-
101 предварительный показ, предварительный просмотр
adjgener. (до официальной премьеры или выпуска, обычно для узкого круга приглашённых гостей или специалистов) anteprimaUniversale dizionario russo-italiano > предварительный показ, предварительный просмотр
-
102 при
предл.1) (около, возле) presso, accanto2) (при указании на подчинённое, вспомогательное состояние) presso, annesso3) ( в присутствии) in presenza••при всём желании я не в состоянии вам помочь — con tutta la buona volontà non sono in grado di aiutarvi
4) ( во время) sotto, durante, ai tempi5) ( в момент) all'atto, nel momentoпри виде — alla vista, nel vedere
6) ( в случае) in caso••7) ( при указании на наличие) con sé, addosso8)* * *I предлог + П(около, возле, по месту и времени) presso a [di], accanto a, vicino aII предлог + П1) (предмета, лица, учреждения, к которому присоединено, от которого зависит что-л.) presso; alle dipendenze (di qc, qd)столовая при заводе — mensa aziendale [presso l'officina]
при сём прилагаю офиц. — con (qui) accluso
2) (лица, в присутствии которого что-л. происходит) in presenza di; davanti a; al cospetto di книжн. уст.это произошло при нём — questo è accaduto in [alla] sua presenza
3) ( лица и времени его деятельности) sotto, durante, ai tempi diпри его жизни — quando era in vita; lui vivente
4) (события, факта, с которым действие совпадает по времени) all'atto di, in caso di; aпри пожаре звонить по телефону... — in caso d'incendio telefonare...
5) (лица, имеющего что-л. в наличии; обычно с личными и возвратными местоимениями) con, addosso (тж. на себе); dietro; seco книжн. уст.6) (денег, вещей, предметов, имеющихся в наличии у кого-л.) con sé; (перев. тж. лексическими средствами)он всегда был при деньгах — aveva sempre denaro con sé; il denaro non gli mancava mai
7) (наличия качества, свойства, условия) con, nonostante, tenendo conto di, tenendo presente, stando cosìпри всём том... — con tutto ciò...
при таких обстоятельствах... — stando così le cose..., se è così...
при этом условии — a questa condizione, a questo patto
при случае — all'occasione, se si presenta l'occasione
9) (с некоторыми существительными образует сочетания, приближающиеся к сложным предлогам)посредством, благодаря, вследствие — per mezzo di, grazie a, tramite; con l'aiuto di
10) (в некоторых случаях перев. тж. герундием соответствующего глагола или субстантивированной неопределённой формой)при переправе через реку — nell'attraversare il fiume; attraversando il fiume; nell'attraversamento del fiume
* * *prepos.gener. con (Con sforzi così bassi non si ha l'effetto di compressione.), in, presso, sotto (+P) -
103 продукт
1) ( результат труда) prodotto м., frutto м.2) (следствие, результат) risultato м., frutto м.молочные продукты — latticini м. мн.
* * *м.1) prodotto, fruttoпроду́кт мышления — prodotto del pensiero
2) обычно мн. prodotto mпроду́кты питания — (generi) alimentari m pl
молочные проду́кты — latticini m pl
проду́кты сельского хозяйства — prodotti agricoli
побочный проду́кт — sottoprodotto m
3) (результат, следствие чего-л.) prodotto, frutto, risultatoзнание - проду́кт наблюдения — il sapere è il frutto dell'osservazione
* * *n1) gener. prodotto2) econ. frutto, produzione -
104 промысел
1) ( ремесло) mestiere м., arte ж.2) (добывание охотой, ловлей) caccia ж. ( охота), pesca ж. ( рыбная ловля)3) ( предприятие) industria ж., impresa ж.* * *м.1) ( ремесло) mestiere m, arte fгончарный про́мысел — fabbricazione / industria di vasellame / ceramica; arte del vasaio уст.
