-
1 комиссия консультантов по проведению публичного Обы
General subject: panelУниверсальный русско-английский словарь > комиссия консультантов по проведению публичного Обы
-
2 обычный
usual, ordinary; commonэ́то обы́чное явле́ние — it is a common occurrence, that often happens
в обы́чное вре́мя, в обы́чный час — at the usual time, at the usual hour
обы́чное пра́во юр. — common law, customary law
обы́чное ме́сто жи́тельства юр. — habitual residence
обы́чные вооруже́ния [ви́ды ору́жия] — conventional weapons
-
3 обычный
прлusual, customary; рядовой ordinary, common, BE common-or-garden collв обы́чное вре́мя — at the usual time
ра́ньше обы́чного — earlier than usual
гроза́ - обы́чное явле́ние в э́то вре́мя го́да — thunderstorms are a common occurrence in this season
обы́чные вооруже́ния воен — conventional weapons
-
4 обычай
м.по обы́чаю — according to custom
э́то в обы́чае (у) — it is the custom (with)
э́то здесь в обы́чае — it is the custom here
-
5 вестись
1) ( продолжаться) be under way, be in progress, be conductedведу́тся перегово́ры по контра́кту — negotiations on the contract are under way; the contract is being negotiated
строи́тельство до́ма ещё ведётся — the house is still under construction
2) разг. (быть обычным, принятым) be customaryу нас ведётся тако́й обы́чай — it is the custom here
э́тот обы́чай ведётся издре́вле — this custom has come down [this has been the custom] from ancient times
-
6 обыгрывать
несов. - обы́грывать, сов. - обыгра́ть; (вн.)1) ( одерживать верх в игре) beat (d)обыгра́ть кого́-л в ша́хматы — beat smb at chess
он обыгра́л его́ на пять рубле́й — he won [wʌn] five roubles from him
2) разг. (использовать, подчёркивать) use (d) with (good) effect, play up (d), make (great) play (with)обы́грывать слова́ — play on words
3) ( о музыкальном инструменте) mellow (d) -
7 маскированный сайт узнавания
Универсальный русско-английский словарь > маскированный сайт узнавания
-
8 простой тип данных
1) General subject: primitive data type (тип данных, не являющийся подтипом никакого другого типа данных. В ЯВУ к простым типам данных относят следующие типы: integer, Boolean, character, real, string, а также перечислимые типы ( enumeration type). Обы)2) Programming: simple data type (простые типы данных делятся на две основные категории: порядковые типы (ordinal type) и вещественные типы (real type))Универсальный русско-английский словарь > простой тип данных
-
9 скрытый сайт узнавания
Универсальный русско-английский словарь > скрытый сайт узнавания
-
10 взаимодействие
communications, communication, cooperation, coupling, interaction* * *взаимоде́йствие с.
interactionвзаимоде́йствие А с Б — interaction between A and B, A-B interactionпри нали́чии инерцио́нного взаимоде́йствия — inertia-coupledангармони́ческое взаимоде́йствие — anharmonic interactionаэродинами́ческое взаимоде́йствие — aerodynamic interference, aerodynamic intercouplingаэроинерцио́нное взаимоде́йствие — dynamic roll (cross-)couplingбли́зкое взаимоде́йствие — close-range interactionве́кторное взаимоде́йствие — vector interactionви́гнеровское взаимоде́йствие — Wigner interactionвзаимоде́йствие ви́дов колеба́ний — coupling of modesвнутримолекуля́рное взаимоде́йствие — intramolecular interactionизбира́тельное взаимоде́йствие — selective interactionинерцио́нное взаимоде́йствие — inertial intercoupling, inertial cross-couplingкванто́ванное взаимоде́йствие — quantized interactionкогере́нтное взаимоде́йствие — coherent interactionконструкти́вное взаимоде́йствие — structural interactionмагнитоупру́гое взаимоде́йствие — magnetoelastic interactionмежмолекуля́рное взаимоде́йствие — intermolecular interactionнелока́льное взаимоде́йствие — non-local interactionобме́нное взаимоде́йствие — exchange interactionобы́чное взаимоде́йствие — Wigner interactionориенти́рующее взаимоде́йствие — aligning interactionвзаимоде́йствие отражё́нных волн — reflection interactionперекрё́стное взаимоде́йствие — intercoupling, interaction, interference, cross-couplingперифери́ческое взаимоде́йствие — peripheral interactionвзаимоде́йствие пла́змы с СВЧ колеба́ниями — microwave-plasma interactionраспределё́нное взаимоде́йствие — distributed interactionсверхобме́нное взаимоде́йствие — superexchange interactionсверхто́нкое взаимоде́йствие — hyperfine interactionси́льное взаимоде́йствие — strong interactionсла́бое взаимоде́йствие — weak interactionвзаимоде́йствие спи́на с орбита́льным моме́нтом — spin-orbital interactionвзаимоде́йствие спи́нов — spin-spin interactionспин-орбита́льное взаимоде́йствие — spin-orbit interactionспин-решё́точное взаимоде́йствие — spin-lattice interactionспин-спи́новое взаимоде́йствие — spin-spin interactionвзаимоде́йствие струи́ со скачко́м уплотне́ния — jet-shock interactionте́нзорное взаимоде́йствие — tensor (force) interactionупоря́дочивающее взаимоде́йствие — aligning interactionвзаимоде́йствие Ферми́, универса́льное — universal Fermi interactionцентра́льное взаимоде́йствие — central-force interactionвзаимоде́йствие электро́нного пучка́ с пла́змой — electron beam-plasma interaction* * * -
11 миллиметровка
миллиметро́вка ж.
