Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

apercibimiento

  • 1 судебная повестка

    apercibimiento, aplazamiento, aviso emplazatorio, carta de citación, requiriente

    Русско-испанский юридический словарь > судебная повестка

  • 2 выговор

    вы́говор
    1. (произношение) elparolo, prononc(ad)o, parolmaniero;
    2. (порицание) mallaŭdo, malaprobo, riproĉo.
    * * *
    м.
    1) ( произношение) pronunciación f; acento m, deje m, dejillo m ( акцент)

    у неё хоро́ший испа́нский вы́говор — ella tiene buena pronunciación española

    2) ( порицание) amonestación f, reprensión f, censura f; apercibimiento m (офиц.); repelón m (Мекс.); pasada f (Ц. Ам., Куба); rajatablas m (Кол.); garipota f ( Чили)

    стро́гий вы́говор — amonestación severa

    вы́говор с предупрежде́нием — amonestación con apercibimiento

    вы́говор в прика́зе — reprensión (amonestación) por escrito

    вы́говор с занесе́нием в ли́чное де́ло — reprensión a anotar en el expediente

    де́лать вы́говор — amonestar vt

    * * *
    м.
    1) ( произношение) pronunciación f; acento m, deje m, dejillo m ( акцент)

    у неё хоро́ший испа́нский вы́говор — ella tiene buena pronunciación española

    2) ( порицание) amonestación f, reprensión f, censura f; apercibimiento m (офиц.); repelón m (Мекс.); pasada f (Ц. Ам., Куба); rajatablas m (Кол.); garipota f ( Чили)

    стро́гий вы́говор — amonestación severa

    вы́говор с предупрежде́нием — amonestación con apercibimiento

    вы́говор в прика́зе — reprensión (amonestación) por escrito

    вы́говор с занесе́нием в ли́чное де́ло — reprensión a anotar en el expediente

    де́лать вы́говор — amonestar vt

    * * *
    n
    1) gener. (ïîðèöàñèå) amonestación, acento, apercibimiento (офиц.), censura, deje, dejillo (акцент), galleta, garipota (×.), pasada (Ц. Ам., Куба), pronunciación, rajatablas (Êîë.), regaño, repelón (Ì.), reprensión, réprensión, salmorejo, admonición, corrección, sobarbada
    2) colloq. repàsata, trepe, juiepe, peluca, réspice
    3) church. amonestación
    4) law. advertencia, amonestar, conminación, monición, reprimenda
    5) mexic. repelón
    6) Arg. café
    7) Col. rajatablas, glosa
    8) Centr.Am. pasada
    9) Chil. garipota, ronca

    Diccionario universal ruso-español > выговор

  • 3 предупреждение

    с.
    1) ( извещение) advertencia f, aviso m
    2) ( предотвращение) prevención f, preservación f

    предупрежде́ние заболева́ний мед.profilaxis f

    3) (замечание, выговор) voto de censura, reprensión f; apercibimiento m (тж. юр.)

    вы́говор с предупрежде́нием — amonestación (admonición) severa

    сде́лать предупрежде́ние — llamar al orden

    4) ( опережение) anticipación f

    предупрежде́ние жела́ний — adivinación de los deseos

    * * *
    с.
    1) ( извещение) advertencia f, aviso m
    2) ( предотвращение) prevención f, preservación f

    предупрежде́ние заболева́ний мед.profilaxis f

    3) (замечание, выговор) voto de censura, reprensión f; apercibimiento m (тж. юр.)