кустарный про́мысел — artigianato m
2) (добывание рыбы и т.п.)рыбный про́мысел — (industria della) pesca f; industria peschereccia
охотничий про́мысел — caccia f
3) обычно мн. ( предприятие)золотые про́мыслы — miniere d'oro
соляные про́мыслы — saline f pl, cave di salgemma
нефтяные про́мыслы — pozzi / campi petroliferi
* * *n1) gener. (ïðåäïðèàòèå) industria, (ðåìåñëî) mestiere, arte, impresa, caccia2) fin. industria -
105 противоискровой инструмент
Universale dizionario russo-italiano > противоискровой инструмент
-
106 пышный
1) ( роскошный) sfarzoso, pomposo2) ( пушистый) rigoglioso, vaporoso3) ( полный) formoso4) ( мягкий и пухлый) rigonfio, tumido5) ( напыщенный) ampolloso, pomposo* * *прил.1) ( полный - обычно о женщине) formoso, prosperoso, dalle forme pieneпы́шная — giunonica, matronale ( о всей фигуре)
пы́шная женщина — donna formosa
пы́шная грудь — seno florido
2) ( пушистый и густой) soffice, foltoпы́шные волосы — capelli soffici e folti / vaporosi
3) ( мягкий и пухлый) sofficeпы́шная булка — panino soffice
4) ( роскошный) fastoso, sfarzosoпы́шный ковёр — tappeto lussuoso
пы́шная растительность — vegetazione rigogliosa / ricca
5) ( великолепный) sontuoso, sfarzoso6) (напыщенный, высокопарный) pomposoпы́шные слова — parole pompose / altisonanti / ampollose
* * *adj1) gener. sfoggiato, boffice, fastoso, lauto, lussuoso, lussureggiante, magnificente, magnifico, pomposo, rigoglioso, sfarzoso, sfolgorato, sontuoso2) obs. folgorato -
107 разговор
1) ( беседа) conversazione ж., discorso м.••2) (слухи, толки) разговоры chiacchiere ж. мн., dicerie ж. мн.ходят разговоры, что — corrono voci che
* * *м.1) conversazione f, colloquio m, discorso m; chiacchierata f ( непринуждённый)разгово́р с глазу на глаз — colloquio a quattrocchi
крупный разгово́р — alterco m
разгово́р начистоту — un parlare schietto
пустые разгово́ры — discorsi campati in aria; vuote chiacchiere; vuoti discorsi
суть разгово́ра — i termini della conversazione
вступить в разгово́р — entrare in discorso
оборвать разгово́р — tagliar corto
переменить разгово́р — cambiare discorso / tema
вмешаться в разгово́р — mettere bocca in una conversazione; introdursi nella conversazione
потерять нить разгово́ра — perdere il filo del discorso
завязать разгово́р — attaccare discorso; intavolare una conversazione
заслуживать особого разгово́ра — meritare un discorso a parte
разгово́р зашёл о... — il discorso cadde su...; si toccò la questione di...
у меня к тебе есть разгово́р — ho da parlarti; devo dirti una cosa
только и разгово́ру, что об этом — non si parla d'altro
идут разгово́ры, что... — corrono voci che...; in giro si dice che...; si parla di...
без разгово́ров! — senza <tante storie / tanti discorsi>!
это другой разгово́р — questo è un altro <discorso / paio di maniche>
и разгово́ра быть не может! — non se ne parla nemmeno!; non ci pensare nemmeno!; mai e poi mai!
что (это ещё) за разгово́ры? — che discorsi sono questi?
о чём разгово́р! — ma si capisce!
* * *n1) gener. discorsetto (iron., discorso spec. di rimprovero, lamentela e sim.: così non va, dobbiamo fare un discorsetto; sin.: discorsino), discorsino, chiacchierata, ragionamento, colloquio, confabulazione, conversazione, dialogo, discorso, parola2) obs. discorrimento, parlamento, parlato -
108 размещать акции
v1) econ. piazzare delle azioni2) fin. collocare azioni3) st.exch. allocare (обычно в краткосрочных сделках) -
109 располагать
Iсм. расположитьII1) ( иметь в распоряжении) disporre, avere a disposizione, essere in possesso2) ( способствовать) disporre, favorire* * *I несов.см. расположитьII несов. книжн.располага́ть большими суммами — disporre di grosse somme
располага́ть к размышлению — disporre alla meditazione
* * *v1) gener. servirsi (иметь в своем распоряжении), appostare, distribuire, disporre, adagiare, collocare, drappeggiare (складки одежды, занавеси и т.п.), invitare (ê+ D), situare, ubicare2) econ. installare3) fin. ordinare -
110 рассуждать
1) ( мыслить логически) ragionare, raziocinare2) ( излагать свои суждения) ragionare, esporre i propri giudizi3) (перечить, обсуждать распоряжения) discutere, contraddire* * *несов., о + П и без доп.1) ( мыслить) ragionare vi (a); raziocinare vi (a) книжн.не уметь логически рассужда́ть — non saper ragionare con logica
не рассужда́йте!; не рассужда́ть! — fate ciò che vi è stato detto!; non discutere!