cross-section [profile] paperлогарифми́ческая миллиметро́вка — logarithmic cross-section [profile] paperобы́чная миллиметро́вка — ordinary cross-section [profile] paper* * * -
12 обработка
( стругом) blading, ( фотоматериалов) development, (птицы, рыбы) dressing, handling, manufacture, manufacturing, processing, work, working* * *обрабо́тка ж.
working, machining; ( придание нужных свойств) treatment; ( перерабатывание) processingбыть пода́тливым в обрабо́тке — work readily, be workable, be easily workedподдава́ться обрабо́тке легко́ или с трудо́м — lend itself to machining favourably or with difficultyано́дно-механи́ческая обрабо́тка — combination ED/ EC machiningано́дно-хими́ческая обрабо́тка — electrochemical machining, ECMобрабо́тка без сня́тия стру́жки — chipless material-removal process, chipless machiningобрабо́тка воды́ — water treatmentобрабо́тка воды́, внутрикотлова́я — internal (water) treatmentобрабо́тка воды́, известко́во-со́довая — sode-lime water treatmentобрабо́тка воды́, коррекцио́нная — coordinated phosphate (water) controlобрабо́тка воды́ ме́тодом ионообме́на — ion-exchange water treatmentобрабо́тка в патро́не — chucking workобрабо́тка в центра́х — machining of parts held between centresгазопла́менная обрабо́тка — flame machiningгруппова́я обрабо́тка — batch processingобрабо́тка да́нных — data processingобрабо́тка да́нных, автоно́мная — off-line data processingобрабо́тка да́нных в и́стинном масшта́бе вре́мени — real time data processingобрабо́тка да́нных, операти́вная — on-line data processingобрабо́тка докуме́нтов — document handlingдробестру́йная обрабо́тка — shot-blastingобрабо́тка кож — leather workingобрабо́тка кож в барка́се — paddlingобрабо́тка кож в га́шпеле — paddlingобрабо́тка кож в зо́льнике — limingобрабо́тка кож во фло́те — vattingобрабо́тка кож на кри́спель-маши́не — boardingобрабо́тка кож на отжи́мной маши́не — putting-outобрабо́тка кож на суши́льно-шири́льной маши́не — tenteringобрабо́тка кож, перви́чная — taking-up of hidesобрабо́тка кож, противогни́лостная — rot-resistant treatmentла́зерная обрабо́тка — laser treatmentобрабо́тка ли́нии электропереда́чи, высокочасто́тная — provision of carrier-frequency trapping and coupling equipment on a power lineобрабо́тка материа́лов, ультразвукова́я — ultrasonic machiningобрабо́тка мета́ллов, горя́чая — hot (metal) workingобрабо́тка мета́ллов давле́нием — plastic metal workingобрабо́тка мета́ллов ре́занием — machiningобрабо́тка мета́ллов, слеса́рная — benchworkобрабо́тка мета́ллов, хи́мико-терми́ческая — surface impregnationобрабо́тка мета́ллов, холо́дная — cold (metal) workingобрабо́тка мета́ллов, электроискрова́я — electro-spark [spark-discharge] machiningметаллостру́йная обрабо́тка — grit-blastingмо́края обрабо́тка — wet treatmentобрабо́тка наблюде́ний — reduction of observationsобрабо́тка на огнесто́йкость — fire-proofingобрабо́тка на станке́, то́чная — precision machiningотде́лочная обрабо́тка — finishing treatmentпескостру́йная обрабо́тка — sand-blastingпосле́дующая обрабо́тка — aftertreatmentпредвари́тельная обрабо́тка — pretreatmentобрабо́тка сто́чных вод — sewage [waste-water] treatmentтерми́ческая обрабо́тка1. ( металлов) heat treatment2. ( воды) hot processingтока́рная обрабо́тка — turningтока́рная обрабо́тка фасо́нных пове́рхностей обы́чным резцо́м — contour turningтока́рная обрабо́тка фасо́нных пове́рхностей фасо́нным резцо́м — contour formingупрочня́ющая обрабо́тка ( создающая упрочнение) — strengthening treatmentфи́нишная обрабо́тка — finishing treatmentхими́ческая