либо (может использоваться как одобрительно, так и с осуждением) 3) человек, на которого стоит быть похожим -
78 smile
1. Iwhat made you smile? чему вы улыбаетесь?; I like the way she smiles мне нравится ее улыбка; keep smiling не переставать улыбаться2. IIsmile in some manner smile happily (radiantly, sweetly, frankly, shrewdly, grimly, contemptuously, cynically, whimsically, spitefully, etc.) радостно и т.д. улыбаться; smile sadly (bitterly) улыбнуться грустно /с грустью/ (горько /с горечью/); he was smiling all over his face он расплывался в улыбке3. III1) || smile a smile улыбаться; smile a sad (a sweet, a sunny, a modest, a bitter, an ironical, etc.) smile улыбаться грустно и т.д., улыбаться грустной и т.д. улыбкой2) smile smth. smile one's approval (one's consent, one's welcome, one's appreciation, one's recognition, one's forgiveness, one's thanks, one's gratitude, etc.) улыбнуться в знак одобрения и т.д.4. XIIIsmile to see smth. smile to see her so happy (to see the children's frolics, to see them jump, etc.) улыбаться при виде ее счастья и т.д.5. XVI1) smile at (to, an) smb., smth. smile at the children (at her antics, etc.) улыбаться детям и т.д.; what (who) are you smiling at? чему (кому) вы улыбаетесь?; she smiled on him она [милостиво] улыбнулась ему; she smiled to me from her window она улыбнулась мне из окна; smile in (through, with, etc.) smth. smile in one's sleep улыбаться во сне; smile through one's tears улыбаться сквозь слезы; smile in his face улыбнуться ему в лице; smile in the face of adversity с улыбкой встречать трудности; smile with admiration улыбаться с восхищением; fortune (luck) smiled on us судьба (удача) улыбнулась /была благосклонна к/ нам2) smile at smth. smile at smb.'s claims (at his menace, at smb.'s ambitions, at smb.'s oddities, at smb.'s frailties, at her ignorance, at her credulity, etc.) с насмешкой относиться к чьим-л. претензиям и т.д., высмеивать чьи-л. претензии и т.д.; he only smiled at the idea он только усмехнулся по поводу этой идеи /посмеялся над этой идеей/; I can afford to smile at your threats я могу себе позволить посмеяться над вашими угрозами; he smiled at his troubles он не придал серьезного значения своим бедам /неприятностям/3) smile upon smth., smb. smile upon smb.'s efforts [upon smb.'s project, upon smb.'s hopes, etc.] одобрять чьи-л. усилия и т.д., одобрительно относиться к чьим-л. усилиям и т.д.; smile upon the child (upon the gurgling baby, upon his sister, etc.) улыбаться, глядя на ребенка и т.д.6. XXI11) smile smth. to smb. smile welcome (consent, approval, etc.) to smb. улыбнуться кому-л. в знак приветствия и т.д.2) smile smb. into (out of) smth. smile smb. into a good mood улыбкой развеселить кого-л.; smile smb. out of good humour улыбкой испортить кому-л. настроение7. XXIIsmile smb. into doing smth. smile the boy into parting with the toy улыбкой заставить ребенка расстаться с игрушкой -
79 commala
SK, DT 5, Calla диал.In standard American English, the word with the most gradations of meaning is probably run. The Random House unabridged dictionary offers one hundred and seventy-eight options, beginning with “to go quickly by moving the legs more rapidly than at a walk” and ending with “melted or liquefied.” In the Crescent-Callas of the borderlands between Mid-World and Thunderclap, the blue ribbon for most meanings would have gone to commala. — В стандартном американском английском слово с наибольшим количеством значений, должно быть, run. Полный словарь английского языка издательства “Рандом хауз” предлагает сто семьдесят восемь значений этого слова, начиная с “двигаться стремительно, переставляя ноги более быстро, чем при ходьбе” и заканчивая “таять или переходить в жидкое состояние”. На Дуге, в Пограничье между Срединным миром и Тандерклепом, синяя лента слова – рекордсмена по значениям перешла к каммале. (ТБ 5)
••I. сущ.1) коммалаа) распевы, стансы (в Калье, фольклорные песенные куплеты, увековечивающие историю леди Орис)“Come-come-commala,” Roland said. At least that was what Eddie heard. – Tian and Zalia brightened with surprise and recognition. The Slightmans exchanged a glance and grinned. “Where did you hear The Rice Song?” the Elder asked. “When?” — Кам-кам-каммала, – произнес Роланд. Во всяком случае так послышалось Эдди. … Тиан и Залия просияли. Слайтманы переглянулись и заулыбались. – Где ты слышал Рисовую песню? – спросил старший. – Когда? (ТБ 5)
б) коммала, танец риса ( в Калье)Syn.: rice-dance“Never seen no one dance a better commala than he did!” a man called from one of the aisles, and there were murmurs of assent. — Никогда не видел, чтобы кто-то танцевал каммалу лучше, чем он, – крикнул мужчина из одного из проходов, и остальные одобрительно загудели.
