Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

обще...

  • 61 просмотр

    просмо́тр
    (tra)rigardo, ekzameno, revizio;
    \просмотр фи́льма rigardo (или spektado) de filmo.
    * * *
    м.
    1) examen m

    обще́ственный просмо́тр — presentación (proyección, representación) pública (de una película, de un espectáculo, etc.)

    закры́тый просмо́тр — presentación privada

    предвари́тельный просмо́тр — estreno previo

    2) ( недосмотр) descuido m; falta f, error m ( ошибка)
    * * *
    м.
    1) examen m

    обще́ственный просмо́тр — presentación (proyección, representación) pública (de una película, de un espectáculo, etc.)

    закры́тый просмо́тр — presentación privada

    предвари́тельный просмо́тр — estreno previo

    2) ( недосмотр) descuido m; falta f, error m ( ошибка)
    * * *
    n
    gener. (ñåäîñìîáð) descuido, error (ошибка), examen, falta, revista

    Diccionario universal ruso-español > просмотр

  • 62 расточать

    расточ||а́ть
    1. (деньги) malŝpari;
    2. (быть излишне щедрым в чём-л.) superŝuti;
    \расточатьи́тельный malŝparema;
    \расточатьи́ть см. расточа́ть 1.
    * * *
    несов., вин. п.

    расточа́ть де́ньги — despilfarrar dinero

    расточа́ть вре́мя — derrochar el tiempo

    расточа́ть обще́ственное достоя́ние — malversar bienes públicos

    расточа́ть похвалы́ — prodigar alabanzas

    расточа́ть улы́бки — prodigar sonrisas

    * * *
    несов., вин. п.

    расточа́ть де́ньги — despilfarrar dinero

    расточа́ть вре́мя — derrochar el tiempo

    расточа́ть обще́ственное достоя́ние — malversar bienes públicos

    расточа́ть похвалы́ — prodigar alabanzas

    расточа́ть улы́бки — prodigar sonrisas

    * * *
    v
    1) gener. derramar, derrochar, destrozar, dilapidar, disparar (деньги), malgastar, malrotar, prodigar, derruir, desparramar, desperdiciar, destruir, disipar, malmeter, prodigar (похвалы и т.п.), rehundir
    2) liter. malbaratar
    3) econ. desperdiciar (напр. ресурсы), malgastar (о деньгах, имуществе), derrotar

    Diccionario universal ruso-español > расточать

  • 63 собственность

    со́бственн||ость
    1. (имущество) propraĵo, proprietaĵo, proprumo;
    2. (чья-л. принадлежность) proprieto, propr(um)eco;
    \собственностьый propra;
    persona (личный);
    ♦ и́мя \собственностьое грам. propra nomo.
    * * *
    ж.
    propiedad f; bienes m pl ( имущество)

    обще́ственная со́бственность — propiedad social (pública)

    социалисти́ческая со́бственность ист.propiedad socialista

    госуда́рственная со́бственность — propiedad del Estado

    ли́чная, ча́стная со́бственность — propiedad personal, privada

    земе́льная со́бственность — bienes raíces

    дви́жимая, недви́жимая со́бственность — bienes muebles, inmuebles

    интеллекту́альная со́бственность — propiedad intelectual

    приобрести́ в со́бственность — adquirir en propiedad

    * * *
    ж.
    propiedad f; bienes m pl ( имущество)

    обще́ственная со́бственность — propiedad social (pública)

    социалисти́ческая со́бственность ист.propiedad socialista

    госуда́рственная со́бственность — propiedad del Estado

    ли́чная, ча́стная со́бственность — propiedad personal, privada

    земе́льная со́бственность — bienes raíces

    дви́жимая, недви́жимая со́бственность — bienes muebles, inmuebles

    интеллекту́альная со́бственность — propiedad intelectual

    приобрести́ в со́бственность — adquirir en propiedad

    * * *
    n
    1) gener. bienes (имущество), pertenecido, pertenencia, posesión, propiedad
    2) law. bienes de fortuna, dominio, heredad, patrimonio, pertenencias
    3) econ. partimonio

    Diccionario universal ruso-español > собственность

  • 64 совокупный

    прил. книжн.
    conjunto, común

    совоку́пные уси́лия — esfuerzos conjuntos (comunes)

    совоку́пный обще́ственный проду́кт — producto social colectivo

    совоку́пный труд — trabajo colectivo

    * * *
    прил. книжн.
    conjunto, común

    совоку́пные уси́лия — esfuerzos conjuntos (comunes)

