Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

обычно)

  • 41 высота

    53 С ж. неод.
    1. (обычно без мн. ч.) kõrgus; \высотаа дома maja kõrgus, \высотаа над уровнем моря kõrgus merepinnast, \высотаа полёта lennukõrgus, \высотаой в три метра kolm meetrit kõrge, kolme meetri kõrgune, смотреть в \высотау kõrgusse vaatama, набрать \высотау kõrgust võtma (lennul), прыжки в \высотау sport kõrgushüpe, взять \высотау (1) sport kõrgust ületama, (2) sõj. kõrgendikku vallutama;
    2. kõrgendik; ‚
    оказаться на \высотае oma ülesannete kõrgusel seisma, tasemel olema;
    с \высотаы своего величия iroon. ülalt alla, armulikult;
    с \высотаы птичьего полёта linnulennult

    Русско-эстонский новый словарь > высота

  • 42 вычурность

    90 С ж. неод. (обычно без мн. ч.) keerukus; ekstravagantsus, maneerlikkus

    Русско-эстонский новый словарь > вычурность

  • 43 вышина

    52 С ж. неод. (обычно без мн. ч.) kõrgus

    Русско-эстонский новый словарь > вышина

  • 44 гад

    1 С м. од.
    1. (обычно мн. ч.) (igasugune) roomaja v kahepaikne; halv. vastik loom v putukas;
    2. ülek. madalk. halv. madu, raisk, elajas, lojus (inimese kohta)

    Русско-эстонский новый словарь > гад

  • 45 гаснуть

    342 Г несов. (обычно без 1 и 2 л.) kustuma (ka ülek.), hääbuma; звёзды \гаснутьут tähed kustuvad, день \гаснутьет õhtu jõuab, надежды \гаснутьут lootus kaob; vrd.
    погаснуть, угаснуть

    Русско-эстонский новый словарь > гаснуть

  • 46 ген

    1 С м. неод. (обычно мн. ч.) biol. geen (pärilikkustegur)

    Русско-эстонский новый словарь > ген

  • 47 глубина

    53 С ж. неод. sügavus (обычно без мн. ч.) (ka ülek.); на \глубинае десяти метров kümne meetri sügavusel, пять метров \глубинаой viis meetrit sügav, на пять метров в \глубинау viie meetri sügavusele, измерять \глубинау sügavust mõõtma, морские глубины meresügavused, в \глубинае леса sügaval metsas, metsapõues, \глубинаа мысли mõttesügavus, \глубинаа резкости fot. teravussügavus, sügavusteravus; ‚
    в \глубинае веков aegade hämaras v hämaruses;
    в \глубинае души hingepõhjas, südamepõhjas

    Русско-эстонский новый словарь > глубина

  • 48 головка

    72 С ж. неод.
    1. hellitl. peake; pea, nutt; nupp; kaba; ots; otsak; kupar; mugul; гладить по \головкае кого (ka ülek.) kelle peakest paitama, \головкаа спички, спичечная \головкаа tikupea, \головкаа винта kruvipea, звуковая \головкаа helipea, \головкаа таблицы tabeli pea, маковая \головкаа magunakupar, moonikupar, \головкаа лука sibulamugul, \головкаа чеснока küüslaugumugul;
    2. (обычно мн. ч.) (jalatsi) pöiad;
    3. kõnek. peamehed, juhtkond; профсоюзная \головкаа ametiühingu bossid v ninad

    Русско-эстонский новый словарь > головка

  • 49 голодание

    115 С с. неод. (обычно без мн. ч.) nälgimine; näljakuur

    Русско-эстонский новый словарь > голодание

  • 50 голосование

    115 С с. неод. (обычно без мн. ч.) hääletus, hääletamine; открытое \голосованиее lahtine hääletus, тайное \голосованиее salajane hääletus, поставить на \голосованиее что hääletusele panema mida, \голосованиее списком запрещено on keelatud kandidaate korraga hääletusele panna, воздержаться от \голосованиея hääletamisest hoiduma, воздержаться при \голосованиеи hääletamisel erapooletuks jääma