Eisenhart sighed, considered, then turned to Roland. “Ye danced the rice-dance,” he said, “so ye know Lady Oriza.” — Эйзенхарт вздохнул, задумался, потом повернулся к Роланду. – Ты станцевал танец риса, значит, знаешь о леди Орисе.
в) котильон в Ночь Первого Сева в Гилеадесм. Sowing Night Cotillion2) разновидность или сорт риса; рисIf the word were listed in the Random House unabridged, the first definition (assuming they were assigned, as is common, in order of widest usage), would have been “a variety of rice grown at the furthermost eastern edge of All-World.” — Если бы каммала попала в вышеуказанный словарь издательства “Рэндом хауз”, первым значением (при условии, что значения ранжировали, как принято, по частоте использования) стало бы “сорт риса, растущий на восточной оконечности Срединного мира”. (ТБ 5)
3) сленга) траханье, совокупление, половой актThe second one, however would have been “sexual intercourse.”
б) оргазмThe third would have been “sexual orgasm,” as in Did’ee come commala? (The hoped-for reply being Aye, say thankya, commala big-big.) — Третьим, скорее всего, “сексуальный оргазм”, в контексте: “Ты получила каммалу? – с тем, чтобы услышать в ответ: “Да, да, я говорю, спасибо тебе, большую каммалу”. (ТБ 5)
4) идиом. как прил.б) лощины коммалы – ( commala draws)The sexual connotations of the word are clear, but why should the rocky arroyos north of town be known as the commala draws? — Сексуальные значения этого слова понятны, но почему гористая территория с сухими руслами рек к северу от города известна, как? (ТБ 5)
5) вилкаFor that matter, why is a fork sometimes a commala, but never a spoon or a knife? — Или почему вилку иногда называют каммалой, а ложку или нож – никогда? (ТБ 5)
6) начало застолья, пираCommala is the commencement of some big and joyful meal, like a family feast (not the meal itself, do ya, but the moment of beginning to eat). — Каммала – это начало большого и веселого семейного пира (не сам пир, а именно его начало). (ТБ 5)
II. идиом.1.эмоц.-усил. груб.в сочетании с ругательствами используется как усилитель, может не переводиться“Fuck-commala!” she cried, then clapped her hands to her mouth and looked at Callahan, who was sitting on the back steps. That fellow only smiled and waved cheerfully, affecting deafness. — Фак-каммала! – воскликнула она, тут же зажала рот руками, посмотрела на Каллагэна, который сидел на ступеньках крыльца. Тот лишь улыбнулся и помахал ей рукой, словно ничего и не слышал. (DT 5)
2.- Fresh Commala
- green commala
- red commala
- soft commala
- dry commala
- easy as commala
- wet the commala
- coming commala
- damp commala
- stand commala
- come townsfolk commalaEnglish-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > commala
-
80 approvingly
[ə'pruːvɪŋlɪ]нареч.
См. также в других словарях:
одобрительно — благоприятно, с похвалой, комплиментарно, хвалебно, лестно, ободрительно, похвально, позитивно, хорошо, утвердительно, поощрительно, поощряюще, положительно, сочувственно, располагающе Словарь русских синонимов. одобрительно положительно, хорошо … Словарь синонимов
одобрительно отзывавшийся — прил., кол во синонимов: 14 • восхвалявший (42) • высоко оценивавший (8) • … Словарь синонимов
одобрительно отозвавшийся — прил., кол во синонимов: 7 • высоко оценивший (9) • давший высокую оценку (9) • … Словарь синонимов
Одобрительно — нареч. качеств. Выражая одобрение или свидетельствуя о нём. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
одобрительно — неодобрительно осуждающе … Словарь антонимов
одобрительно — одобрение … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
одобрительно — см. одобрительный; нареч. О нём отзываются одобри/тельно. Выступление юного скрипача было встречено публикой одобри/тельно. В ответ он одобри/тельно кивнул … Словарь многих выражений
одобрительно — одобри/тельно … Правописание трудных наречий
отзывавшийся одобрительно — прил., кол во синонимов: 10 • вспоминавший добром (7) • вспоминавший добрым словом (7) • … Словарь синонимов
отозвавшийся одобрительно — прил., кол во синонимов: 5 • высоко оценивший (9) • давший высокую оценку (9) • … Словарь синонимов
одобр. — одобрительно … Учебный фразеологический словарь