Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

огород

  • 1 zöldségeskert

    Magyar-orosz szótár > zöldségeskert

  • 2 konyhakert

    * * *
    формы: konyhakertje, konyhakertek, konyhakertet
    огоро́д м
    * * *
    огород;

    \konyhakertet telepít — заводить огород

    Magyar-orosz szótár > konyhakert

  • 3 veteményeskert

    * * *
    огород;

    a \veteményeskertben — на огороде

    Magyar-orosz szótár > veteményeskert

  • 4 kerít

    [\kerített, \kerítsen, \kerítene] 1. (előkerít, meg szerez) доставать/достать, приобретать/приобрести;

    \kerítsen nekünk jegyet a színházba — достаньте нам билет в театр;

    2. pejor. (szeretőt szerez) сводничать;
    3.

    átv. hatalmába \kerít — овладевать/овладеть v. завладевать/завладеть чём-л., охватывать/охватить, rég. обуйть;

    szörnyű gyengeség \kerítette hatalmába tagjait — страшная слабость одолевала его члены; kézre \kerít — поймать;

    4.

    szól. nagy feneket \kerít vminek — огород городить; начинать/начать что-л. издалека; придавать/придать большое значение делу; многословно рассказывать/рассказать; начинать/начать от Адама;

    kár volt olyan nagy feneket \keríteni neki — нечего было огород городить

    Magyar-orosz szótár > kerít

  • 5 elhanyagolt

    запущенный заброшенный
    * * *
    формы: elhanyagoltak, elhanyagoltat, elhanyagoltan
    запу́щенный, забро́шенный
    * * *
    [\elhanyagoltat, \elhanyagoltabb] запущенный, заброшенный, опустившийся, запустелый, неряшливый, беспризорный, затерянный;

    \elhanyagolt állapotban van — находиться в запущенном состоянии; biz. быть в загоне/забросе;

    a kert \elhanyagolt állapotban van — огород/сад в забросе; \elhanyagolt betegség — запущенная болезнь; \elhanyagolt külsejű ember — неряшливый человек; \elhanyagolt föld ( — за)брошенное поле; \elhanyagolt gazdaság — беспризорное хозяйство; \elhanyagolt gyermek — заброшенный ребёнок

    Magyar-orosz szótár > elhanyagolt

  • 6 fenék

    * * *
    формы: feneke, fenekek, fenekét
    1) дно с (колодца и т.п.); дно с, дни́ще с (посуды и т.п.)
    2) разг зад м, мя́гкое ме́сто с
    * * *
    [feneket, feneke, fenekek] 1. (edény stb.. alsó része, alja) дно;

    hordó feneke — дно бочки;

    lábas feneke — дно кастрюли; \fenékig üríti a poharat — выпить до дна; átv., költ. \fenékig üríti a boldogság poharát — выпить бокал счастья до дна; \fenékig üríti a keserűség poharát — испить (горькую) чашу до дна; a kancsó fenekére néz — нагружаться/нагрузиться; напиться пьяным;

    2. (mélység stb.. alja) дно;

    a folyó fenekén — на дне реки;

    feneket ér
    a) (pl. hajó) — прикоснуться дна;
    b) (lejut vminek a fenekéig) доставать/достать до дна;

    szól. a pokol fenekére kíván vkit желать кому-л. провалиться;
    eridj/menj a pokol fenekére иди/пошёл v. ну тебя к ляду; 3. rég. (színpad hátsó része) задний план сцены;

    átv., tréf. távozik a bal \fenéken — отретироваться; уходить/уйти незамеченно;

    4. (testrész, ülep) зад, седалище; задняя часть; задница;

    \fenéken rúg — пинать/пнуть кого-л. коленкой/ногой под зад; (térdével) дать кисели кому-л.;

    átv. nem tud. nyugodni a fenekén не может спокойно сидеть;
    kiveri a fenekét vkinek побить по задней части; 5.

    nadrág feneke — зад брюк;

    6.

    szól. nem \fenékig tejfel — не всё коту масленица;

    nagy feneket kerít vminek
    a) (rész letesen mond el) — начинать/начать издалека; многословно объяснить/объяснить что-л.;
    b) (nagy fontosságot tulajdonít) огород городить;
    nagy feneket kerítve a dolognak — набивая делу цену;
    ráver vminek a fenekére ld. elherdál

    Magyar-orosz szótár > fenék

  • 7 káposzta

    * * *
    формы: káposztája, káposzták, káposztát
    капу́ста ж

    töltött káposzta — голубцы́ мн

    * * *
    [\káposztac,t,,4ja, \káposztak] 1. növ. капуста (Brassica pleracea);

    édes/nyers \káposzta — свежая капуста;

    fejes \káposzta — кочанная капуста; gyalult/ vágott \káposzta — шинкованная капуста; \káposzta`t gyalul/ vág — рубить капусту;

    2.