обрабо́тка — ( придание свойств) chemical treatment; ( снятие материала) chemical millingчернова́я обрабо́тка — roughingподверга́ть дета́ль черново́й обрабо́тке — rough-machine a work (piece)чистова́я обрабо́тка — finishingподверга́ть дета́ль чистово́й обрабо́тке — finish-machine a work (piece)щелочна́я обрабо́тка — alkaline treatmentэлектрои́мпульсная обрабо́тка — electric pulse machiningэлектроконта́ктная обрабо́тка — electric resistance machiningобрабо́тка электро́нным лучо́м — electron-beam machiningэлектрохими́ческая обрабо́тка — electrochemical machiningэлектроэрозио́нная обрабо́тка — electric discharge [spark erosion] machining* * * -
13 состав
analysis, composition, compound, constitution, formula, formulation, (материала, композиции, сплава) makeup, mixture пищ., repertoire, repertory, ( смеси) proportion, temper, train, ( вагонеток) trip горн.* * *соста́в м.1. compositionвключа́ть в соста́в — include as a component of …анте́нны включа́ются в соста́в радиоста́нции — antennas are included as components of the radio setвводи́ть в соста́в — be (come) part of, be (come) a member ofразъё́м вхо́дит в соста́в бло́ка B [m2]-1 — the connector is part of unit B -12. ( определённый анализом) analysisзадава́ть соста́в — specify an analysis [a composition]соста́в «попада́ет в ана́лиз» — the analysis is in control3. ( рецептура) formula, formulation4. ( специальная смесь) compound5. ( поездной) trainкомплектова́ть поездно́й соста́в — gather a trainантикоррози́йный соста́в — corrosion preventive compoundнаноси́ть антикоррози́йный соста́в, напр. ки́стью, погруже́нием, заполне́нием, поли́вом — apply corrosion preventive compound by, e. g., brushing, dipping, sluicing, flow-overаппрети́рующий соста́в — finishing compositionсоста́в бето́на — concrete mix, proportions of a concrete mixпроекти́ровать соста́в бето́на по объё́му — design a concrete mix by (the) volume (method)уточня́ть соста́в бето́на — adjust the trial proportions of a concrete mixвоспламени́тельный соста́в — igniter compositionгаранти́рованный соста́в ( сырья) хим. — guaranteed analysisгерметизи́рующий соста́в — sealant, sealing compoundгранулометри́ческий соста́в — grain-size analysis; granulometric compositionзакрепля́ющий соста́в — fixing agent, fixativeинжене́рно-техни́ческий соста́в — technical staffконсерви́рующий соста́в — preservative (compound)соста́в кра́ски — (paint) formulationлё́тный соста́в — flight personnelли́чный соста́в — personnel, staffмехани́ческий соста́в — mechanical compositionобезжи́ривающий соста́в — degreaserпламегася́щий соста́в — extinguishant, fire-extinguishing agentподвижно́й соста́в ж.-д. — rolling stockпропи́точный соста́в — impregnating compoundпротивогни́лостный соста́в — preservative (compound)соста́в публика́ции (напр. инструкции) — the make-up of a publicationсоста́в рабо́чей сме́си двс. — air-fuel ratioсветя́щийся соста́в — luminous compoundси́товый соста́в — sieve analysisспи́сочный соста́в ( работающих на предприятии) — payrollстехиометри́ческий соста́в — stoichiometric compositionхими́ческий соста́в — chemical composition, analysisобы́чно у́голь име́ет сле́дующий хими́ческий соста́в — the typical analysis of coal is …хими́ческий соста́в мета́лла в ковше́ — ladle analysisхими́ческий соста́в мета́лла, за́данный на вы́пуске — tapping specificationхими́ческий соста́в мета́лла при вы́пуске — tapping analysisэлемента́рный соста́в — elementary compositionсоста́в ядра́ — constitution of the nucleus* * * -
14 топливо
fuel, fuel material* * *то́пливо с.