    совоку́пный обще́ственный проду́кт — producto social colectivo

    совоку́пный труд — trabajo colectivo

    * * *
    adj
    1) gener. combinado
    2) book. común, conjunto
    3) law. cumulativo
    4) econ. global, agregado

    Diccionario universal ruso-español > совокупный

  • 65 создать

    сов., вин. п.
    1) crear vt, hacer (непр.) vt, organizar vt, fundar vt; cimentar (непр.) vt ( основать)

    созда́ть организа́цию — crear (fundar) una organización

    созда́ть кружо́к — organizar un círculo

    созда́ть развиту́ю промы́шленность — crear una industria desarrollada

    созда́ть усло́вия — crear (las) condiciones

    созда́ть роль театр.crear el papel

    созда́ть обще́ственное мне́ние — configurar la opinión pública

    2) (вызвать, стать причиной) crear vt, causar vt

    созда́ть затрудне́ния — crear dificultades

    созда́ть шум — causar ruido

    созда́ть впечатле́ние — causar impresión

    созда́ть себе́ иллю́зию — hacerse la ilusión

    созда́ть усло́вия — crear las condiciones

    быть со́зданным для (+ род. п.)estar hecho para

    он не со́здан для э́того — no tiene capacidad para esto, no ha sido hecho para esto

    быть со́зданными друг для дру́га — estar hecho el uno para el otro

    * * *
    сов., вин. п.
    1) crear vt, hacer (непр.) vt, organizar vt, fundar vt; cimentar (непр.) vt ( основать)

    созда́ть организа́цию — crear (fundar) una organización

    созда́ть кружо́к — organizar un círculo

    созда́ть развиту́ю промы́шленность — crear una industria desarrollada

    созда́ть усло́вия — crear (las) condiciones

    созда́ть роль театр.crear el papel

    созда́ть обще́ственное мне́ние — configurar la opinión pública

    2) (вызвать, стать причиной) crear vt, causar vt

    созда́ть затрудне́ния — crear dificultades

    созда́ть шум — causar ruido

    созда́ть впечатле́ние — causar impresión

    созда́ть себе́ иллю́зию — hacerse la ilusión

    созда́ть усло́вия — crear las condiciones

    быть со́зданным для (+ род. п.)estar hecho para

    он не со́здан для э́того — no tiene capacidad para esto, no ha sido hecho para esto

    быть со́зданными друг для дру́га — estar hecho el uno para el otro

    * * *
    v
    gener. causar, cimentar (основать), crear, fundar, hacer, organizar, обычно в форме ***

    Diccionario universal ruso-español > создать

  • 66 спокойствие

    с.
    tranquilidad f, sosiego m, calma f, quietud f; serenidad f (ясность, безмятежность)

    обще́ственное споко́йствие — orden público

    душе́вное споко́йствие — serenidad de conciencia

    * * *
    с.
    tranquilidad f, sosiego m, calma f, quietud f; serenidad f (ясность, безмятежность)

    обще́ственное споко́йствие — orden público

    душе́вное споко́йствие — serenidad de conciencia

    * * *
    n
    gener. ataraxia, imperturbabilidad, jolito, placidez, presencia de ànimo, quietud, reposo, sedación, serenidad (ясность, безмятежность), apacibilidad, asentamiento, calma, paciencia, pausa, paz, posa, sosiego, tranquilidad

    Diccionario universal ruso-español > спокойствие

  • 67 туалет

    туале́т
    (одежда) tualeto.
    * * *
    м.
    1) ( одежда) vestido m, traje m; atavío m ( наряд)
    2) (одевание, причёсывание и т.п.) compostura f, aseo m

    занима́ться туале́том ( одеваться) — arreglarse, vestirse (непр.)

    3) ( столик) tocador m
    4) ( уборная) excusado m, retrete m, servicio m

    обще́ственный туале́т — vespasiana f (Ю. Ам.)

    * * *
    м.
    1) ( одежда) vestido m, traje m; atavío m ( наряд)
    2) (одевание, причёсывание и т.п.) compostura f, aseo m

    занима́ться туале́том ( одеваться) — arreglarse, vestirse (непр.)

    3) ( столик) tocador m
    4) ( уборная) excusado m, retrete m, servicio m

    обще́ственный туале́т — vespasiana f (Ю. Ам.)