    (étel) borsos \káposzta — перченая капуста;

    párolt \káposzta — тушёная капуста; párolt \káposzta hússal/hallal — селянка; rakott \káposzta — слоёная кяпуста с мясом; savanyú \káposzta — квашеная капуста, квашенина; кислая капуста; töltött \káposzta — голубцы h., tsz.;

    3.

    szól. hogy a kecske is jóllakjon, a \káposzta is megmaradjon — чтобы и волки были сыты, и овцы целы;

    kecskére bízza a \káposzta — пустить козла в огород; nem kell kecskére bízni a \káposzta`t — не верь козлу в капусте, а волку в овчарне

    Magyar-orosz szótár > káposzta

  • 8 kecske

    * * *
    формы: kecskéje, kecskék, kecskét
    коза́ ж; козёл м
    * * *
    [\kecske`t, \kecske`je, \kecske`k] 1. áll. коза;

    házi \kecske — домашняя коза (Capra hircus);

    kis \kecske — козочка; kőszáli \kecske — козерог (Capra ibex);

    2.

    átv., nép. vén \kecske — мышиный жеребчик;

    3.

    szól. a \kecske is jóllakik, a káposzta is megmarad — и волки сыты и овцы целы; гбге bízza a káposztát пустить козла в огород

    Magyar-orosz szótár > kecske

  • 9 kert

    * * *
    формы: kertje, kertek, kertet
    сад м

    a kertben — в саду́

    * * *
    [\kertet, \kertje, \kertek] сад; (kisebb) садик, садочек; {veteményeskert) огород;

    a házhoz kis \kert tartozott — к дому прилегал небольшой сад;

    botanikus \kert — ботанический сад; fajgyümölcsös \kert — сад с сортовыми фруктовыми деревьями; a \kertek alja — околица; a \kertek alatt — за околицей; a \kert zöldjében — в зелени сада; a \kertben — в саду; a \kertet kerítéssel veszi körül — обводить/обвести сад забором; \kertet létesít/ telepít — развести v. разбить сад

    Magyar-orosz szótár > kert

  • 10 nagy

    великий большой
    крупный большой
    мощный большой
    * * *
    формы: nagyok, nagyot
    1) большо́й, кру́пный, обши́рный

    elég nagy — дово́льно большо́й, поря́дочный

    roppant nagy — гига́нтский

    nagy teljesítményű — мо́щный

    2) высо́кий, большо́й

    nagy fizetés — высо́кая зарпла́та

    3) вели́к кому

    a cipő nagy nekem — о́бувь мне велика́

    4) си́льный, большо́й

    nagy eső — си́льный до́ждь

    5) до́лгий ( о сроке)

    ez nagy idő — э́то до́лгий срок

    6) большо́й, кру́пный, вели́кий

    nagy ember — вели́кий челове́к

    nagy események — вели́кие собы́тия

    * * *
    I
    mn. 1. (átv. is) большой, крупный; (főleg átv., vál.) великий;

    \nagy adag (pl. gyógyszer) — большая доза;

