Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

ограждать

  • 1 αμυνω

         ἀμύνω
        (ῡ; тж. med.; fut. ἀμῠνῶ - ион. ἀμυνέω, med. ἀμυνεῦμαι; aor. ἤμῡνα - эп.-дор. ἄμῠνα си ᾰ)
        1) отражать, отбивать, отгонять, давать отпор, отвращать
        

    (τινά τινος, νηλεὲς ἦμαρ Hom.; μόρον Aesch.; στρατιήν Her.; πολεμίους Plat.; βαρβάρους Dem.)

        ἀ. τινί τι Hom.ограждать кого-л. от чего-л.

        2) защищать, оборонять
        

    ἀ. и ἀμύνεσθαί τινι Hom., Eur., Thuc., Arph., реже τινος Hom.стоять на защите кого(чего)-л., оборонять кого(что)-л.;

        χεῖρες ἀ. Hom. — руки для обороны, т.е. обороноспособность;
        τὰ ἀμύνοντα Her. — средства обороны;
        ἀμῦναί τινι σωθῆναι Thuc.помочь кому-л. спастись;
        ἀμύνεσθαι ταῖς ναυσίν Thuc. — обороняться с помощью флота;
        ἀμύνατε! Arph. — заступитесь! помогите!;
        οἱ ἀδικοῦντες ἀμυνόμενοι Plat. — совершающие несправедливые поступки с целью самозащиты;
        ἥ πόλις ἔρημος τῶν ἀμυνουμένων Xen. — город, оставшийся без защитников

        3) биться, сражаться
        

    (ἀ. и ἀμύνεσθαι περί и ὑπέρ τινος Hom., Xen., Plat.; ἀ. πρό τινος Polyb.)

        4) преимущ. med. отплачивать, воздавать
        

    (ἀμύνεσθαί τινά τινος и ὑπέρ τινος Thuc.)

        ἀμύνω τοῖσδε τοῖς λόγοις τάδε Soph. — я плачу за это этими (признательными) словами;
        ἀ. τι Soph.карать за что-л.;
        τοῖς ὁμοίοις ἀμύνεσθαί τινα Thuc.воздавать кому-л. равным за равное;
        ἀμύνεσθαί τινα ὧν ἔδρασε Luc.отомстить кому-л. за то, что он сделал;
        ἀμυνέσθω ἄνευ τραυμάτων Plat. — пусть он подвергнется наказанию, но без причинения увечий

    Древнегреческо-русский словарь > αμυνω

  • 2 αποτεμνω

        эп.-ион. ἀποτάμνω
        1) отрезать, отрубать, отсекать
        

    (τέν ῥῖνα καὴ τὰ ὦτα Her.; med. κρέα Hom.)

        ἀποτμηθέντες τὰς κεφαλὰς ἐτελεύτησαν Xen.они были обезглавлены

        2) обрезать, обстригать (med. πλόκαμον Her.; θρὴξ ἀποτμηθεῖσα Arst.)
        3) тж. med. отделять, отграничивать
        

    (οὔρεα ἀποτάμνει, sc. τοὺς τόπους Her.)

        4) выделять особо, изолировать
        

    (τῷ λόγῳ τι Plat.)

        5) med. отторгать в свою пользу, отхватывать
        

    (χώραν Her., Plut. и τῆς χώρας Isocr., Theocr.; τῆς λείας συχνήν Plut.)

        6) перерезать путь, отрезать
        7) med. культ. ограждать от посторонних, т.е. посвящать божеству
        

    (ὕλας Luc.)

    Древнегреческо-русский словарь > αποτεμνω

  • 3 κλειω

         κλείω
        I
        староатт. κλῄω и κληΐω (fut. κλείσω - дор. κλαξῶ; pass.: fut. κλεισθήσομαι, aor. ἐκλεὴσθην, pf. κέκλειμαι и κέκλεισμαι)
        1) запирагь
        

    (θύρας Hom. и θύραν NT.; πηκτὰ δωμάτων Arph.; πύλας Eur.)

        κλεῖσαι τὰ σπλάγχνα αὑτοῦ ἀπό τινος NT.быть глухим к чьим-л. страданиям

        2) запирать, блокировать
        

    (Βόσπορον μέγαν Aesch.; τοὺς ἔσπλους ταῖς ναυσίν Thuc.)

        3) (о запоре, задвижке) закладывать, задвигать
        

    (ὀχῆας Hom.)

        4) ограждать, защищать, укреплять
        5) закрывать, смыкать
        

    (βλέφαρον Soph.; στόμα Eur.)

        6) связывать, сковывать
        

    (χέρας βρόχοισι, ὅρκοις κεκλῄμεθα Eur.)

