Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

однокр

  • 101 блеснуть

    блесну́||ть
    ekbrili;
    ♦ у меня́ \блеснутьла мысль en mia kapo ekfulmis ideo.
    * * *
    сов.
    1) однокр. к блестеть

    блесну́ла мо́лния — brilló un relámpago

    2) перен. ( мелькнуть) brillar vi; aparecer por un instante; fulgurar vi

    блесну́ла наде́жда — brilló la esperanza

    у меня́ блесну́ла мысль — se me ocurrió una idea

    * * *
    сов.
    1) однокр. к блестеть

    блесну́ла мо́лния — brilló un relámpago

    2) перен. ( мелькнуть) brillar vi; aparecer por un instante; fulgurar vi

    блесну́ла наде́жда — brilló la esperanza

    у меня́ блесну́ла мысль — se me ocurrió una idea

    * * *
    v
    1) gener. lucirse
    2) liter. (ìåëüêñóáü) brillar, aparecer por un instante, fulgurar

    Diccionario universal ruso-español > блеснуть

  • 102 брызнуть

    бры́знуть
    см. бры́згать.
    * * *
    сов.
    1) однокр. см. брызгать
    2) ( внезапно политься) brotar vi, saltar vi
    * * *
    сов.
    1) однокр. см. брызгать
    2) ( внезапно политься) brotar vi, saltar vi
    * * *
    v
    gener. (опрыскивать) rociar, (ðàçáðúçãèâàáü) salpicarse, (разлетаться) saltar, brotar (тж. перен.), caer, esparcirse, lloviznar (о дожде), manar

    Diccionario universal ruso-español > брызнуть

  • 103 брякнуть

    сов., однокр. разг.
    1) ( звякнуть) sonar (непр.) vi, tintinar vi, tintinear vi

    бря́кнуть че́м-либо — hacer sonar, hacer tintinar (tintinear)

    бря́кнула моне́та — sonó una moneda

    бря́кнуть моне́той — hacer sonar una moneda

    2) вин. п. (уронить, бросить) dejar caer con estrépito (con ruido); tirar con estrépito (con ruido)
    3) перен. (вин. п.) ( неосторожно сказать) dejarse decir, decir (непр.) vt; hablar vi ( lo que no se debe)
    * * *
    сов., однокр. разг.
    1) ( звякнуть) sonar (непр.) vi, tintinar vi, tintinear vi

    бря́кнуть че́м-либо — hacer sonar, hacer tintinar (tintinear)

    бря́кнула моне́та — sonó una moneda

    бря́кнуть моне́той — hacer sonar una moneda

    2) вин. п. (уронить, бросить) dejar caer con estrépito (con ruido); tirar con estrépito (con ruido)
    3) перен. (вин. п.) ( неосторожно сказать) dejarse decir, decir (непр.) vt; hablar vi ( lo que no se debe)
    * * *
    v
    1) gener. hacer sonar, hacer tintinar (tintinear; ÷åì-ë.)
    2) colloq. (çâàêñóáü) sonar, (ñåîñáîðî¿ñî ñêàçàáü) dejarse decir, (óðîñèáü, áðîñèáü) dejar caer con estrépito (con ruido), decir, hablar (lo que no se debe), tintinar, tintinear, tirar con estrépito (con ruido)

    Diccionario universal ruso-español > брякнуть

  • 104 бухнуть

    I сов., однокр. разг.
    1) (об орудии, выстреле) tronar (непр.) vi, retumbar vi, estallar vi
    2) (вин. п.) (ударить; бросить) golpear vt, dar un golpe, pegar vt

    бу́хнуть в ко́локол — golpear (tocar) la campana

    бу́хнуть дрова́ на́ пол — golpear con la leña en el suelo

    3) (бухнуться, упасть) caer (непр.) vi, desplomarse
    4) (вин. п.) ( некстати сказать) ensartar vt, espetar vt
    II несов.
    ( разбухать) hincharse, dilatarse
    * * *
    I сов., однокр. разг.
    1) (об орудии, выстреле) tronar (непр.) vi, retumbar vi, estallar vi
    2) (вин. п.) (ударить; бросить) golpear vt, dar un golpe, pegar vt