    átv. \nagy adag önzés — большая доля самолюбия; \nagy (magas, súlyos) adó — высокий/большой налог; \nagy aktivitás — большая активность; \nagy árat fizet vmiért — платить дорого v. большую цену за что-л.; átv. это даётся нелегко; \nagy átlagban — в среднем; átv. в общем; \nagy betűket/betűkkel írsz — ты пишешь большими буквами; \nagy birtoka van — у него большое имение; a cipő túl \nagy neki — ботинки ему велики; \nagy család — большая семьи; \nagy családja van? — велика ли у вас семьи? \nagy darab громадина; micsoda \nagy darab — … какая громадина … \nagy egyszeregy большая таблица умножения; \nagy ember
    a) (magas) — большой человек; человек высокого роста;
    b) (érdemeire nézve) великий человек;
    \nagy erkölcsi felelősség — высокая ответственность;
    vminek — а \nagy (erkölcsi) jelentősége высокое значение чего-л.; \nagy fontosságot tulajdonít vminek — придавать/придать большое значение чему-л.; itt \nagy a füst — здесь очень дымно/чадно; \nagy garral — с большой шумихой; \nagy gyakorlata van a fordításban — у него большая практика/большой навык в переводе; \nagy hangon hirdet vmit — громко провозгласить что-л.; gúny. \nagy hangon magyaráz — ораторствовать; \nagy hatalom van a kezében — у него большая власть в руках; \nagy hévvel látott munkához — он горячо взялся за работу; \nagy ijedtség — сильный испуг; \nagy izgalom — треволнение; \nagy jutalom — большая/высокая награда; \nagy jutalom vár rá — его ждёт большая награда; ma \nagy kanállal eszünk — сегодня мы попируем; \nagy kezdőbetű — большая буква; \nagy lábon él — жить на барскую/широкую ногу; вести широкий образ жизни; жить побарски; жить барином; (nem anyagi helyzetének megfelelően) жить не по средствам; \nagy lakás — большая квартира; \nagy megtiszteltetés — высокая честь; \nagy meleg van — очень жарко; \nagy mell — большая грудь; átv. \nagy mellel (pöffeszkedve) — высокомерно, гордо; с апломбом; \nagy mennyiség — большое количество; множество; \nagy méretek — крупные размеры; \nagy méretekben — в широком масштабе; в широких размерах; tört. а \nagy népvándorlás — великое переселение народов; \nagy összeg — большая сумма; \nagy pénzek — большие деньги; fil. \nagy premissza — большая посылка; \nagy reményeket fűz vkihez, vmihez

    возлагать большие надежды на кого-л., на что-л.;

    \nagy részben — большой частью; по большой части;

    \nagy szája van — у него большой рот; \nagy számban — в большом количестве/числе; во множестве; a \nagy számok törvénye — закон больших чисел; \nagy szavakat mond — говорить громкие фразы; \nagy szemeket mereszt — сделать большие глаза; \nagy távolság — дальнее расстояние; значительная дальность расстойния; zene. \nagy terc — большая терция; \nagy titokban — под большим секретом; \nagy többséggel — с огромным большинством; \nagy tömeg — большая толпа; átv. \nagy udvara van — у неё много ухаживателей/поклонников; она всегда окружена ухаживателями/поклонниками; \nagy üggye-bajjal — с (большим) трудом; \nagy választék — большой выбор; \nagy választékban — в большом выборе; a \nagy világ { világegyetem) — большой мир/свет; \nagy a világ — мир велик; \nagy vonalakban felrajzol — набрасывать контуры чего-л.; \nagy vonalakban mond el vmit — изложить в общих чертах; \nagy vonásokban — в грубых/общих чертах; \nagy zajjal — с треском; a kommunizmus \nagy építkezései — великие стройки коммунизма; az utcán \nagy a locs-pocs — большая слякоть на улице; a veszély \nagy volt — опасность была велика; szól. \nagy feneket kerít vminek — огород городить; \nagy kő esett le a szívemről — у мена как гора с плеч свалилась; \nagy port ver fel — вызвать много толков; наделать шуму; nem \nagy eset! — что за невидаль; эка невидаль;

    2. (felnőtt, idős) большой, взрослый;

    \nagy gyermekei vannak — у него большие/ взрослые дети;

    fiam már elég \nagy — — hét éves сын уже порядочный — ему семь лет; ha \nagy leszek — когда я буду/вырасту большой/ большим; te már \nagy fiú vagy — ты уже большой мальчик;

    3. (időről) большой;

    három év \nagy idő — три года это большой срок;

    \nagy események — большие события; a \nagy fordulat éve — год великого перелома; \nagy kort ért el — дожить до глубокой старости; \nagy múltra tekint vissza {város stby.) — у него большое прошлое;

    4. átv. (kimagasló, nevezetes, jelentős) великий, большой, крупный, важный, знаменитый, известный;

    \nagy hatalmasság — повелитель h., költ. властелин; (befolyásos személy) влиятельное лицо;