fuel, combustibleвводи́ть приса́дки в то́пливо — dope fuelвыжига́ть то́пливо ( перед аварийной посадкой) — burn off the fuel (before emergency landing)выраба́тывать то́пливо из ба́ков в (каком-л.) [m2]поря́дке ав. — deplete [use] the fuel tanks in a … sequenceто́пливо детони́рует — the fuel detonates, the fuel causes knocking (in the engine)дозаправля́ться то́пливом — refuel, refill the tankзагуща́ть то́пливо ав. — thicken fuelзаправля́ться то́пливом — fuel up, fill up the tankнабира́ть то́пливо — fill (up), tank, fuelперека́чивать то́пливо ав. — transfer fuelподава́ть то́пливо — feed fuelпролива́ть то́пливо — spill (some) fuelто́пливо прорыва́ется (в ка́ртер) — the fuel blows byрабо́тать на жи́дком, твё́рдом, газообра́зном то́пливе — burn liquid, solid, gaseous fuelслива́ть то́пливо ав. — dump the fuel, defuelслива́ть то́пливо авари́йно ав. — jettison the fuelсме́шивать ра́зные сорта́, то́плива — blend fuelsавиацио́нное то́пливо — aviation fuelавтомоби́льное то́пливо — automotive [motor] fuelбеззо́льное то́пливо — ash-free fuelвзрывобезопа́сное то́пливо — safety fuelводоро́дное то́пливо — hydrogen fuelвспомога́тельное то́пливо — back-up fuelвысококалори́йное то́пливо — high-calorific fuelвысокоокта́новое то́пливо — high-octane fuelвысокосо́ртное то́пливо — high-grade fuelгазообра́зное то́пливо — gas(eous) fuelди́зельное то́пливо — diesel fuelто́пливо для реакти́вных дви́гателей — jet fuel, jet propellantжи́дкое то́пливо — liquid fuelископа́емое то́пливо — fossil fuelиску́сственное то́пливо — prepared [artificial] fuelкусково́е то́пливо — lump fuelлё́гкое то́пливо — light fuelлету́чее то́пливо — volatile fuelмалозо́льное то́пливо — low-ash fuelмото́рное то́пливо — motor fuelнедетони́рующее то́пливо — antiknock fuelнизкокалори́йное то́пливо — low-calorie fuelнизкосо́ртное то́пливо — low-grade fuelто́пливо обы́чного ка́чества — regular fuelоргани́ческое то́пливо — organic fuelосновно́е то́пливо — main fuelто́пливо повы́шенного ка́чества — premium fuelприро́дное то́пливо — natural fuelпылеу́гольное то́пливо — pulverized coal (fuel)раке́тное то́пливо ( не путать с горю́чим) — propellant (not to be confused with fuel)подава́ть раке́тное то́пливо вытесне́нием — pressurize the propellantраке́тное, металлосодержа́щее то́пливо — metal propellantрасто́почное то́пливо — starting fuelреакти́вное то́пливо — jet (engine) fuelсамовоспламеня́ющееся то́пливо — hypergolic fuelсинтети́ческое то́пливо — synthetic fuelсла́нцевое то́пливо — shale fuelто́пливо с приса́дками — doped fuelтвё́рдое то́пливо — solid fuelто́пливо торго́вого со́рта — commercial fuelтра́кторное то́пливо — tractor fuelтяжё́лое то́пливо — heavy fuelуглеводоро́дное то́пливо — hydrocarbon fuelусло́вное то́пливо — equivalent fuel, fuel equivalentэлектрохими́ческое то́пливо — electrochemical fuelэнергети́ческое то́пливо — power-generating fuelэтало́нное то́пливо — standard fuelя́дерное то́пливо — nuclear fuelвоспроизводи́ть я́дерное то́пливо — breed nuclear fuel* * * -
15 хомутик
buckle, dog* * *хому́тик м.