        II
        эп. - κλέω

    Древнегреческо-русский словарь > κλειω

  • 4 περιαμυνω

         (ῡ) защищать со всех сторон, закрывать собой, ограждать Plut.

    Древнегреческо-русский словарь > περιαμυνω

  • 5 περιεχω

        περιέχω, περιΐσχω
        (fut. περιέξω и περισχήσω, aor. 2 περιέσχον, inf. aor. περισχεῖν)
        1) окружать, охватывать, окаймлять

    (τὸ χωρίον, ἥ περιέχουσα πέλαγος γῆ Plat.)

    ; pass. быть окруженным
        

    (ὑπὸ τῶν πολεμίων Xen.) или теснимым (τοῖς πράγμασι Polyb.)

        π. τῷ κέρᾳ Thuc. — совершать фланговый обход;
        ὅ περιέχων (ἀήρ) Arst., Plut. — атмосфера;
        αἱ ἐκ τοῦ περιέχοντος διαφοραί Polyb. — климатические различия;
        αἱ περιέχουσαι (sc. γραμμαί) Arst.внешние линии (очертания)

        2) обнимать, охватывать
        

    (τινὰ ἀμφοτέραις ταῖς χερσίν Plut.; πάντα τὰ μέρη ὑπὸ τοῦ ὅλου περιέχεται Plat.)

        τὸ περιέχον καὴ τὸ περιεχόμενον Arst. — объемлющее и объемлемое, тж. общее и частное;
        ὄνομα περιέχον Arst. — общее имя, т.е. отвлеченное понятие;
        θάμβος περιέσχεν αὐτόν NT.ужас объял его

        3) med. ограждать, защищать, заступаться
        

    (τινος Hom.)

        4) med. быть привязанным, тяготеть, стремиться, желать
        

    τωύτοῦ π. Her. — стремиться к одному и тому же;

        περιείχετο αὐτοῦ μένοντας μέ ἐκλιπεῖν τέν τάξιν Her. (Амомфарет) хотел (настаивал), чтобы они оставались и не покидали поста

        5) содержаться, т.е. быть написанным

    Древнегреческо-русский словарь > περιεχω

  • 6 περιισχω...

        περιΐσχω...
        περιέχω, περιΐσχω
        (fut. περιέξω и περισχήσω, aor. 2 περιέσχον, inf. aor. περισχεῖν)
        1) окружать, охватывать, окаймлять

    (τὸ χωρίον, ἥ περιέχουσα πέλαγος γῆ Plat.)

    ; pass. быть окруженным
        

    (ὑπὸ τῶν πολεμίων Xen.) или теснимым (τοῖς πράγμασι Polyb.)

        π. τῷ κέρᾳ Thuc. — совершать фланговый обход;
        ὅ περιέχων (ἀήρ) Arst., Plut. — атмосфера;
        αἱ ἐκ τοῦ περιέχοντος διαφοραί Polyb. — климатические различия;
        αἱ περιέχουσαι (sc. γραμμαί) Arst.внешние линии (очертания)

        2) обнимать, охватывать
        

    (τινὰ ἀμφοτέραις ταῖς χερσίν Plut.; πάντα τὰ μέρη ὑπὸ τοῦ ὅλου περιέχεται Plat.)

        τὸ περιέχον καὴ τὸ περιεχόμενον Arst. — объемлющее и объемлемое, тж. общее и частное;
        ὄνομα περιέχον Arst. — общее имя, т.е. отвлеченное понятие;
        θάμβος περιέσχεν αὐτόν NT.ужас объял его

        3) med. ограждать, защищать, заступаться
        

    (τινος Hom.)

        4) med. быть привязанным, тяготеть, стремиться, желать
        

    τωύτοῦ π. Her. — стремиться к одному и тому же;

        περιείχετο αὐτοῦ μένοντας μέ ἐκλιπεῖν τέν τάξιν Her. (Амомфарет) хотел (настаивал), чтобы они оставались и не покидали поста

        5) содержаться, т.е. быть написанным

    Древнегреческо-русский словарь > περιισχω...

  • 7 περιφρασσω

        атт. περιφράττω
        1) обносить забором, огораживать
        2) ограждать, защищать
        

    (ἑαυτόν Plat.)

    Древнегреческо-русский словарь > περιφρασσω

  • 8 προσταυροω

        спереди обносить частоколом, ограждать кольями

    Древнегреческо-русский словарь > προσταυροω

  • 9 συνδιατηρεω

        вместе ограждать, совместно сохранять

    Древнегреческо-русский словарь > συνδιατηρεω

  • 10 φυλασσω

        атт. φῠλάττω
        1) сторожить, охранять, стеречь
        

    (μῆλα и περὴ μῆλα Hom.)