    \nagy hír — большая новость; a Nagy Honvédő Háború — Великая Отечественная война; \nagy idők tanúja — свидетель h. больших времён; \nagy jelenet — большая сцена; \nagy kérdés — большой вопрос; a \nagy magyar költő — великий венгерский поэт; \nagy mester(e vminek) — мастер, nép. мастак; gúny. \nagy mester a hazudásban — он мастер врать; nem \nagy mester az ivásban — он выпить не большой мастак; \nagy művész
    a) (képzőművész) — большой художник;
    b) (előadóművész) большой артист;
    c) gúny. ld. életművész;
    \nagy — пар великий день;
    a Nagy Októberi Szocialista Forradalom — Великая Октябрьская социалистическая революция; a Nagy Októberi Forradalom utáni — послеоктябрьский; tört. Nagy Péter — Пётр Великий; Nagy Péter előtti — допетровский; \nagy politikus — крупный политический деятель; a \nagy Puskin — великий Пушкин; \nagy szellem — гений; \nagy tudós — большой/крупный учёный; \nagy ünnep — великий праздник;

    5.

    (előkelő) \nagy dáma/hölgy — большая/ важная дама;

    \nagy — по полусветская дама; játssza a \nagy urat — держать себя барином; разыгрывать из себя барина;

    6.

    (kitűnő) \nagy esze van — он имеет большой ум; у него большой ум;

    \nagy véleménye van vkiről — иметь большое мнение о ком-л.;

    7.

    (fokozó jelzőként, sokszor gúny.} \nagy bolond — большой дурак;

    \nagy gazember — большой плут; \nagy gyerek — большой ребёнок; \nagy fiú ő most — он теперь орёл; \nagy hős — большой герой; \nagy kópé/zsivány — штукарь h.; tréf. \nagy legény ( — большой) герой; \nagy naplopó/ hóhányó — порядочный бездельник; \nagy szamár vagy — ты большой осёл;

    8.

    ( fn.-ből képzett mn-ek mellett) \nagy alvó — соня h. n.;

    \nagy átmérőjű — с большим диаметром; \nagy befolyású — очень влийтельный; большого влийния; \nagy bajuszú — усастый; \nagy bajuszú ember — усач; \nagy családú — многосемейный; \nagy csontú — большекостный; \nagy csőrű — большеротый; \nagy erejű — многосильный; \nagy erejű ember — силач, biz. богатырь h., vál. геркулес; \nagy értékű — драгоценный; \nagy étkű/ étvágyú — обжорливый, ненасытный; обладающий большим аппетитом; прожорливый; \nagy étkű férfi/nő — обжора h., n.; \nagy fejű — большеголовый, головастый; \nagy fejű gyerek — большеголовый ребёнок; ребёнок с большой головой; \nagy fenekű — толстозадый; \nagy fizetésű — высокооплачиваемый; \nagy fogú — зубастый; \nagy fontosságú — многозначительный, многознаменательный, важнейший; представляющий большую важность; преимущественный; \nagy fontosságú döntés — важное решение; \nagy fontosságú felfedezés — важное открытие; \nagy fontosságú iratok — документы большой важности; \nagy fontosságú tény — веский факт; \nagy fordulatszámú — с большим числом оборотов; высокооборотный; \nagy forgalmú — многолюдный; \nagy forgalmú utca — бойкая улица; \nagy formájú — больших размеров; большого формата; \nagy fülű — большеухий; \nagy gyümölcsű — крупноплодный; \nagy hasú — толстопузый, толстобрюхий; с большим животом; пузатый; \nagy hasú férfi — брюхан, толстобрюшка h.; \nagy hatású — очень эффектный; большого действия; сильный; \nagy hatósugarú — с большим радиусом действия; \nagy hírű — знаменитый; \nagy horderejű döntés — важное решение; \nagy hozamú — высокопродуктивный; \nagy igényű (igényes) — требовательный, взыскательный; \nagy jelentőségű ld. \nagy fontosságú; \nagy jövedelmű — доходный; \nagy jövőjű — имеющий блестящую будущность; (tehetséges) одарённый; \nagy kaliberű — крупного калибра; \nagy képességű — одарённый; \nagy képzettségű — высокообразованный; \nagy kezdősebességű — с большой начальной скоростью; \nagy kezű — большерукий; \nagy kiterjedésű (nagytérfogatú) — объёмистый; (síkban) обширный; \nagy kiterjedésű tó — обширное озеро; (mesterséges) обширный пруд; \nagy lábú — большеногий; \nagy levelű — круполистный; с большими листьями; \nagy lőtávolságú — дальнобойный; \nagy mellű nő — большегрудая женщина; \nagy mennyiségű — многочисленный; \nagy múltú — с большим прошлым; \nagy műértékű — высокой ценности; \nagy műveltségű — высокообразованный, высококультурный; \nagy műveltségű ember — человек широкой образованности; \nagy növésű — высокого роста; \nagy olvasottságú — начитанный; \nagy orrú — большеносый, носатый; \nagy összegű — на большую сумму; \nagy reményű ifjú — юноша, подающий большие надежды; \nagy rezgésszámú — с колебаниями большой частоты; \nagy sebességű — высокоскоростной, сверхскоростной; \nagy sikerű — большого/ огромного успеха; \nagy súlyú
    a) — тяжёлого веса;
    b) átv. большого веса;
    \nagy sűrűségű — большой плотности;
    \nagy szájú üveg — бутылка с большим горлышком; \nagy szakállú — бородастый; \nagy számú — в большом количестве; \nagy számú cipő — ботинки большого размера; \nagy szarvú — рогастый; \nagy szemű
    a) (emberről) — глазастый, большеглазый;
    b) (nagy szemcséjű) крупный, крупноплодный, крупнозернистый;
    \nagy szemű diók — крупные орехи;
    \nagy szemű szamóca — крупноплодная земляника; \nagy szilárdságú — большой твёрдости; \nagy tehetségű — высокоталантливый, высокоодарённый, даровитый; \nagy tehetségű ember — человек с большими способностями; \nagy tehetségű író — писатель с большим талантом; \nagy tekintélyű — высокопоставленный; \nagy tekintélyű ember — высокопоставленное лицо; \nagy tekintélyű gyülekezet — высокоставленное собрание; \nagy teljesítményű/teljesítőképességű — высокомощный, высокопроизводительный; \nagy teljesítményű autó — автомобиль h. большой мощности; многосильный автомобиль; vasút. \nagy terhelésű — тяжеловесный; \nagy terjedelmű — обширный; больших размеров; \nagy termetű — высокого роста; \nagy tőgyű (tehén) — вымистый; \nagy tömegű — громоздкий; \nagy tömegű úti poggyász — громоздкий багаж; \nagy tudású — знающий; ő \nagy tudású ember — он — человек знающий; \nagy tudású orvos — знающий врач; \nagy tudományú — с богатыми научными знаниями; \nagy űrméretű — большой ёмкости/вместимости; \nagy vagyonú — очень богатый; \nagy virágú — крупноцветный;