    бу́хнуть в ко́локол — golpear (tocar) la campana

    бу́хнуть дрова́ на́ пол — golpear con la leña en el suelo

    3) (бухнуться, упасть) caer (непр.) vi, desplomarse
    4) (вин. п.) ( некстати сказать) ensartar vt, espetar vt
    II несов.
    ( разбухать) hincharse, dilatarse
    * * *
    v
    1) gener. (ðàçáóõàáü) hincharse, dilatarse
    2) colloq. (бухнуться, упасть) caer, (некстати сказать) ensartar, (об орудии, выстреле) tronar, (ударить; бросить) golpear, dar un golpe, desplomarse, espetar, estallar, pegar, retumbar

    Diccionario universal ruso-español > бухнуть

  • 105 взвизгнуть

    взви́зг||ивать, \взвизгнутьнуть
    akutkrii, akrekrii.
    * * *
    сов., однокр.
    lanzar (dar) un chillido (un gañido, un aullido)
    * * *
    сов., однокр.
    lanzar (dar) un chillido (un gañido, un aullido)
    * * *
    v
    gener. lanzar (dar) un chillido (un gañido, un aullido)

    Diccionario universal ruso-español > взвизгнуть

  • 106 вздохнуть

    сов.
    1) однокр. к вздыхать 1)
    2) (передохнуть, отдохнуть) разг. resollar (непр.) vi, respirar vi
    ••

    вздохну́ть свобо́дно — quitarse un peso de encima; respirar con alivio (libremente)

    * * *
    сов.
    1) однокр. к вздыхать 1)
    2) (передохнуть, отдохнуть) разг. resollar (непр.) vi, respirar vi
    ••

    вздохну́ть свобо́дно — quitarse un peso de encima; respirar con alivio (libremente)

    * * *
    v
    colloq. (передохнуть, отдохнуть) resollar, respirar

    Diccionario universal ruso-español > вздохнуть

  • 107 взметнуть

    сов., однокр.
    levantar vt, elevar vt ( con rapidez)
    * * *
    сов., однокр.
    levantar vt, elevar vt ( con rapidez)
    * * *
    v
    gener. elevar (con rapidez), levantar

    Diccionario universal ruso-español > взметнуть

  • 108 вскрикнуть

    вскри́к||ивать, \вскрикнутьнуть
    ekkrii, eligi krion.
    * * *
    однокр.
    lanzar un grito, exclamar vi
    * * *
    однокр.
    lanzar un grito, exclamar vi
    * * *
    v
    gener. exclamar, lanzar un grito

    Diccionario universal ruso-español > вскрикнуть

  • 109 выплеснуть

    выплёскивать, вы́плеснуть
    ĵete elverŝi.
    * * *
    сов., однокр., вин. п.
    verter (непр.) vt, derramar vt ( salpicando); arrojar vt (волной, течением)
    * * *
    сов., однокр., вин. п.
    verter (непр.) vt, derramar vt ( salpicando); arrojar vt (волной, течением)
    * * *
    v
    gener. arrojar (волной, течением), derramar (salpicando), verter

    Diccionario universal ruso-español > выплеснуть

  • 110 грохнуть

    сов., однокр. разг.
    1) (издавать грохот; падать с грохотом) retumbar vi
    2) вин. п. ( с грохотом ставить) arrojar con estrépito; dejar caer con estrépito ( ронять)
    3) ( ударять) golpear con estrépito
    * * *
    сов., однокр. разг.
    1) (издавать грохот; падать с грохотом) retumbar vi
    2) вин. п. ( с грохотом ставить) arrojar con estrépito; dejar caer con estrépito ( ронять)
    3) ( ударять) golpear con estrépito
    * * *
    v
    colloq. (издавать грохот; падать с грохотом) retumbar, (ñ ãðîõîáîì ñáàâèáü) arrojar con estrépito, (óäàðàáü) golpear con estrépito, dejar caer con estrépito (ронять)