* * *vgener. giudicare, argomentare, dissertare, prolungarsi, ragionare, ragionare (î+P), raziocinare -
111 рассуждение
1) ( умозаключение) ragionamento м.2) ( обсуждение) рассуждения discussioni ж. мн.* * *с.1) ragionamento m2) обычно мн. рассужде́ния разг. discussioni f pl; discorsi m plпуститься в рассужде́ния — abbandonarsi a divagazioni; imbarcarsi in discorsi
без рассужде́ний — senza tante <discussioni / storie>
•* * *ngener. edificio, edifizio, ragionare, ragionamento, raziocinio, riflessione -
112 расхваливать товар
-
113 реалия
-
114 резервный капитал
adj1) econ. capitale di riserva2) account. riserva legale ((обычно применяется слово "капитал", а не "фонд", когда речь идет о балансе предприятия), residuo -
115 рекламировать товар
v2) fin. propagandare una merce, reclamizzare la merce -
116 ремень через плечо
n -
117 росток
1) ( растения) germoglio м., rampollo м.2) ( первые проявления) ростки germogli м. мн., elementi м. мн. germinali* * *м.1) ( растение) germoglio, tallo, rampolloпускать ростки — germogliare vi (a, e), vt; rampollare vi (a, e), tallire vi (a, e), germinare vi (a, e), vt
2) перен. обычно мн. germoglio, seme; germe тж. предосуд.* * *ngener. getto, germe, rampollo, germoglio, tallo (на пне) -
118 руины
* * *мн.rovine f pl; ruderi m pl ( сохранившиеся с древности); macerie f pl ( обычно после насильственного разрушения)превратить в руи́ны — trasformare in macerie; radere al suolo
* * *ngener. fasciume, resto, rovina, calcinaccio, macerie, rudero, ruina -
119 сердитый
1) ( раздражённый) stizzito, irritato2) ( раздражительный) stizzoso, iroso* * *прил.1) irritato, stizzito, incolleritoсерди́тый вид — aspetto irritato
серди́тый голос — voce incollerita / stizzita
быть серди́тым на кого-л. — prendersela con qd; tenere il broncio (a qd)
2) разг. ( сильнодействующий) forte, duroсерди́тый мороз — freddo pungente
быть серди́тым до — avere il gusto di
••попасть под серди́тую руку кому-л. — capitare in un momento di stizza
* * *adj1) gener. indignato, adirato, arrabbiato, imbronciato, irato, iroso, musorno, nero come un calabrone2) obs. bizzarro -
120 сидение
с.обычно перев. оборотом (re)stare sedutoсиде́ние без дела — ozio m, lo stare seduto senza far niente
места для сиде́ния — posti per / a sedere
* * *ngener. seduta, sedile
См. также в других словарях:
обычно — обычно … Орфографический словарь-справочник
обычно — обыкновенно, как правило, в большинстве случаев, нормально; заурядно, как всегда, большей частью, по большей части, общепринято, естественным путем, ординарно, обыденно, привычно, естественно, истасканно, по обыкновению, в соответствии с нормой,… … Словарь синонимов
ОБЫЧНО — ОБЫЧНО, нареч. Как установилось; по обыкновению; всегда. В деревнях обедают обычно в подень. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
обычно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
обычно — нар., употр. очень часто 1. Когда какое либо действие обычно происходит, значит, оно происходит наиболее часто в определённой ситуации. На завтрак я обычно ем кашу. | Он обычно не опаздывает. | Обычно он носит одежду спортивного стиля. | Обычно… … Толковый словарь Дмитриева
обычно включаемый — обычно включаемый … Орфографический словарь-справочник
обычно гладкий — обычно гладкий … Орфографический словарь-справочник
обычно подавляемый — обычно подавляемый … Орфографический словарь-справочник
обычно-правовой — обычно правовой … Орфографический словарь-справочник
обычно прямые, более или менее правильные борозды, образовавшиеся благодаря ледниковой эрозии — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN glacial scratches … Справочник технического переводчика
обычно открытый и обычно закрытый — 3.25 обычно открытый и обычно закрытый: Положения приборов при хранении и в обесточенном состоянии (такие приборы, как автоматически управляемые электрические выключатели и клапаны). Примечание Нормальное рабочее состояние устройства… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации