Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

обы

  • 1 обычный

    1) (постоянный, привычный) mutat; alışılmış; her zamanki

    я пошёл в библиоте́ку в обы́чное вре́мя — kütüphaneye mutat saatimde gittim

    э́то ста́ло обы́чным — bu, âdet haline geldi

    2) ( ничем не примечательный) bayağı; alelade; sıradan

    са́мый обы́чный дом — basbayağı bir ev

    при обы́чной температу́ре — bayağı sıcaklıkta

    ••

    обы́чные ви́ды вооруже́ния — geleneksel / klasik silahlar

    обы́чное пра́во — юр. örf ve âdet hukuku

    Русско-турецкий словарь > обычный

  • 2 обычно

    mutaden; genellikle; çokluk

    лицо́ его́ бы́ло бо́лее стро́гим, чем обы́чно — yüzü her vakitkinden daha sertti

    он пришёл значи́тельно по́зже, чем обы́чно — mutattan çok sonra geldi

    Русско-турецкий словарь > обычно

  • 3 нет

    I частица
    hayır; değil; yok

    пойдёшь?- Нет — gidecek misin? - Hayır / Yok

    ты зде́шний? - Нет — Sen buralı mısın? - Hayır / Değilim

    пойдёшь или нет? — gidecek misin, gitmeyecek misin?

    хоти́м мы э́того и́ли нет,... — istesek de istemesek de...

    ••

    нет войне́! — harbe hayır!

    II безл., → сказ.

    са́хара нет — şeker yok

    са́хара бо́льше нет — şeker kalmadı

    у неё нет вре́мени — vakti yok

    э́того обы́чая давно́ нет — bu âdet çoktan kalktı

    их нет до́ма — evde yoklar

    у него́ нет чу́вства до́лга — ödev duygusundan yoksundur

    нет (тако́го) дня, что́бы она́ не пла́кала — gün geçmez ki ağlamasın

    ••

    чего́ то́лько там нет — orada neler neler yok; orada yok yok

    Русско-турецкий словарь > нет

  • 4 плавать

    1) (передвигаться по воде на чем-л.) gitmek

    мы (обы́чно) пла́ваем туда́ на ка́тере — oraya motorla gideriz / gidip geliriz

    уме́ть пла́вать — yüzmesini bilmek

    в бассе́йне пла́вали золоты́е ры́бки — havuzda kırmızı balıklar dolaşıyordu

    доска́ пла́вает — tahta suda yüzer

    3) разг. ( служить на судне)...lık yapmak

    пла́вать матро́сом на парохо́де — vapurda tayfalık yapmak

    Русско-турецкий словарь > плавать

  • 5 процедура

    ж
    1) usul (-); prosedür; muamele

    процеду́ра голосова́ния — oylama usulü

    э́то - обы́чная юриди́ческая процеду́ра — bu, normal bir kanuni prosedürdür

    2) мед. ( процесс лечения) tedavi

    ходи́ть на процеду́ры — tedavi (görmek) için devam etmek

    Русско-турецкий словарь > процедура

  • 6 русло

    с
    1) ( реки) yatak (-ğı)
    2) перен. mecra, çığır

    войти́ в своё (обы́чное) ру́сло — mecrasına girmek

    жизнь опя́ть пошла́ по своему́ изве́чному ру́слу — hayat yine kendi ezeli mecrasını takip etti gitti

    Русско-турецкий словарь > русло

  • 7 сохраняться

    несов.; сов. - сохрани́ться
    1) (ayakta) durmak, (ayakta) kalmak; varlığını korumak / sürdürmek

    э́то пра́во за ним сохрани́тся — bu hakkı saklı kalır

    экономи́ческие пробле́мы бу́дут сохраня́ться — ekonomik sorunlar varlığını koruyacak

    сохрани́лись лишь сте́ны кре́пости — kalenin ancak surları ayakta duruyor

    еди́нственное сохрани́вшееся зда́ние — ayakta kalan tek yapı

    обы́чай сохрани́лся до́ сих пор — adet bugüne geldi

    2) разг. ( выглядеть моложе своих лет) yaşını göstermemek

    он хорошо́ сохрани́лся — her dem tazedir

    Русско-турецкий словарь > сохраняться

  • 8 стародавний

    eskiden kalmış, eskiden süregelen

    старода́вний обы́чай — eskiden kalmış bir adet

    в старода́вние времена́ — eski zamanlarda

    Русско-турецкий словарь > стародавний

  • 9 старый

    1) ihtiyar, koca; kart

    ста́рый челове́к — ihtiyar adam

    ста́рый дуб — kart meşe

    он стар учи́ться — okuyacak yaşta değildir artık

    не смогу́, стар стал — yapamam, ihtiyarlık

    стар, да дюж — погов. kart meşe bükülmez

    ста́рая кры́са лову́шку обхо́дит — посл. tilki iki defa tuzağa düşmez

    2) врз eski

    ста́рый дом — eski ev

    ста́рый обы́чай — eski adet

    ста́рая, как мир, тради́ция — dünya kadar yaşlı bir gelenek

    ста́рый дире́ктор шко́лы — okulun eski müdürü

    по ста́рой привы́чке — eskiden kalma bir alışkanlıkla

    ста́рая оби́да — eskiden kalma gönül kırıklığı

    по ста́рому зако́ну — eski yasaya göre

    са́мый ста́рый контине́нт Земли́ — Yer'in en ihtiyar kıtası

    ста́рые ве́щи — eski eşya, eskiler

    ста́рое пальто́ — eski bir palto

    ста́рый друг — eski dost

    ста́рая мо́да — eski moda

    3) (ста́рое) → сущ., с eski

    вороши́ть ста́рое — eski defterleri karıştırmak

    ••

    Ста́рый свет — eski dünya

    ста́рое вино́ — yıllanmış şarap

    и стар и мал вы́сыпали на у́лицу — büyük küçük herkes sokağa döküldü

    ста́рый ду́рень! — прост., бран. koca bunak!

    Русско-турецкий словарь > старый

  • 10 строгий

    1) sert, sıkı

    стро́гий учи́тель — sert bir hoca

    стро́гий оте́ц — sert bir baba

    стро́гий команди́р — sert / sıkı bir kumandan

    2) sıkı, sert; şiddetli

    стро́гое предупрежде́ние — sıkı bir uyarı

    стро́гое наказа́ние — sert / şiddetli bir ceza

    стро́гое обраще́ние с детьми́ — çocuklara karşı sert davranma

    он получи́л стро́гое воспита́ние — sıkı bir eğitim / terbiye görmüştü

    приня́ть стро́гие ме́ры — sıkı önlemler almak

    лицо́ у неё стро́гое — sert yüzlüdür

    лицо́ у неё ста́ло ещё бо́лее стро́гим — yüzü daha da sertleşti

    в обстано́вке стро́гой секре́тности — büyük bir gizlilik içinde

    стро́гая дисципли́на — sıkı disiplin

    3) sıkı, sert

    стро́гая дие́та — sıkı perhiz

    стро́гий контро́ль — sıkı denetim

    стро́гие зако́ны — sert kanunlar

    стро́гие пра́вила — sıkı kurallar

    стро́гий прика́з — sıkı bir emir

    стро́гие ограниче́ния — sert kısıtlamalar

    стро́гое соблюде́ние догово́ров и соглаше́ний — antlaşma ve anlaşmalara titizlikle uyma / uyulma

    4) sert

    стро́гие нра́вы и обы́чаи — sert örf ve adetler

    челове́к стро́гих пра́вил — ahlak kurallarına sımsıkı bağlı bir adam

    Русско-турецкий словарь > строгий

  • 11 существовать

    1) var olmak; (ayakta) durmak

    э́та кре́пость существу́ет и поны́не — bu kale halâ duruyor

    э́того обы́чая уже́ давно́ не существу́ет — bu adet çoktan kalkmıştır

    существу́ют лю́ди, кото́рые... —...an insanlar var

    существу́ет мне́ние, что... —...dığı yolunda bir düşünce / kanı vardır

    пока́ существу́ет нера́венство... — eşitsizlik var oldukça...

    он бу́дет существова́ть ве́чно — sonsuza dek varlığını sürdürecek

    2) yaşamak; geçinmek

    на что он существу́ет? — neyle geçiniyor?