    Diccionario universal ruso-español > грохнуть

  • 111 дёрнуть

    сов.
    1) однокр. к дёргать 1)

    ло́шади дёрнули — los caballos arrancaron

    3) разг. ( выпить) echar (echarse, tomar) un trago
    ••

    дёрнуло меня́!; нелёгкая меня́ дёрнула! прост. — ¡qué mala idea me ha movido hacer esto!; ¡qué diablo me ha empujado hacer esto!

    * * *
    сов.
    1) однокр. к дёргать 1)

    ло́шади дёрнули — los caballos arrancaron

    3) разг. ( выпить) echar (echarse, tomar) un trago
    ••

    дёрнуло меня́!; нелёгкая меня́ дёрнула! прост. — ¡qué mala idea me ha movido hacer esto!; ¡qué diablo me ha empujado hacer esto!

    * * *
    v
    2) colloq. (âúïèáü) echar (echarse, tomar) un trago

    Diccionario universal ruso-español > дёрнуть

  • 112 двинуть

    дви́нуть
    movi, funkciigi, antaŭenmovi (вперёд);
    puŝi (толкнуть);
    \двинуться sin movi, moviĝi, ekiri, ekpaŝi.
    * * *
    1) сов., однокр. см. двигать
    2) сов., вин. п., прост. ( ударить) golpear vt; empujar vt ( толкнуть)
    * * *
    1) сов., однокр. см. двигать
    2) сов., вин. п., прост. ( ударить) golpear vt; empujar vt ( толкнуть)
    * * *
    v
    1) gener. (ñàïðàâëàáü) lanzar, (ñàïðàâëàáüñà) dirigirse, (перемещать) mover, (перемещаться, передвигаться) moverse, (содействовать развитию) hacer progresar, (øåâåëèáüñà) menearse, adelantar, avanzar (вперёд), desplazar, empujar (толкать), estar en movimiento, hacer marchar, impulsar, remover
    2) simpl. (óäàðèáü) golpear, empujar (толкнуть)

    Diccionario universal ruso-español > двинуть

  • 113 икнуть

    ика́ть, икну́ть
    singulti, hiki.
    * * *
    сов., однокр.
    hipar vi, tener hipo
    * * *
    сов., однокр.
    hipar vi, tener hipo
    * * *
    v
    gener. hipar, tener hipo

    Diccionario universal ruso-español > икнуть

  • 114 капнуть

    ка́пнуть
    ekguti.
    * * *
    однокр.
    * * *
    однокр.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > капнуть

  • 115 кивнуть

    кив||а́ть, \кивнутьну́ть
    kapoklini, kapsigni, kapjesi, kapsaluti;
    \кивнутьо́к kapoklino, kapsigno.
    * * *
    однокр. к кивать
    * * *
    однокр. к кивать
    * * *
    v
    gener. (в знак приветствия) saludar, (указывать кивком на кого-л.) indicar, mostrar (con un movimiento de la cabeza), asintir

    Diccionario universal ruso-español > кивнуть

  • 116 кликнуть

    кли́кнуть
    \кликнуть клич ĵeti la alvokon, alvoki.
    * * *
    однокр. к кликать
    ••

    кли́кнуть клич высок. ( обратиться с призывом) — lanzar un grito (una llamada)

    * * *
    однокр. к кликать
    ••

    кли́кнуть клич высок. ( обратиться с призывом) — lanzar un grito (una llamada)