    вы́говор с предупрежде́нием — amonestación (admonición) severa

    сде́лать предупрежде́ние — llamar al orden

    4) ( опережение) anticipación f

    предупрежде́ние жела́ний — adivinación de los deseos

    * * *
    n
    1) gener. (çàìå÷àñèå, âúãîâîð) voto de censura, (предотвращение) prevenciюn, apercibimiento (á¿. óð.), preservación, reparación (удара), reparo, reprensión, advertimiento, admonición, advertencia, anticipación, anticipo, aviso
    2) med. profilaxis, (заболеваний) prevención (de enfermedades)
    3) amer. premonición
    4) law. amonestar, anotación mala, anotación preventiva
    5) electr. alarma, precaución

    Diccionario universal ruso-español > предупреждение

  • 4 выговор с предупреждением

    n
    gener. amonestación (admonición) severa, amonestación con apercibimiento

    Diccionario universal ruso-español > выговор с предупреждением

  • 5 вызов в суд

    n
    1) gener. citación judicial, comparendo
    2) law. apercibimiento, aplazamiento, auto de comparecencia, aviso emplazatorio, boleta de comparenda, boleta de la citación, carta de citación, cita, citación a comparecer, citación a juicio, citación y emplazamiento, comparición, cédula de citación, edicto emplazatorio, emplazamiento, llamamiento a juicio, notificación de la citación, orden de citación, orden de comparecencia (под страхом наказания за неявку), orden de la citación, requirimiento, citación, requerimiento

    Diccionario universal ruso-español > вызов в суд

  • 6 замечание

    замеча́ние
    1. (краткое суждение) rimarko;
    2. (выговор) riproĉo;
    mallaŭdo (порицание).
    * * *
    с.
    1) observación f, objeción f, nota f

    крити́ческое замеча́ние — observación crítica

    2) (упрёк; выговор) advertencia f, amonestación f

    получи́ть замеча́ние — recibir una amonestación

    * * *
    с.
    1) observación f, objeción f, nota f

    крити́ческое замеча́ние — observación crítica

    2) (упрёк; выговор) advertencia f, amonestación f

    получи́ть замеча́ние — recibir una amonestación

    * * *
    n
    1) gener. mano, nota, objeción, réprensión, advertencia, amonestación, escolio, mesilla, observación, reparo
    2) law. admonición, anotación, apercibimiento, conminación, monición, prevención, reprensión

    Diccionario universal ruso-español > замечание

  • 7 извещение ответчика о предъявленном ему иске

    n
    law. apercibimiento, aplazamiento, auto de comparecencia, aviso emplazatorio, boleta de comparenda, boletìn de citación, carta de citación, cita, citación, citación a comparecer, citación a juicio, comparendo, comparición, cédula de citación, deje de cuenta, edicto emplazatorio, emplazamiento, llamamiento a juicio, notificación de la citación, notificación de la demanda, orden de citación, orden de comparecencia

    Diccionario universal ruso-español > извещение ответчика о предъявленном ему иске

  • 8 оборудование

    обору́дова||ние
    instalado, instalaĵo;
    \оборудованиеть instali, munti, ekipi.
    * * *
    с.
    1) ( действие) instalación f
    2) ( предметы) instalación f, utillaje m, equipo(s) m (pl)

    маши́нное обору́дование — maquinaria f

    де́йствующее (безде́йствующее) обору́дование — equipo activo (inactivo, parado)

    просто́й обору́дования — paro de los equipos

    вспомога́тельное обору́дование — equipo auxiliar

    испыта́тельное обору́дование — equipo de prueba

    капита́льное обору́дование — equipo básico

    компле́ктное обору́дование — equipo completo

    узлы́ обору́дования — grupos (unidades) del equipo

    поставля́ть обору́дование — suministrar (abastecer) equipo(s)

    изготовля́ть обору́дование — producir (fabricar) equipo

    * * *
    с.
    1) ( действие) instalación f
    2) ( предметы) instalación f, utillaje m, equipo(s) m (pl)

    маши́нное обору́дование — maquinaria f

    де́йствующее (безде́йствующее) обору́дование — equipo activo (inactivo, parado)

    просто́й обору́дования — paro de los equipos

    вспомога́тельное обору́дование — equipo auxiliar

    испыта́тельное обору́дование — equipo de prueba

    капита́льное обору́дование — equipo básico

    компле́ктное обору́дование — equipo completo

    узлы́ обору́дования — grupos (unidades) del equipo

    поставля́ть обору́дование — suministrar (abastecer) equipo(s)