    9.

    (határozószóval) elég \nagy — немалый;

    elég \nagy utat tettek meg — они прошли немалый путь; nép. fene \nagy огромный; igen \nagy — величайший, сугубый; igen \nagy érdeklődéssel — с величайшим интересом; igen \nagy figyelmet fordít vmire — обратить сугубое внимание на что-л.; iszonyú \nagy — громадный; jó \nagy — хороший; jó \nagy távolság — изрядное расстойние; kissé \nagy — великоватый; kissé \nagy kezek — немного большеватые руки; meglepően \nagy mértékben — в поразительно большой мере/степени; nem \nagy — небольшой, некрупный, невеликий; rendkívül \nagy — огромный; невероятный;

    ld. még nagyobb;
    II
    hat. очень;

    \nagy alázatosan — покорнейше;

    \nagybarátságban — очень приветливо/дружественно; \nagy bátran — очень смело; \nagy bizalmasan — строго секретно; \nagy boldogan — очень счастливо; \nagy bölcsen
    a) — глубокомысленно; очень умно;
    b)gúny. \nagy bölcsen rá se hederített по глупости он никакого внимания не обратил на это;
    \nagy keservesen — тяжело, тяжко, трудно; с большим трудом;
    \nagy későn — очень поздно; \nagy könnyen — очень легко; \nagy messze — оч!!88)нь далеко; \nagy messziről — издалека; \nagy néha — изредка; \nagy nehezen — насилу, кое-как; с натяжкой; с большим трудом; еле-еле; \nagy nehezen eljut/odajut — прибрести; \nagy nehezen felébreszt — насилу/с трудом/едва добудиться; \nagy nevetve — громко смеясь; с громким смехом; \nagy ritkán — изредка; \nagy sietve — спешно, наскоро, наспех, второпях; на лету; \nagy sokára — с (большим) опозданием; после долгого промежутка;

    III

    fn. [\nagyot, \nagyja, \nagyok] 1. (felnőtt ember) — взрослый, (nő) взрослая;

    \nagyok és gyerekek — взрослые и дети; большие и малые;

    2.