    * * *
    v
    1) IT. clikear
    2) Internet. hacer clic, pulsar, pinchar

    Diccionario universal ruso-español > кликнуть

  • 117 клюнуть

    клю́нуть
    см. клева́ть.
    * * *
    однокр. к клевать coger un cernícalo, pillar un lobo (una mona)
    * * *
    однокр. к клевать coger un cernícalo, pillar un lobo (una mona)
    * * *
    v
    Chil. pichonear

    Diccionario universal ruso-español > клюнуть

  • 118 махнуть

    махну́ть
    см. маха́ть;
    ♦ \махнуть руко́й на что́-л. rezigni ion, ne plu atenti ion.
    * * *
    сов.
    1) однокр. к махать
    2) разг. (ринуться, прыгнуть) saltar vi

    махну́ть с бе́рега в во́ду — saltar de la orilla al agua

    3) прост. ( поехать куда-либо) largarse

    он махну́л на юг — se largó para el sur

    4) прост. cambiar vt
    ••

    махну́ть руко́й (на + вин. п.) — dejar de la mano (a), hacer un ademán, desistir vi

    * * *
    сов.
    1) однокр. к махать
    2) разг. (ринуться, прыгнуть) saltar vi

    махну́ть с бе́рега в во́ду — saltar de la orilla al agua

    3) прост. ( поехать куда-либо) largarse

    он махну́л на юг — se largó para el sur

    4) прост. cambiar vt
    ••

    махну́ть руко́й (на + вин. п.) — dejar de la mano (a), hacer un ademán, desistir vi

    * * *
    v
    1) colloq. (ринуться, прыгнуть) saltar
    2) simpl. (ïîåõàáü êóäà-ë.) largarse, cambiar

    Diccionario universal ruso-español > махнуть

  • 119 моргнуть

    морг||а́ть, \моргнутьну́ть
    palpebrumi, okultiki.
    * * *
    однокр. к моргать
    ••

    гла́зом не моргну́в — sin pestañear

    гла́зом не моргнёт — no se va a parar en mientes

    * * *
    однокр. к моргать
    ••

    гла́зом не моргну́в — sin pestañear

    гла́зом не моргнёт — no se va a parar en mientes

    * * *
    v
    gener. (Ä.) (ïîäìèãèâàáü) guiñar, (ìåðöàáü) centellear, oscilar (об огоньке), parpadear, pestañear, titilar

    Diccionario universal ruso-español > моргнуть

  • 120 намекнуть

    намек||а́ть, \намекнутьну́ть
    aludi.
    * * *
    сов., однокр.
    hacer alusión, aludir vt, insinuar vt; dar a entender ( дать понять)

    на что вы намека́ете? — ¿a qué hace Ud. alusión?, ¿qué quiere dar a entender?

    * * *
    сов., однокр.
    hacer alusión, aludir vt, insinuar vt; dar a entender ( дать понять)

    на что вы намека́ете? — ¿a qué hace Ud. alusión?, ¿qué quiere dar a entender?

    * * *
    v
    gener. hacer alusión, traer al caso

    Diccionario universal ruso-español > намекнуть

См. также в других словарях:

  • однокр. — однокр. глагол однократного действия (§75 и §93) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • однокр. — однокр. (abbreviation) глагол однократного действия Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • однокр. — однокр. однократный вид глагола Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • однокр. — однократный …   Русский орфографический словарь

  • однокр. — однократный (вид глагола) …   Словарь сокращений русского языка

  • однократность — однокр атность, и …   Русский орфографический словарь

  • однократный — однокр атный; кратк. форма тен, тна …   Русский орфографический словарь

  • однокрылый — однокр ылый …   Русский орфографический словарь

  • бзднуть — однокр. к бздеть …   Slang lexicon

  • ебануть — однокр. к ебать; to hit hard …   Slang lexicon

  • Выкинуть — I сов. перех. разг. 1. однокр. к гл. выкидывать I 2. см. тж. выкидывать I II сов. перех. разг. 1. однокр. к гл. выкидывать II 2. см. тж. выкидыва …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»