    * * *
    n
    1) gener. (одевание, причёсывание и т. п.) compostura, (îäå¿äà) vestido, (ñáîëèê) tocador, (óáîðñàà) excusado, aseo, atavìo (наряд), lavabo, retrete, ropaje, servicio, servició, traje, water, water-closet, wáter, báter
    2) simpl. váter
    3) S.Amer. baño

    Diccionario universal ruso-español > туалет

  • 68 уборная

    убо́рная
    сущ. necesejo, tualetejo.
    * * *
    ж.
    1) ( актёрская) camarín m
    2) уст. ( туалетная) tocador m ( habitación)
    3) ( клозет) excusado m, retrete m, water-closet m (W.C.)

    обще́ственная убо́рная — retrete público, evacuatorio m, servicio(s) m (pl), común m

    * * *
    ж.
    1) ( актёрская) camarín m
    2) уст. ( туалетная) tocador m ( habitación)
    3) ( клозет) excusado m, retrete m, water-closet m (W.C.)

    обще́ственная убо́рная — retrete público, evacuatorio m, servicio(s) m (pl), común m

    * * *
    n
    1) gener. (àêá¸ðñêàà) camarìn, (êëîçåá) excusado, evacuatorio (общественная), retrete, water-closet (W. C.), water, wáter, báter, privada, servició, urinario
    3) amer. descanso
    5) Ecuad. casilla

    Diccionario universal ruso-español > уборная

  • 69 уронить

    урони́ть
    faligi, fallasi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) dejar caer, soltar (непр.) vt

    урони́ть кого́-либо в обще́ственном мне́нии — comprometer a alguien ante la opinión pública

    * * *
    сов., вин. п.
    1) dejar caer, soltar (непр.) vt

    урони́ть кого́-либо в обще́ственном мне́нии — comprometer a alguien ante la opinión pública

    * * *
    v
    gener. (дискредитировать) comprometer, dejar caer, soltar, trastumbar

    Diccionario universal ruso-español > уронить

  • 70 устройство

    устро́йство
    1. (действие) aranĝo, organizo;
    2. (строй) strukturo, ordo;
    3. (конструкция) konstruo;
    4. (приспособление) mekanismo, meĥanismo.
    * * *
    с.
    1) ( организация) organización f, arreglo m, ordenamiento m

    для устро́йства свои́х дел — para arreglar sus asuntos

    он за́нят устро́йством кварти́ры — está ocupado en el arreglo de su apartamento

    3) ( помещение куда-либо) colocación f, instalación f
    4) ( расположение частей) instalación f, estructura f
    5) (строение, строй) estructura f; orden m ( порядок); sistema m

    госуда́рственное устро́йство — estructura del estado, sistema estatal

    обще́ственное устро́йство — orden social

    6) ( оборудование) instalación f; equipamento m ( снаряжение); mecanismo m, dispositivo m ( механизм)

    програ́ммное устро́йство — dirección programada

    программи́рующее устро́йство — programador m, dispositivo de programación

    запомина́ющее устро́йство — dispositivo de memoria, memoria f

    следя́щее устро́йство — dispositivo de seguimiento, sistema de seguridad

    счётно-реша́ющее устро́йство — caculadora f

    счи́тывающее устро́йство — lector m

    * * *
    с.
    1) ( организация) organización f, arreglo m, ordenamiento m

    для устро́йства свои́х дел — para arreglar sus asuntos

    он за́нят устро́йством кварти́ры — está ocupado en el arreglo de su apartamento

    3) ( помещение куда-либо) colocación f, instalación f
    4) ( расположение частей) instalación f, estructura f
    5) (строение, строй) estructura f; orden m ( порядок); sistema m

    госуда́рственное устро́йство — estructura del estado, sistema estatal

    обще́ственное устро́йство — orden social

    6) ( оборудование) instalación f; equipamento m ( снаряжение); mecanismo m, dispositivo m ( механизм)

    програ́ммное устро́йство — dirección programada

    программи́рующее устро́йство — programador m, dispositivo de programación

    запомина́ющее устро́йство — dispositivo de memoria, memoria f

    следя́щее устро́йство — dispositivo de seguimiento, sistema de seguridad

    счётно-реша́ющее устро́йство — caculadora f

    счи́тывающее устро́йство — lector m

    * * *
    n
    1) gener. (îðãàñèçàöèà) organización, (ïîìå¡åñèå êóäà-ë.) colocación, (приведение в порядок) arreglo, dispositivo (механизм), equipamento (снаряжение), estructura, orden (порядок), ordenamiento, aliño, artificio, instalación, institución, mecanismo
    2) eng. aparato, aparejo, artefacto, ayuda, bloque (напр., ввода или вывода), dispositive, establecimiento, ingenio, maquina, equipo, unidad, órgano
    4) econ. estructuración, màquina, sistema, organismo

    Diccionario universal ruso-español > устройство

  • 71 учреждение

    учрежде́ние
    (заведение) institucio.
    * * *
    с.
    1) ( действие) institución f, organización f; creación f, fundación f ( основание); constitución f (тк. общества)
    2) ( заведение) institución f; establecimiento m

    госуда́рственное учрежде́ние — institución estatal

    культу́рные и обще́ственные учрежде́ния — instituciones de servicios culturales y públicos

    3) книжн. ( установление) institución f
    * * *
    с.
    1) ( действие) institución f, organización f; creación f, fundación f ( основание); constitución f (тк. общества)
    2) ( заведение) institución f; establecimiento m

    госуда́рственное учрежде́ние — institución estatal

    культу́рные и обще́ственные учрежде́ния — instituciones de servicios culturales y públicos

    3) книжн. ( установление) institución f
    * * *
    n
    1) gener. constitución (тк. общества), creación, entidad, establecimiento, fundación (основание), oficina, organismo, centro, institución (организация), instituto, recaudación
    3) law. ente, promoción, órgano
    4) econ. organización, casa, instalación (действие)

    Diccionario universal ruso-español > учреждение

  • 72 формировать

    несов., вин. п.
    formar vt

    формирова́ть прави́тельство — constituir (formar) un gobierno

    формирова́ть обще́ственное мне́ние — configurar la opinión pública

    формирова́ть но́вую па́ртию — crear un nuevo partido

    формирова́ть по́езд — formar un tren

    * * *
    несов., вин. п.
    formar vt

    формирова́ть прави́тельство — constituir (formar) un gobierno

    формирова́ть обще́ственное мне́ние — configurar la opinión pública

    формирова́ть но́вую па́ртию — crear un nuevo partido

    формирова́ть по́езд — formar un tren

    * * *
    v
    1) gener. formar
    2) liter. ahormar
    4) econ. reformar, labrar

    Diccionario universal ruso-español > формировать

  • 73 общение

    с.
    relations f pl, commerce m

    ли́чное обще́ние — contact [-akt] personnel

    те́сное обще́ние — relations étroites

    * * *
    n
    1) gener. commerce, contact, côtoiement, fréquentation, relations, communication, familiarité, interlocution
    2) obs. accointance, pratique (de qn) (с кем-л.)
    3) liter. liaison
    4) rare. (деловое) intercourse
    5) IT. dialogue

    Dictionnaire russe-français universel > общение

  • 74 общественность

    ж. собир.

    широ́кая обще́ственность — the general public, the public at large

    нау́чная обще́ственность — the academic community

    2) ( общественные организации) non-government organizations pl

    Новый большой русско-английский словарь > общественность

  • 75 работа

    ж.
    1) ( труд) work

    тру́дная рабо́та — hard work

    физи́ческая [у́мственная] рабо́та — manual [intellectual] work

    нау́чная рабо́та — research

    обще́ственная рабо́та — social work

    совме́стная рабо́та — collaboration

    за рабо́той — at work

    рабо́та за пи́сьменным столом — deskwork

    нала́живать / развёртывать рабо́ту — organize work

    принима́ться за рабо́ту (над) — set / go to work (on)

    дома́шняя рабо́та — 1) ( учебное задание) home assignment [-aɪn-], home task, homework 2) ( работа по дому) homework

    2) (действие, функционирование) work, operation

    рабо́та обору́дования — operation of the equipment

    режи́м рабо́ты тех. — mode of operation; operating / working conditions pl

    обеспе́чить норма́льную рабо́ту (рд.; учреждения и т.п.)ensure the normal functioning (of)

    часы́ рабо́ты (магазина) — opening hours; ( учреждения) office hours

    3) (оплачиваемое занятие, служба) work, job

    случа́йная рабо́та — casual ['kæʒ-] work; odd job(s) (pl) разг.