    Русско-эстонский новый словарь > голосование

  • 51 гонка

    72 С ж. неод.
    1. (без мн. ч.) (taga)ajamine, kihutamine; kõnek. kiirustamine; бешеная \гонкаа metsik kihutamine, \гонкаа вооружений võidurelvastumine, \гонкаа плотов parvetamine;
    2. (без мн. ч.) utmine, ajamine; \гонкаа дёгтя tökatiajamine;
    3. (обычно мн. ч.) sport (võidu)sõit, võiduajamine, võistlus; велосипедные \гонкаи jalgrattavõistlused, лыжная \гонкаа на 50 км 50 kilomeetri suusatamine, первенство СССР по лыжным \гонкаам NSV Liidu murdmaasuusatamise esivõistlused, NSV Liidu meistrivõistlused murdmaasuusatamises;
    4. kõnek. van. peapesu

    Русско-эстонский новый словарь > гонка

  • 52 град

    1 С м. неод. (обычно без мн. ч.) rahe (ka ülek.); \град побил посевы rahe peksis orase maha, под \градом пуль kuulirahe all v käes, камни посыпались \градом kive sadas rahena, пот катится \градом higi voolab oja(de)na, слёзы льются \градом pisarad voolavad ojana

    Русско-эстонский новый словарь > град

  • 53 граница

    80 С ж. неод. piir (ka ülek., обычно мн. ч.), raja, rajajoon; mat. tõke; сухопутная \границаа (mais)maapiir, нарушитель \границаы piiririkkuja, открыть \границау piiri avama, переходить \границау piiri ületama, всему есть \границаы igal asjal on piir, это переходит все \границаы see ületab igasuguse piiri, поехать за \границау välismaale sõitma, за \границаей välismaal, raja taga, из-за \границаы välismaalt, raja tagant

    Русско-эстонский новый словарь > граница

  • 54 грибок

    24 С м. неод.
    1. dem. seen(eke);
    2. sukaseen (nõelumiseks);
    3. (обычно мн. ч.) biol. seenbakter; дрожжевые грибки pärmseened

    Русско-эстонский новый словарь > грибок

  • 55 гул

    1 С м. неод. (обычно без мн. ч.) kõmin, mürin; kohin, koha; \гул голосов jutukõmin, неумолкаемый \гул моря vaibumatu merekohin

    Русско-эстонский новый словарь > гул

  • 56 даваться

    219 Г несов.сов.
    даться kõnek.
    1. (обычно с отриц.) кому, без доп. end kätte andma; собака не \даватьсялась (в руки) koer ei andnud end kätte, победа легко не даётся võit ei tule kergesti, математика даётся мне легко matemaatikaga saan hästi hakkama;
    2. страд. к
    диву \даватьсяться v
    даться (aina) imestama, imeks panema

    Русско-эстонский новый словарь > даваться

  • 57 движение

    115 С с. неод.
    1. (обычно без мн. ч.) liikumine; поступательное \движениее kulgliikumine, translatoorne liikumine, translatsioon, вращательное \движениее pöörlemine, pöör(lemis)liikumine, rotatsioon(liikumine), замедленное \движениее aeglustuv liikumine, ускоренное \движениее kiirenev liikumine, kiirendatud liikumine, колебательное \движениее võnkliikumine, võnkumine, колебательные \движениея geol. kõikuvad liikumised, национальное \движениее rahvusliikumine, \движениеe Сопротивления vastupanuliikumine, resistents, resistanss, глаголы \движениея lgv. liikumisverbid, liikumispöördsõnad, прийти в \движениее liikuma hakkama, käima minema, приводить в \движениее liikuma v käima panema, käivitama, \движениее задним ходом tagurdamine, tagurdus;
    2. (без мн. ч.) liiklus; \движениее поездов raudteeliiklus, rongiliiklus, правила дорожного \движениея liikluseeskirjad, liiklusmäärustik;
    3. liigutus; liigutamine; неуклюжие \движениея kohmakad liigutused, сделать \движениее головой pead liigutama, лежать без \движениея liikumatult lamama;
    4. (без мн. ч.) voolamine; \движениее воды vee voolamine, вихревое \движениее keerisvoolamine