    челове́к не мо́жет существова́ть без воды́ — insan susuz yaşayamaz / edemez

    Русско-турецкий словарь > существовать

  • 12 тепло

    ısı,
    sıcaklık ; sıcak
    * * *
    I с
    1) ısı; sıcaklık

    со́лнечное тепло́ — güneş ısısı

    тепло́ пе́чки — sabanın sıcaklığı

    держи́ но́ги в тепле́, го́лову в хо́лоде — ayağını sıcak, başını serin tut

    2) перен. sıcaklık
    II
    1) нареч. sıcak

    тепло́ встре́тить кого-л. birini sıcak karşılamak

    тепло́ одева́ться — kelin giyinmek

    он тепло́ оде́т, не замёрзнет — sırtı pektir, üşümez

    2) безл., → сказ. ılıktır, sıcaktır

    сего́дня дово́льно тепло́ — bugün hava ılıkça

    в ко́мнате тепло́ — odanın içi sıcaktır

    ле́том здесь / в э́тих края́х (обы́чно) тепло́ — buranın yazları ılık geçer

    3) безл., в соч., → сказ.

    в э́том пальто́ тебе бу́дет тепло́ — bu palto seni / vücudunu sıcak tutar

    Русско-турецкий словарь > тепло

  • 13 усваивать

    benimsemek; özümsemek; özümlemek,
    sindirmek
    * * *
    несов.; сов. - усво́ить
    1) врз benimsemek; özümlemek, özümsemek

    усво́ить но́вый обы́чай — yeni adeti benimsemek / özümlemek

    усво́ить культу́рное насле́дие про́шлого — geçmişin kültür mirasını özümlemek

    ты э́то до́лжен хороше́нько себе́ усво́ить! — bunu kafana iyice yerleştirmen gerek!

    2) ( пищу) özümlemek, sindirmek

    Русско-турецкий словарь > усваивать

  • 14 цепко

    в соч.

    це́пко держа́ться за свои́ обы́чаи — adetlerine dört elle sarılmış olmak

    Русско-турецкий словарь > цепко

См. также в других словарях:

  • ОБЫ — нареч., ·стар. по сев. и вост. говору, абы, чтобы, дабы. ОБЫ(родит, обых) архан., пск. о вещах, оба или обе, двое вместе. Обе лавки, обы столы. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ОБЫ — нареч., ·стар. по сев. и вост. говору, абы, чтобы, дабы. ОБЫ(родит, обых) архан., пск. о вещах, оба или обе, двое вместе. Обе лавки, обы столы. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • обы — ОБЫ. см. объ…. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • обы — (4*) союз. В целевом значении. Чтобы: съгнивъшихъ ѹже ѹдовъ... ˫аже вис˫аща бѧхѹ и непотребьна... [врач] ножикъмь маломъ рѣжеть ѥ и ѿ цѣлы мещеть ѡбы како да ѡставъша˫а въ събьраниѥ придѹть и съращениѥ (εἴπως) ЖФСт XII, 136 об.; Пришьдъ великыи… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • обы́денность — обыденность, и …   Русское словесное ударение

  • обы́денный — обыденный, ен, енна, енно, енны; сравн.ст. ее …   Русское словесное ударение

  • обы́кнуть — ну, нешь; прош. обык, ла, ло; сов. (несов. обыкать). устар. и прост. Привыкнуть. Миша еще млад, и со двора он в вечернее время никуда выходить не обык. Лесков, Грабеж …   Малый академический словарь

  • ОБЫ —    • Ώβαί,          см. Φυλή, Фила, 9 …   Реальный словарь классических древностей

  • қобы — зат. Іші кең, табаны жайпақ астау тәрізді ойпаң жер; аңғар. зат. Ағаштың, темірдің т.б. бетін оюлап, қазып өрнек салуға арналған аспап …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • қобы — 1 1. (Қ орда: Сыр., Жал.) құмды жер; шөп шықпайтын тақыр, жалаңаш жер. Қ о б ын ы ң үстіне мал жайылмайды Қ орда., Жал.). 2. Қ орда., Арал) шөп шыққан құмды жер 2 (Жамб.: Шу, Мер.) екі белдің арасы, ойпаң жер. Қ о б ы д а шабылған шөп бар (Алм.,… …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • обығу — (Қост., Семиоз.) ашығу. Мен қазір аса о б ы ғ ы п отырмын (Қост., Семиоз.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»