    изготовля́ть обору́дование — producir (fabricar) equipo

    * * *
    n
    1) gener. accesorio, armadura, equipo (pl; s), instalación, pertrechos, implemento
    2) eng. aparatos, aparejos, (вспомогательное) artefactos, guarniciones, maquinas, técnica, utillaje, herramental
    3) construct. facilidades
    4) law. apercibimiento, medios
    5) econ. equipamiento, material, instalaciones, instrumental, maquinaria

    Diccionario universal ruso-español > оборудование

  • 9 под страхом наказания

    Diccionario universal ruso-español > под страхом наказания

  • 10 подготовка

    ж.
    1) ( действие) preparación f, disposición f; capacitación f ( обучение); entrenamiento m ( тренировка)

    подгото́вка ка́дров — capacitación (entrenamiento, formación) de cuadros

    допризы́вная подгото́вка — instrucción premilitar

    боева́я подгото́вка — instrucción de combate, instrucción f

    артиллери́йская подгото́вка — preparación artillera

    назе́мная подгото́вка ав.enseñanza teórica en tierra

    де́йствовать без подгото́вки — actuar sin preparación

    2) ( запас знаний) preparación f

    хоро́шая, сла́бая подгото́вка — preparación buena, débil

    * * *
    ж.
    1) ( действие) preparación f, disposición f; capacitación f ( обучение); entrenamiento m ( тренировка)

    подгото́вка ка́дров — capacitación (entrenamiento, formación) de cuadros

    допризы́вная подгото́вка — instrucción premilitar

    боева́я подгото́вка — instrucción de combate, instrucción f

    артиллери́йская подгото́вка — preparación artillera

    назе́мная подгото́вка ав.enseñanza teórica en tierra

    де́йствовать без подгото́вки — actuar sin preparación

    2) ( запас знаний) preparación f

    хоро́шая, сла́бая подгото́вка — preparación buena, débil

    * * *
    n
    1) gener. aparejo, apercibimiento, capacitación (обучение), disposición, entrenamiento (тренировка), preparación, preparamiento
    2) milit. instrucción
    3) eng. acondicionamiento (поверхности под окраску), almacenamiento previo (зарядка накопительных элементов запоминающей трубки до потенциала, пригодного для записи)

    Diccionario universal ruso-español > подготовка

  • 11 порицание

    порица́||ние
    mallaŭdo, malaprobo;
    riproĉo (упрёк);
    обще́ственное \порицание publika malaprobo;
    \порицаниеть mallaŭdi, malaprobi;
    riproĉi (упрекать).
    * * *
    с.
    reprensión f; amonestación f, reprimenda f ( выговор); reprobación f ( неодобрение)

    обще́ственное порица́ние — reprensión pública

    досто́йный порица́ния — digno de reprensión, reprensible, reprobable

    вы́нести порица́ние ( кому-либо) — hacer una reprimenda (a), reprender (a)

    * * *
    с.
    reprensión f; amonestación f, reprimenda f ( выговор); reprobación f ( неодобрение)

    обще́ственное порица́ние — reprensión pública

    досто́йный порица́ния — digno de reprensión, reprensible, reprobable

    вы́нести порица́ние ( кому-либо) — hacer una reprimenda (a), reprender (a)

    * * *
    n
    1) gener. amonestación, apercibimiento, atildadura, atildamiento, crìtica, desaprobación, increpación, reprensión, reprimenda (неодобрение), reprobación (выговор), reproche, réprensión, desalabanza, vituperación, vituperio, zaherimiento
    2) colloq. andanada, reñidura
    3) liter. censura
    4) law. advertencia, anotación mala, conminación, monición

    Diccionario universal ruso-español > порицание

  • 12 предостережение

    с.
    * * *
    с.
    * * *
    n
    1) gener. admonición, advertencia, advertencia (предупреждение), lección, lición, prevención
    2) amer. premonición
    3) law. amonestación, anotación preventiva, apercibimiento, caución, conminación, monición, reprensión