    Русско-эстонский новый словарь > движение

  • 58 действие

    115 С с. неод.
    1. (обычно мн. ч.) tegevus, toiming, aktsioon; план \действией tegevuskava, военные \действиея sõjategevus, свобода \действией tegevusvabadus, \действиее романа происходит в горах romaani tegevus toimub mägedes, партия \действиея aktsioonipartei, коэффициент полезного \действиея kasutegur, обстоятельство образа \действиея lgv. viisimäärus;
    2. (без мн. ч.) toime, mõju; оказывать \действиее mõju avaldama, toimima, под \действиеем солнечных лучей päikesekiirte toimel;
    3. (без мн. ч.) töötamine, funktsioneerimine; машина ещё вчера была в \действиеи eile veel masin käis v töötas, приводить в \действиее käima panema;
    4. (без мн. ч.) kehtivus, maksvus; \действиее закона seaduse kehtivus;
    5. mat. tehe; четыре \действиея neli tehet;
    6. teater vaatus; пьеса в трёх \действиеях näidend kolmes vaatuses;
    7. \действиея мн. ч. sammud, meetmed; эти \действиея обеспечат успех see teguviis tagab v need sammud v meetmed tagavad kordamineku

    Русско-эстонский новый словарь > действие

  • 59 деление

    115 С с. неод.
    1. (обычно без мн. ч.) jaotamine, jagamine (ka mat.), jaotus; tükeldamine; jaotumine, jagunemine (ka biol., füüs.); \делениена части (osadeks) jaotamine v jaotumine, \деление с остатком jäägiga jagamine, \деление клетки raku jagunemine, \деление ядра tuuma jagunemine;
    2. jaotis; \деление шкалы skaalajaotis

    Русско-эстонский новый словарь > деление

  • 60 длина

    53 С ж. неод. (обычно без мн. ч.) pikkus; меры \длинаы pikkusmõõdud, \длинаой (в) два метра kahe meetri pikkune, во всю \длинау täies pikkuses, \длинаa волны füüs. lainepikkus, прыжок в \длинау sport kaugushüpe

    Русско-эстонский новый словарь > длина

См. также в других словарях:

  • обычно — обычно …   Орфографический словарь-справочник

  • обычно — обыкновенно, как правило, в большинстве случаев, нормально; заурядно, как всегда, большей частью, по большей части, общепринято, естественным путем, ординарно, обыденно, привычно, естественно, истасканно, по обыкновению, в соответствии с нормой,… …   Словарь синонимов

  • ОБЫЧНО — ОБЫЧНО, нареч. Как установилось; по обыкновению; всегда. В деревнях обедают обычно в подень. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • обычно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • обычно — нар., употр. очень часто 1. Когда какое либо действие обычно происходит, значит, оно происходит наиболее часто в определённой ситуации. На завтрак я обычно ем кашу. | Он обычно не опаздывает. | Обычно он носит одежду спортивного стиля. | Обычно… …   Толковый словарь Дмитриева

  • обычно включаемый — обычно включаемый …   Орфографический словарь-справочник

  • обычно гладкий — обычно гладкий …   Орфографический словарь-справочник

  • обычно подавляемый — обычно подавляемый …   Орфографический словарь-справочник

  • обычно-правовой — обычно правовой …   Орфографический словарь-справочник

  • обычно прямые, более или менее правильные борозды, образовавшиеся благодаря ледниковой эрозии — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN glacial scratches …   Справочник технического переводчика

  • обычно открытый и обычно закрытый — 3.25 обычно открытый и обычно закрытый: Положения приборов при хранении и в обесточенном состоянии (такие приборы, как автоматически управляемые электрические выключатели и клапаны). Примечание Нормальное рабочее состояние устройства… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»