    постоя́нная рабо́та — regular work

    поступа́ть на рабо́ту — go to work

    иска́ть рабо́ту — look for work [a job]

    приня́ть кого́-л на рабо́ту — take smb on, employ smb

    снять кого́-л с рабо́ты — dismiss smb, discharge smb, lay smb off

    быть без рабо́ты, не име́ть рабо́ты — be out of work

    ме́сто рабо́ты — place of work / employment; ( в анкетах) employer

    спра́вка с ме́ста рабо́ты — letter from one's employer

    4) разг. ( место службы) place of work / employment; ( контора) office

    сообщи́ть о чём-л ко́му-л на рабо́ту — report smth to smb's employer

    позвони́ть кому́-л на рабо́ту — call smb at smb's office

    сельскохозя́йственные рабо́ты — agricultural work sg

    обще́ственные рабо́ты — public works

    ка́торжные рабо́ты ист.penal servitude sg, hard labour sg

    принуди́тельные рабо́ты — forced labour sg

    6) ( произведение) work; (научный труд тж.) paper

    рабо́та по биоло́гии — paper in biology

    рабо́ты изве́стного худо́жника — works by a famous painter

    ажу́рная рабо́та — openwork; ( об архитектурном орнаменте) tracery

    лепна́я рабо́та — stucco work, plaster work; mo(u)ldings ['məʊ-] pl

    ••

    э́то его́ рабо́та — that is his doing

    взять кого́-л в рабо́ту — take smb in hand, take smb to task

    едини́ца рабо́ты физ.unit of work

    рабо́та по пра́вилам (вид забастовки)work to rule

    докуме́нты (нахо́дятся) в рабо́те — the documents are in the pipeline

    Новый большой русско-английский словарь > работа

  • 76 связь

    ж.
    1) ( наличие связующего звена) tie, bond; connection; ( отношение) relationship

    быть / находи́ться в те́сной связи (с тв.) — be closely connected / associated (with), be closely related (to)

    логи́ческая связь — logical connection

    причи́нная связь — causal relationship; филос. causation [-'zeɪ-]

    кака́я связь ме́жду э́тими явле́ниями? — what is the connection between the two phenomena?

    ме́жду э́тими явле́ниями нет связи — these are unrelated phenomena, there is no connection between these phenomena

    2) (взаимоотношения, контакты) connections pl (with), relations pl (with)

    устана́вливать дру́жеские связи (с тв.)establish friendly relations (with)

    установи́ть те́сную связь (с тв.) — establish close [-s] links (with)

    теря́ть связь (с тв.)lose touch (with)

    связи с обще́ственностью — public relations (сокр. PR)

    отве́тственный за связи с обще́ственностью — public relations officer

    обра́тная связь — feedback

    3) мн. ( знакомства) connections

    с хоро́шими связями — well-connected

    4) ( любовные отношения) liaison [liː'eɪzən]; love affair

    внебра́чные связи — extramarital affairs

    инти́мная связь — sexual affair

    вступи́ть в связь (с тв.) эвф. — have intimacy (with), be intimate (with)

    слу́жба связи — communications service

    министе́рство связи — ministry of telecommunications

    сре́дство связи — communication medium / facility

    обору́дованный сре́дствами связи — equipped with communication facilities

    ли́ния связи — communication line

    опера́тор связи (компания)telecom provider

    6) воен. intercommunication; signals pl; ( взаимодействие) liaison

    слу́жба связи — signal service; communication service амер.

    7) тех. tie; connection; link
    8) хим. bond
    9) ( ассоциация) association, connection
    10) грам. connection, link
    ••

    в связи́ с чем-л в знач. предл. — in connection with smth; in view of smth

    в связи́ с тем, что — for the reason that; because

    в э́той связи́ — in this connection / context

    в како́й связи́? — in what connection / context?; why?

    Новый большой русско-английский словарь > связь

  • 77 спокойствие

    с.
    1) (покой, тишина) calm, calmness; quiet, tranquillity

    обще́ственное споко́йствие — public tranquillity / quiet

    охраня́ть обще́ственное споко́йствие — preserve law and order

    душе́вное споко́йствие — peace of mind

    невозмути́мое споко́йствие — unruffled calm

    сохраня́ть споко́йствие — remain calm

    3) в знач. межд. ( призыв соблюдать спокойствие) please be quiet!, don't panic!