    (kiváló ember) vminek \nagyjai — великие люди;

    a nemzet/az ország \nagyjai — выдающиеся государственные деятели; a világ \nagyjai — великие мира сего;

    3.

    vminek a \nagyja — большая часть;

    a munka \nagyja még hátra van — большая часть работы ещё позади;

    4.

    szól. (rágós alakokkal)

    a) ker. \nagyban — оптом; гуртом;
    eladás \nagyban — продажа оптом; гуртовая продажа;
    eladás \nagyban és kicsinyben — продажа оптом и в розницу; \nagyban vesz/vásárol — покупать гуртом;
    b) kártya. \nagyban játszik играть по большой; играть/вести большую игру;
    c) átv. в большом масштабе;
    \nagyban elősegít (vmit) — намного помогать;
    \nagyban folyik a kártyázás — карточная игра в самом разгаре; \nagyban hátráltat — намного задерживать; szól. \nagyban megy a rongyszedés ld. rongyszedés; \nagyra becsül vkit, vmit — высоко ценить кого-л., чтол.; быть высокого мнения о ком-л., о чём-л.; \nagyra becsült ( — много)уважаемый, бесценный, чтимый; \nagyre becsült barátom — мой бесценный друг; \nagyra értékel vkit — быть высокого мнения о ком-л.; \nagyra — по вырастать/вырасти; nőjj \nagyra! — будь здоров, расти большой!; \nagyra nőtt — рослый, высокорослый; \nagyra tart vkit — высоко ценить кого-л.; \nagyra tartja magát — высоко ценить себя; высокомерничать; túlságosan \nagyra tartja magát — быть о себе слишком высокого мнения; \nagyra tör — высоко метить; \nagyra törő — тщеславный; \nagyra törő tervek — далеко идущие планы; \nagyra vágyik — у него/у неё большие претензии; \nagyra van vmivel — гордиться чём-л.; \nagyra van magával — много думать/мнить о себе; \nagyra viszi — высоко/далеко пойти; adja a \nagyot — зазнаваться; (fontoskodik) важничать; \nagyot akaró — многожелающий; \nagyokat alszik — он много спит; \nagyot ásít — громко зевнуть; gondol egy \nagyot — придумать что-то важное; hazudik egy \nagyot — налгать, наврать; \nagyokat hazudik — сильно лгать/biz. врать; \nagyokat mond — преувеличивать, врать; сочинить/сочинить; завираться/ завраться, отливать/отлить пули; \nagyot mondó — сочинитель h., (nő) сочинительница; \nagyokat nevet — громко смейться; \nagyot néz — смотреть большими глазами; \nagyot nő vkinek a szemében — вырастать в чьих-л. глазах; \nagyot sóhajt — глубоко вздыхать

    Magyar-orosz szótár > nagy

  • 11 sértő

    * * *
    формы: sértője, sértők, sértőt
    оби́дный, оскорби́тельный
    * * *
    I
    mn. обидный, оскорбительный; (у)язвительный; (éles, bántó) резкий; (kihívó) вызывающий;

    meglehetősen \sértő — небезобидный;

    a \sértő fél — оскорбитель h., biz. обидчик; (nő) оскорбительница, biz. обидчица; vminek — а \sértő, jellege/volta оскорбительность чего-л.; hangja \sértő volt — тон его был резкий; \sértő hangú levél — оскорбительное письмо; a\sértő kifejezések valóságos özöne — град оскорблений; \sértő megjegyzés — обидное замечание; vkinek a becsületét \sértő megjegyzések — оскорбительные для чьей-л. чести замечания; \sértő szándék — оскорбительное намерение; ez rám nézve igen \sértő — это мне очень обидно/ оскорбительно; szavai \sértőek voltak rá nézve — его слова были обидны для неё; \sértő célzásokat tesz — делать/сделать обидные/оскорбительные намёки; szól. бросать камни/камешек в чужой огород; nem \sértő — безобидный;

    II

    fn. [\sértőt, \sértője, \sértők] 1. (személy) — оскорбитель h., (nő) оскорбительница;

    2. (dolog) обидное;

    talán valami \sértőt mondott? — разве он сказал что-нибудь обидное ?