    Diccionario universal ruso-español > предостережение

  • 13 предупреждение об исключении

    Diccionario universal ruso-español > предупреждение об исключении

  • 14 предупреждение судьи

    Diccionario universal ruso-español > предупреждение судьи

  • 15 приготовление

    с.
    1) ( действие) preparación f
    2) обыкн. мн. (подготовительные действия и т.п.) preparativos m pl

    без приготовле́ний — sin preparación; de improviso

    * * *
    с.
    1) ( действие) preparación f
    2) обыкн. мн. (подготовительные действия и т.п.) preparativos m pl

    без приготовле́ний — sin preparación; de improviso

    * * *
    n
    1) gener. (подготовительные действия и т. п.) preparativos, acomodo (ïè¡è), acotejo (ïè¡è), aderezo, aparejo, apercibimiento, apresto, disposición, preparación, preparamiento
    2) eng. composition

    Diccionario universal ruso-español > приготовление

  • 16 приказ о явке в суд

    n
    law. apercibimiento, aplazamiento, auto de comparecencia, aviso emplazatorio, boleta de comparenda, carta de citación, citación, citación a comparecer, comparendo, comparición, cédula de citación, edicto emplazatorio, emplazamiento, llamamiento a juicio, mandamiento citatorio, mandamiento de comparendo, notificación de la citación, orden de citación, orden de comparecencia, requiriente

    Diccionario universal ruso-español > приказ о явке в суд

  • 17 судебная повестка

    adj
    law. apercibimiento, aplazamiento, auto de comparecencia, aviso emplazatorio, boleta de comparenda, boleta de la citación, carta de citación, cita, citación, citación a comparecer, citación a juicio, citatoria, citatorio, comparendo, comparición, edicto emplazatorio, emplazamiento, llamamiento a juicio, mandamiento citatorio, mandamiento de comparendo, notificación de la citación, orden de citación, orden de comparecencia, orden de la citación, proceso jurìdico, requiriente

    Diccionario universal ruso-español > судебная повестка

  • 18 устройство

    устро́йство
    1. (действие) aranĝo, organizo;
    2. (строй) strukturo, ordo;
    3. (конструкция) konstruo;
    4. (приспособление) mekanismo, meĥanismo.
    * * *
    с.
    1) ( организация) organización f, arreglo m, ordenamiento m

    для устро́йства свои́х дел — para arreglar sus asuntos

    он за́нят устро́йством кварти́ры — está ocupado en el arreglo de su apartamento

    3) ( помещение куда-либо) colocación f, instalación f
    4) ( расположение частей) instalación f, estructura f
    5) (строение, строй) estructura f; orden m ( порядок); sistema m

    госуда́рственное устро́йство — estructura del estado, sistema estatal

    обще́ственное устро́йство — orden social

    6) ( оборудование) instalación f; equipamento m ( снаряжение); mecanismo m, dispositivo m ( механизм)

    програ́ммное устро́йство — dirección programada

    программи́рующее устро́йство — programador m, dispositivo de programación

    запомина́ющее устро́йство — dispositivo de memoria, memoria f

    следя́щее устро́йство — dispositivo de seguimiento, sistema de seguridad

    счётно-реша́ющее устро́йство — caculadora f

    счи́тывающее устро́йство — lector m

    * * *
    с.
    1) ( организация) organización f, arreglo m, ordenamiento m

    для устро́йства свои́х дел — para arreglar sus asuntos

    он за́нят устро́йством кварти́ры — está ocupado en el arreglo de su apartamento

    3) ( помещение куда-либо) colocación f, instalación f
    4) ( расположение частей) instalación f, estructura f
    5) (строение, строй) estructura f; orden m ( порядок); sistema m

    госуда́рственное устро́йство — estructura del estado, sistema estatal

    обще́ственное устро́йство — orden social

    6) ( оборудование) instalación f; equipamento m ( снаряжение); mecanismo m, dispositivo m ( механизм)