    Новый большой русско-английский словарь > спокойствие

  • 78 средство

    с.
    1) (приём, способ достижения чего-л) means sg и pl

    после́днее / кра́йнее сре́дство — the last resort

    сре́дство суде́бной защи́ты юр.judicial remedy

    сре́дства обще́ния — communicative means

    язы́к - сре́дство обще́ния — language is a means of communication

    2) (предмет, служащий для определённой цели) means

    сре́дства обраще́ния эк.means of circulation

    сре́дства произво́дства эк.means of production

    сре́дства передвиже́ния, перево́зочные сре́дства — means of conveyance

    сре́дства сообще́ния — means of communication

    тра́нспортное сре́дство — transport vehicle

    огнево́е сре́дство воен.fire weapon

    3) ( лекарство) remedy

    лече́бное сре́дство — remedy

    радика́льное сре́дство — drastic remedy

    4) информ. tool

    инструмента́льные сре́дства — (service) tools

    сре́дства разрабо́тки — development tools

    ••

    пуска́ть в ход все сре́дства — use every stick in the book

    сре́дства ма́ссовой информа́ции (сокр. СМИ)the (mass) media

    Новый большой русско-английский словарь > средство

  • 79 мнение

    с
    Méinung f; Ánsicht f ( взгляд); Stéllungnahme f ( высказанное)

    обме́н мне́ниями — Méinungsaustausch m

    обще́ственное мне́ние — öffentliche Méinung

    изуче́ние обще́ственного мне́ния — Méinungsforschung f

    быть хоро́шего мне́ния о ком-либо — von j-m éine gúte Méinung háben

    я о́чень высо́кого мне́ния о тебе́ — ich hábe éine sehr hóhe Méinung von dir

    я о нём невысо́кого мне́ния — ich hálte nicht viel von ihm

    по моему́ мне́нию — méiner Méinung nach, méines Eráchtens

    мы с ва́ми одного́ мне́ния — wir sind gléicher Méinung

    я того́ мне́ния, что... — ich bin der Ánsicht [Méinung], daß...

    он сли́шком высо́кого мне́ния о себе́ — er bíldet sich zu viel ein

    ••

    осо́бое мне́ние юр. — ábweichende Méinung; Separátvotum [-,voː-] n, pl -ten

    Новый русско-немецкий словарь > мнение

  • 80 общественность

    ж
    public; ( общественное мнение) public opinion [ə'pɪ-]

    обще́ственность выступа́ет про́тив прое́кта но́вого зако́на — public opinion is against the new bill

    мирова́я обще́ственность — world public (opinion)

    Американизмы. Русско-английский словарь. > общественность

См. также в других словарях:

  • обще — (книжн.). Первая часть сложных слов, означающих: 1) общий для чего н. (что выражено второй частью; ср. общий в 1 знач.), напр.: общегосударственный, общемировой, общереспубликанский, общерусский, общегородской и т.п.; 2) свойственный всем,… …   Толковый словарь Ушакова

  • обще… — (книжн.). Первая часть сложных слов, означающих: 1) общий для чего нибудь (что выражено второй частью; срн. общий в 1 знач.), напр.: общегосударственный, общемировой, общереспубликанский, общерусский, общегородской и т.п.; 2) свойственный всем,… …   Толковый словарь Ушакова

  • обще — едино, одинаково, обобщенно, тождественно, идентично Словарь русских синонимов. обще нареч, кол во синонимов: 5 • едино (14) • …   Словарь синонимов

  • Обще... — обще... Начальная часть сложных имен прилагательных, вносящая значения 1) общий, единый, обязательный для всех, кто входит в состав того, что названо в конечной части слова (общеармейский, общевузовский, общегородской, общерусский, общерайонный,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • обще... — обще... Первая часть сложных прилагательных со : 1) общий для чего н., напр.: общегородской, общероссийский, общенациональный, общенародный, общегосударственный; 2) свойственный всем, касающийся всех, всего, напр.: общеизвестный, общепонятный,… …   Толковый словарь Ожегова

  • обще — обще... первая часть сложных слов, пишется слитно …   Русский орфографический словарь

  • обще.. — обще... первая часть сложных слов, пишется слитно …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • обще... — ОБЩЕ... Первая часть сложных слов. 1. Вносит зн.: характерный, единый для всех или всего, распространяющийся на всех или всё в тех пределах, которые указаны во второй части слова. Общеармейский, общемедицинский, общемировой, общеотраслевой,… …   Энциклопедический словарь

  • обще... — обще… первая часть сложных слов, пишется всегда слитно …   Морфемно-орфографический словарь

  • обще — нареч.    Сообща, вместе.    ► Несчастный... написал, обще с капитаном Смирновым и подпоручиком Минеевым, письмо к казанскому губернатору. // Пушкин. История Пугачева // …   Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков

  • обще… — Первая составная часть сложных слов, обозначающая: 1) общий, единый для всех или всего, распространяющийся на всех или всё в пределах, ограниченных второй частью слова, например: общеармейский, общенациональный, общереспубликанский; 2)… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»