clamp, clipобжима́ть хому́тик, напр. вокру́г про́вода — compress [crimp] a clip [a clamp] around, e. g., a wireприхва́тывать [крепи́ть] что-л. хому́тиком — hold down with a clip [with a clamp]обы́чный хому́тик ( токарный) — ordinary lathe dogсамозажи́мный хому́тик ( токарный) — self-clamping lathe dog* * * -
16 пластинка
* * *пласти́нка ж.
plateбиметалли́ческая пласти́нка — bimetallic stripгологра́ммная пласти́нка — hologram plateграммофо́нная пласти́нка — gramophone record (см. тж. грампластинка)запи́сывать на граммофо́нную пласти́нку — record on diskграммофо́нная, долгоигра́ющая пласти́нка — long-playing [LP] recordграммофо́нная, заме́дленная пласти́нка — extended-play [EP, 45-rpm] recordграммофо́нная пласти́нка на 45 об/ [m2]мин — extended-play [EP, 45-rpm] recordграммофо́нная, обы́чная пласти́нка — ordinary [78-rpm] recordдихрои́ческая пласти́нка — dichroic plateква́рцевая пласти́нка — quartz plate, quartz barпласти́нка криста́лла полупроводника́ — waferнареза́ть пласти́нку криста́лла полупроводника́ на, напр. ди́ски — dice a water into, e. g., disksпласти́нка Лу́ммера—Ге́рке — Lummer-Gehrcke plateплоскопаралле́льная пласти́нка — parallel-sided [plane-parallel] plateполуво́лновая пласти́нка — half-wave plateполусеребрё́ная пласти́нка опт. — half-silvered plateприжи́мная пласти́нка — pressure plateтвердоспла́вная ре́жущая неперета́чиваемая пласти́нка — throw-away cutting insertфотографи́ческая пласти́нка — photographic plateчетвертьво́лновая пласти́нка — quarter-wave plate -
17 пучок
( труб) bank, beam, bunch, bundle, ( вид напрягаемой арматуры) cable, cluster, ( в коммутации) group связь, pencil матем., ray* * *пучо́к м.1. bunch, bundle2. (излучения, частиц) beamвыводи́ть пучо́к — extract [couple out] the beamпучо́к дифраги́рует — the beam is diffractedзапира́ть пучо́к — cut off [blank] the beamколлими́ровать пучо́к — collimate the beamотража́ть пучо́к — reflect the beamпреломля́ть пучо́к — refract the beamпрерыва́ть пучо́к — chop [interrupt] the beamрассе́ивать пучо́к — scatter the beamрасфокуси́ровать пучо́к — defocus the beamсводи́ть вме́сте (разделё́нные) пучки́ — re-unite the (separated) beamsфокуси́ровать пучо́к — focus the beamа́томный пучо́к — atomic beamвыходя́щий пучо́к — emergent beamи́мпульсный пучо́к — pulsed beamио́нно-фокуси́рованный пучо́к — ion-focused beamио́нный пучо́к — ion beamка́бельный пучо́к — loom, bunched [multi-wire] cableобы́чно провода́ собира́ются в (ка́бельные) пучки́ — the normal practice is to tape single-core cables together in “looms”пучо́к луче́й — bundle [pencil] of raysпучо́к луче́й собира́ется в одно́й то́чке — a bundle of rays comes to focus at a single pointпучо́к луче́й собира́ется не в одно́й то́чке (напр. при астигматизме) — a bundle of rays comes to focus at different pointsпучо́к ме́дленных электро́нов — slow-electron beamмолекуля́рный пучо́к — molecular beamмоноэнергети́ческий пучо́к — monochromatic [monoenergetic] beamпучо́к непреры́вного излуче́ния — continuous-wave [CW] beamпа́дающий пучо́к — incident beamпла́зменный пучо́к — plasma beamпучо́к проводо́в — wire bunch, conductor bundleпроше́дший пучо́к — transmitted beamпучо́к прямы́х мат. — pencil of linesрасходя́щийся пучо́к — divergent [diverging] beamпучо́к рентге́новских луче́й — X-ray beamпучо́к све́та опт. — light beam, beam of lightразделя́ть пучо́к све́та — separate [split] the light beam (into …)пучо́к све́та собира́ется в фо́кусе — the light beam closes down to a point at the focusпучо́к силовы́х ли́ний — bundle of lines of forceпучо́к соедини́тельных ли́ний — тлф. брит. junction group; амер. trunk group, multiple trunkвыделя́ть пучки́ соедини́тельных ли́ний — segregate trunk groupsпучо́к с ре́зкими грани́цами — well-defined beamсходя́щийся пучо́к — convergent [converging] beamпучо́к труб тепл., хим. — tube bundleпучо́к труб, гладкотру́бный — bare-tube bankпучо́к труб, змеевико́вый — tube-coil bankпучо́к труб, компа́ктный — close-tube bankпучо́к труб, конвекти́вный — convection tube bankпучо́к труб, коридо́рный — in-line tube bankпучо́к труб, коте́льный — tube bankпучо́к труб, радиа́льный — radial-flow bundleпучо́к труб, стеснё́нный — close tube bankпучо́к труб, ша́хматный — staggered tube bankу́зкий пучо́к — pencil (beam), narrow beamширо́кий пучо́к — broad [extended, extensive] beamэлектро́нный пучо́к — electron beamэлектро́нный пучо́к большо́й пло́тности — high-density electron beamэлектро́нный, ле́нточный пучо́к — strip electron beam -
18 условие
clause, condition, criterion* * *усло́вие с.