    програ́ммное устро́йство — dirección programada

    программи́рующее устро́йство — programador m, dispositivo de programación

    запомина́ющее устро́йство — dispositivo de memoria, memoria f

    следя́щее устро́йство — dispositivo de seguimiento, sistema de seguridad

    счётно-реша́ющее устро́йство — caculadora f

    счи́тывающее устро́йство — lector m

    * * *
    n
    1) gener. (îðãàñèçàöèà) organización, (ïîìå¡åñèå êóäà-ë.) colocación, (приведение в порядок) arreglo, dispositivo (механизм), equipamento (снаряжение), estructura, orden (порядок), ordenamiento, aliño, artificio, instalación, institución, mecanismo
    2) eng. aparato, aparejo, artefacto, ayuda, bloque (напр., ввода или вывода), dispositive, establecimiento, ingenio, maquina, equipo, unidad, órgano
    4) econ. estructuración, màquina, sistema, organismo

    Diccionario universal ruso-español > устройство

  • 19 выговор

    admonición, advertencia, amonestación, apercibimiento, censura, conminación, monición, reprensión, reprimenda

    Русско-испанский юридический словарь > выговор

  • 20 замечание

    admonición, advertencia, amonestación, anotación, apercibimiento MX; UY, conminación, monición, observación, prevención, reprensión

    Русско-испанский юридический словарь > замечание

См. также в других словарях:

  • Apercibimiento — Saltar a navegación, búsqueda El apercibimiento, en Derecho procesal, es una comunicación emitida por los jueces o tribunales en la cual se hace un llamado a alguna de las partes implicadas en un proceso judicial de una orden relacionada con el… …   Wikipedia Español

  • apercibimiento — sustantivo masculino 1. Acción y efecto de apercibir o apercibirse: Estoy tan harto de los apercibimientos del portero sobre el ascensor, que voy a cambiarme de casa. Sinónimo: aviso. 2. Área: derecho Corrección disciplinaria: Recibió un… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • apercibimiento — 1. m. Acción y efecto de apercibir. 2. Der. Corrección disciplinaria que consiste en anotar una infracción al culpable y que en caso de que se repita dará lugar a una sanción más grave …   Diccionario de la lengua española

  • apercibimiento — ► sustantivo masculino 1 Acción de apercibir o apercibirse: ■ tuvieron el apercibimiento de que su treta sería descubierta. TAMBIÉN percibimiento 2 DERECHO Aviso, advertencia de una autoridad. * * * apercibimiento m. Acción de apercibir[se]. * *… …   Enciclopedia Universal

  • apercibimiento — {{#}}{{LM A02894}}{{〓}} {{SynA02960}} {{[}}apercibimiento{{]}} ‹a·per·ci·bi·mien·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} Amonestación o aviso que se da a alguien haciéndole saber cuáles serán las consecuencias de sus actos si sigue actuando de determinada forma: •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • apercibimiento — Derecho. Corrección disciplinaria. Comunicación hecha a una persona citada, emplazada o requerida por un juez o tribunal de las consecuencias que se seguirán de determinados actos u omisiones suyas …   Diccionario de Economía Alkona

  • apercibimiento — sustantivo masculino 1) aviso, advertencia*, prevención*, consejo. 2) admonición, amonestación. * * * Sinónimos: ■ consejo, amonestación, admonición …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • apercibimiento — Derecho. Corrección disciplinaria. Comunicación hecha a una persona citada, emplazada o requerida por un juez o tribunal de las consecuencias que se seguirán de determinados actos u omisiones suyas …   Diccionario de Economía

  • apercibimiento — m. Acción de apercibirse. Corrección disciplinaria …   Diccionario Castellano

  • advertencia — sustantivo femenino observación, aviso, consejo, prevención, amonestación*, admonición, apercibimiento, enseñanza, ejemplo*, desengaño*, lección*. Observación, aviso y consejo tienen carácter más o menos am …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Jactancia (Chile) — La jactancia, en el Derecho chileno, es la manifestación que hace una persona, de tener un derecho que actualmente no está gozando, y que confiere a todos aquellos pudieren ser afectados por dicha manifestación, el derecho de exigir la prueba de… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»