    Magyar-orosz szótár > sértő

  • 12 zöldséges

    формы: zöldségese, zöldségesek, zöldségest
    зеленщи́к м
    * * *
    I
    mn. [\zöldségeset] овощной, зеленной;

    \zöldséges asszony/kofa — зеленщица;

    \zöldséges bolt — зеленная/ овощная лавка; овощной магазин; rég. овощная; \zöldséges kert — огород;

    II

    fn. [\zöldségest, \zöldséges — е, \zöldségesek] зеленщик, овощник

    Magyar-orosz szótár > zöldséges

  • 13 ás

    [\ásott, \ásson, \ásna] 1. копать, рыть, вырывать/вырыть;

    \ásni kezd — закопать, закопаться;

    árkot \ás — копать канаву; burgonyát \ás — рыть картофель; \ássa a földet — копать лопатой землю; kertet \ás — копать огород; kutat \ás — вырывать/вырыть колодец; lövészárkot \ás — рыть/вырыть окопы; közm. aki másnak vermet \ás, maga esik bele — не рой другому ямы, сам в неё попадёшь;

    2. (bizonyos ideig) покапывать/покопать; прокапывать/прокопать;

    egész nap \ásott — он прокопал весь день;

    3. (váj, vájkál) рыться, копаться;

    a homokban \ás — рыться в песке;

    addig \ás, amíg vizet talál — дорываться/дорыться v. докапываться/докопаться до воды

    Magyar-orosz szótár > ás

  • 14 beugrik

    1. впрыгивать/впрыгнуть, заскакивать/заскочить;

    a nyúl \beugrikott a kertbe — заяц заскочил в огород;

    2. átv., biz. (bemegy, futó látogatást tesz) забегать/забежать, заходить/ зайти, nép. заскакивать/заскочить;

    \beugrikik az ismerősökhöz — забегать/забежать к знакомым;

    csak egy pillanatra ugrott be ide — он заскочил сюда на минутку;

    3. átv. (meggondolás nélkül cselekszik) biz. попасть впросак; попасться;
    4.

    átv., biz. \beugrikik vkinek, vminek (bedől) — попасться на удочку; поддаваться/поддаться на обман/удочку;

    \beugrikik a propagandának — поддаться на удочку пропаганды; \beugrikott a tréfának — он попался на шутку;

    5. átv. (szính. is) (helyettesít vkit) без подготовки заменять/ заменить кого-л.;

    \beugrikik vkinek a szerepébe — дублировать без подготовки чью-л. роль;

    6. kat., sp. (ló) подниматься/подняться;

    a ló \beugrikott a vágtába — лошадь поднялась в галоп

    Magyar-orosz szótár > beugrik

  • 15 bíz

    [\bízott, \bízzon, \bízna]
    I
    vkire vmit дове рять/доверить v. поручать/поручить кому-л. что-л.;

    feladatot \bíz vkire — возлагать/возложить на кого-л. задачу;

    rám \bízták a beszámoló összeállítását — мне поручили составление отчета; másra \bízza a vezetést — передоверить руководство; más ügyvédre \bízza a védelem ellátását — перепоручать ведение дела другому защитнику; nevelőre \bízza a fiát — поручать сына воспитателю; ezt \bízza rám! — предоставьте это (дело) мне!;

    2.

    vkit, vmit vkinek a gondjaira \bíz — оставлять/оставить кого-л., что-л. на чьб-л. попечение;

    a gyermekeket a rokonokra \bízták — детей оставили на попечение родных; magára \bízom a gyermekemet — я доверю вам своего ребёнка; titkot \bíz vkire — вверить тайну кому-л.; közm. kecskére \bízza a káposztát — пускать/пустить козла в огород; ne \bízd kecskére a káposztát — не верь козлу в капусте, а волку в овчарне;

    3.

    ezt az ön megítélésére v. belátására \bízom — я передай) это на ваше усмотрение;

    II

    vkire, vmire \bízza magát — полагаться /положиться на кого-л.; (jójbarátjára \bízza magát положитося на близкого друга;

    vkinek az akaratára \bízza magát — предпоручить себя чьей-л. воле; ösztönére \bízza magát — руководиться инстинктом

    Magyar-orosz szótár > bíz

  • 16 bolgárkertészet

    nép. 1. (kert) болгарский огород;
    2. (kertészkedési mód) болгарское огородничество

    Magyar-orosz szótár > bolgárkertészet

  • 17 célozgat

    [\célozgatott, célozgasson, \célozgatna] намекать; szól. бросать камешек/камни в чужой огород

    Magyar-orosz szótár > célozgat

  • 18 eb

    * * *
    [\ebet, \ebe, \ebek] áll., vál. 1. собака (Canis); rég., biz. пёс; (szuka) сука;

    házőrző \eb — дворовая/сторожевая/цепная собака; сторожевой пёс;