        οἶνος, ὃν σὺ φυλάσσεις Hom. — вино, которое ты бережешь;
        σῴζειν τι καὴ φ. Soph.тщательно беречь что-л.;
        τέν ἑωυτῶν (sc. χώραν) φ. Her. — охранять свою страну;
        φυλάσσετον οὖτος σὲ κάι σὺ τόνδε Soph.берегите оба друг друга

        2) тж. med. нести охрану, быть на страже (в карауле), стоять на часах
        

    (Xen., Plut.; φ. и φυλάσσεσθαι νύκτα Hom.)

        φ. πάννυχον Hom. — быть на страже всю ночь;
        φυλακὰς φ. Xen. — нести караульную службу, κατὰ διαδοχέν φ. Thuc. посменно нести охрану

        3) тж. med. сохранять, удерживать
        

    (τῇ μνήμῃ τὰ λεχθέντα Plat.; αἰδῶ καὴ φιλότητά τινος φ. Hom.; ὅ φθόνος φυλάσσεται παρά τινι Soph.)

        φρεσὴ σῇσι φύλαξαι HH. — сохрани (это) в своей памяти;
        τὰ λελεγμένα ἄρρητ΄ ἐγώ σοι κἀτελῆ φυλάξομαι Soph. — слова твои я сохраню в себе несказанными и неоконченными, т.е. предам их забвению

        4) (свято) хранить, соблюдать, исполнять
        

    (ὅρκια Hom.; νόμον Soph., Plat.; τὰς σπονδάς Plut.; σιγέν φ. Eur.)

        ἓν μόνον φ. Plat.соблюдать одно лишь условие

        5) приберегать, припасать, предназначать
        

    (τὸ μέρος τοῖς θεοῖς Xen.; τιμωρίαν τινὴ φυλάξαι Dem.)

        τοῖς ἀξίοις σπουδῆς φυλάξαι ἑαυτόν Plut.предназначить себя для серьезных дел

        6) предохранять, обеспечивать, ограждать
        φυλάττεσθαί τινα (τι) Aesch. и τινος Aeschin.остерегаться (избегать) кого(чего)-л.;
        εὖ φ. κλῄθροισι πύλας Eur. — хорошо запереть ворота на замки;
        πεφυλκγμένον εἶναι Hom. — беречься, быть осторожным;
        ταῦτα πρὸ πολλοῦ ἐφυλάξαντο Her. — они давно уже остерегались этого;
        φυλὰττου ὅπως μέ ποιήσῃς τι Xen. — берегись, как бы тебе не сделать чего-л.;
        φύλαξαι μέ θράσος τέκῃ φόβον Aesch. — смотри, как бы отвага не породила страх, т.е. не привела бы к беде

        7) подстерегать, следить, выслеживать, выжидать
        

    (νόστον Hom.; τοὺς πολεμίους Xen.)

        δείλην ὀψίην γινομένην τῆς ἡμέρης φυλάξανες Her. — дождавшись заката;
        φυλάξασα τὸν Ξέρξεα δεῖπνον προτιθέμενον Her. — выждав устроенного Ксерксом пира;
        φ. τὸν χειμῶνα Dem.дожидаться наступления зимы

        8) держать под стражей

    Древнегреческо-русский словарь > φυλασσω

См. также в других словарях:

  • ограждать — См …   Словарь синонимов

  • ОГРАЖДАТЬ — ОГРАЖДАТЬ, ограждаю, ограждаешь (книжн.). несовер. к оградить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ограждать — ОГРАДИТЬ, ажу, адишь; аждённый ( ён, ена); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ограждать — (барьером безопасности на АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN shield …   Справочник технического переводчика

  • ограждать — rus крепить, ограждать eng shore [v.] fra blinder, boiser deu verbauen, absteifen, aussteifen spa blindar …   Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки

  • ограждать — ОГРАЖДАТЬ1, несов. (сов. оградить), что. Закрывать (закрыть) какое л. пространство забором, изгородью; Син.: обносить, огораживать [impf. to enclose (with); to fence (in)]. Высокие шлакоблочные стены ограждали территорию размером с хоккейное поле …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Ограждать — несов. перех. 1. Окружать, обносить чем либо (изгородью, забором и т.п.), отделяя от окружающего. 2. перен. Оберегать кого либо или что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ограждать — огражд ать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • ограждать — (I), огражда/ю(сь), да/ешь(ся), да/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • ограждать — ‘заботиться о ком либо, чем либо, чтобы защитить от возможного ущерба, повреждения’ Syn: беречь, сберегать, оберегать, сохранять, охранять, хранить …   Тезаурус русской деловой лексики

  • ограждать — см. оградить; а/ю, а/ешь; нсв …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»