conditionв [при] таки́х усло́виях … — under such conditions …из усло́вия, что́бы … — such that …выбира́ть, напр. величину́ сопротивле́ния из усло́вия, что́бы … — choose, e. g., the value of a resistor such that …имити́ровать, напр. усло́вия невесо́мости — simulate, e. g., zero-g [zero gravity] conditionsнаруша́ть усло́вие — violate a conditionпри усло́вии, что … — subject to the restriction that …, given that …, provided that …, on condition that …, subject to the condition that …, with the proviso that …при про́чих ра́вных усло́виях — other conditions [other things] being equalпри схо́дных усло́виях — under similar conditionsста́вить усло́вием — stipulate, condition, postulateудовлетворя́ть усло́виям — satisfy conditionsавари́йные усло́вия — emergencyв авари́йных усло́виях — in an emergencyатмосфе́рные усло́вия — atmospheric conditions, atmospheric environmentбезразли́чное усло́вие вчт. — don't care conditionусло́вие Ву́льфа—Брэ́гга физ. — Bragg equation, Bragg lawвысо́тные усло́вия — high-altitude environmentусло́вие гармони́ческого бала́нса элк. — Barkhausen criterion for oscillationграни́чные усло́вия — boundary conditionsустанови́ть грани́чные усло́вия — establish boundary conditionsдоста́точное усло́вие — sufficient [sufficiency] conditionусло́вия зада́чи — statement of a problemпо усло́виям зада́чи — under the conditions of the problemклимати́ческие усло́вия ( в технических данных) — environmental conditionsконе́чное усло́вие — terminal conditionусло́вия контра́кта — terms of the contractпо усло́виям контра́кта — under the terms of the contractусло́вия косми́ческого простра́нства — space environmentкраевы́е усло́вия — boundary conditionsусло́вие максима́льности мат. — maximum [ascending chain] conditionметеорологи́ческие усло́вия — weather conditionsметеорологи́ческие, просты́е усло́вия ав. — visual meteorological conditions, VMC, visual flight rules [VFR] weather conditionsметеорологи́ческие, сло́жные усло́вия ав. — instrument meteorological conditions, lMC, instrument flight rules [IFR] weather conditionsусло́вие минима́льности мат. — minimum [descending chain] conditionусло́вия нагруже́ния — conditions of loadingнаиху́дшие усло́вия — worst-case conditionsнача́льное усло́вие — initial conditionнача́льное усло́вие по … — the initial condition on …усло́вие непреры́вности — continuity conditionусло́вие неразры́вности — continuity conditionнерасчё́тные усло́вия — off-design conditionsнорма́льные усло́вия — normal conditionsприводи́ть к норма́льным усло́виям — reduce to normal conditionsусло́вие нормиро́вки — normality conditionограни́чивающее усло́вие — constraintокружа́ющие усло́вия — the environmentусло́вия о́пыта — experimental conditions, experimental arrangementусло́вие ортогона́льности — orthogonality conditionпреде́льное усло́вие — limiting conditionпроизво́дственные усло́вия — working conditionsрабо́чие усло́вия — working [service] conditions; (оборудования, прибора) operating environmentусло́вия соглаше́ния — terms of the contractтехни́ческие усло́вия [ТУ] — specifications, Specsтехни́ческие, вре́менные усло́вия — tentative specificationsтехни́ческие усло́вия на испыта́ния — test specificationsустанови́вшиеся усло́вия — steady-state conditionsфа́зовое усло́вие для генера́ции в ОКГ — phase relationship for lasing actionусло́вия хране́ния — storage conditionsусло́вия эксплуата́ции — service, [operating] conditions; (для красок, лаков и т. п.) exposureв усло́виях эксплуата́ции — in the field, under field conditionsприбо́р не тре́бует регулиро́вок в усло́виях эксплуата́ции — the instrument calls for no adjustment in the fieldусло́вия эксплуата́ции, обы́чные — regular service conditions -