    2.

    szól. \eb ura fakó! — ты мне не указчик!;

    \ebek harmincadjára kerül — жить хуже собаки; опуститься на дно; \eb én gubát cserél — выменять шило на свайку; променять кукушку на ястреба; попасть из огни да в полымя; \ebre bízni a hajat — пустить козла в огород; köti az \ebet a karóhoz {fogadkozik} — божиться, клясться; \ebül gyűlt pénz — бешеные деньги; közm. \eb ül szerzett jószág \ebül vész el — чужим добром не наживёшься; ki \ebül élt, \eb ül is vész el — собаке собачья смерть

    Magyar-orosz szótár > eb

  • 19 elvadult

    [\elvadultat, \elvadultabb] 1. (ember, állat) одичавший, одичалый;
    2. (növényzet) заглохший, запущенный, запустелый;

    \elvadultkert — заглохший/запущенный/заброшенный сад;

    a konyhakert \elvadult — огород в забросе;

    3. átv. (eldurvult) огрубелый;

    \elvadult erkölcsök — огрубелые нравы

    Magyar-orosz szótár > elvadult

  • 20 fontoskodik

    [\fontoskodikott, \fontoskodikjék, \fontoskodiknék] напускать/ напустить на себя важность; biz. важничать, pejor. серьёзничать, nép. задаваться/задаться, пыжиться/напыжиться, pejor. степенничать; szól. ходить на ходулях; задирать v. поднимать нос; огород городить;

    \fontoskodikni kezd — заважничать, pejor. разважничаться;

    \fontoskodikva beszél — говорить с важностью

    Magyar-orosz szótár > fontoskodik

См. также в других словарях:

  • Огород — Огород …   Википедия

  • огород — Бахча, баштан, капустник. Ср …   Словарь синонимов

  • ОГОРОД — ОГОРОД, а, муж. Участок земли гряды под овощами, обычно вблизи дома, жилья. • Бросить камешек (камушек) в чей огород (разг.) недоброжелательно намекнуть на кого что н. Огород городить (разг. неод.) затевать какое н. сложное, хлопотливое дело.… …   Толковый словарь Ожегова

  • огород —   Огород городить (разг.) затевать хлопотливое, но невыгодное, безуспешное дело.     Не стоит огород городить. Нечего было и огород городить …   Фразеологический словарь русского языка

  • ОГОРОД — ОГОРОД. Индивидуальное и коллективное огородничество помогает обеспечить население ценными продуктами питания картофелем и овощами (особенно свежими). Кроме того, работы на домашнем огороде служат своеобразным отдыхом для людей, работающих на… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ОГОРОД — ОГОРОД, огорода, муж. Участок земли, засеянный овощами, обычно обнесенный изгородью. ❖ Огород городить см. городить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • огород — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? огорода, чему? огороду, (вижу) что? огород, чем? огородом, о чём? об огороде; мн. что? огороды, (нет) чего? огородов, чему? огородам, (вижу) что? огороды, чем? огородами, о чём? об огородах 1 …   Толковый словарь Дмитриева

  • ОГОРОД —     Видеть себя во сне в своем огороде – испытаете счастливые часы свидания с любимым человеком. Залезть в чужой огород – наяву исполните свое намерение вопреки единогласному мнению о его бесполезности.     Работать в огороде – добьетесь уважения …   Сонник Мельникова

  • огород — а; м. см. тж. огородец, огородик, огородный 1) Участок земли, обычно вблизи дома, для выращивания овощей. Вскопать огоро/д. Посадить в огороде овощи и зелень. Прополоть сорняки в огороде …   Словарь многих выражений

  • ОГОРОД — Городить огород. Прост. 1. Затевать какое л. хлопотное и безуспешное дело. БМС 1998, 418; БТС, 221; ЗС 1996, 101; ФСРЯ, 294. 2. Неодобр. Говорить вздор, ерунду. ЗС 1996, 333; Глухов 1988, 26; ФСС, 47; СПП 2001, 58. Хоть огород подопри, хоть в… …   Большой словарь русских поговорок

  • огород — варианты см. садоогород; Удмуртия, Башкирия, Екатеринбург и др. участок в садово огородном товариществе, дача Продаю огород! Двухэтажный дом с мансардой,баня,каркас теплицы,сад,посадки,плодородная земля 5 соток. (Объявление в Ижевске) Да есть там …   Языки русских городов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»