19 вооружение
с.1) ( действие) arming, armament2) ( оружие) armament; arms plвооруже́ния обы́чного ти́па — conventional armaments
быть / состоя́ть на вооруже́нии (рд.) — be adopted (by)
име́ть на вооруже́нии (вн.) — be armed (with)
приня́ть / взять на вооруже́ние — add to one's armoury
сокраще́ние [ограниче́ние] вооруже́ний — arms reduction [limitation]
3) (оснащение, принадлежности) equipment; requisites [-zɪts] plпа́русное вооруже́ние мор. — (sailing) rig
-
20 давность
ж.1) ( отдалённость во времени) remoteness; ( древность) antiquityда́вность собы́тий — remoteness of events
да́вность э́того обы́чая — the antiquity of this custom
2) ( существование издавна) long standingэ́то де́ло име́ет большу́ю да́вность — this is a matter of long standing
3) юр. prescriptionдесятиле́тняя да́вность — ten years' prescription
страхова́я да́вность — insurance prescription
пра́во да́вности — prescriptive right
искова́я да́вность — limitation of action
срок да́вности — (period / statute of) limitation
прекрати́ть де́ло за да́вностью [в связи́ с истече́нием сро́ка да́вности] — bar a case by statute of limitation
••столе́тней да́вности разг. шутл. — antiquated, outdated
См. также в других словарях:
ОБЫ — нареч., ·стар. по сев. и вост. говору, абы, чтобы, дабы. ОБЫ(родит, обых) архан., пск. о вещах, оба или обе, двое вместе. Обе лавки, обы столы. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ОБЫ — нареч., ·стар. по сев. и вост. говору, абы, чтобы, дабы. ОБЫ(родит, обых) архан., пск. о вещах, оба или обе, двое вместе. Обе лавки, обы столы. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
обы — ОБЫ. см. объ…. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
обы — (4*) союз. В целевом значении. Чтобы: съгнивъшихъ ѹже ѹдовъ... ˫аже вис˫аща бѧхѹ и непотребьна... [врач] ножикъмь маломъ рѣжеть ѥ и ѿ цѣлы мещеть ѡбы како да ѡставъша˫а въ събьраниѥ придѹть и съращениѥ (εἴπως) ЖФСт XII, 136 об.; Пришьдъ великыи… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
обы́денность — обыденность, и … Русское словесное ударение
обы́денный — обыденный, ен, енна, енно, енны; сравн.ст. ее … Русское словесное ударение
обы́кнуть — ну, нешь; прош. обык, ла, ло; сов. (несов. обыкать). устар. и прост. Привыкнуть. Миша еще млад, и со двора он в вечернее время никуда выходить не обык. Лесков, Грабеж … Малый академический словарь
ОБЫ — • Ώβαί, см. Φυλή, Фила, 9 … Реальный словарь классических древностей
қобы — зат. Іші кең, табаны жайпақ астау тәрізді ойпаң жер; аңғар. зат. Ағаштың, темірдің т.б. бетін оюлап, қазып өрнек салуға арналған аспап … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
қобы — 1 1. (Қ орда: Сыр., Жал.) құмды жер; шөп шықпайтын тақыр, жалаңаш жер. Қ о б ын ы ң үстіне мал жайылмайды Қ орда., Жал.). 2. Қ орда., Арал) шөп шыққан құмды жер 2 (Жамб.: Шу, Мер.) екі белдің арасы, ойпаң жер. Қ о б ы д а шабылған шөп бар (Алм.,… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
обығу — (Қост., Семиоз.) ашығу. Мен қазір аса о б ы ғ ы п отырмын (Қост., Семиоз.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі