Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

descanso

  • 1 отпуск

    descanso, franco AR, licencia, período de descanso, permiso, vacaciones

    Русско-испанский юридический словарь > отпуск

  • 2 дополнительный перерыв

    Русско-испанский юридический словарь > дополнительный перерыв

  • 3 обеденный перерыв

    Русско-испанский юридический словарь > обеденный перерыв

  • 4 подушка рессоры, опорная

    Русско-испанский автотранспортный словарь > подушка рессоры, опорная

  • 5 опорная подушка рессоры

    Русско-испанский автотранспортный словарь > опорная подушка рессоры

  • 6 отдых

    о́тдых
    ripozo;
    paŭzo (передышка);
    Дом \отдыха ripozejo;
    \отдыха́ть см. отдохну́ть.
    * * *
    м.
    descanso m, reposo m; vacaciones f pl

    дом о́тдыха — casa de reposo (de descanso), balneario m ( курорт)

    день о́тдыха — día de descanso, asueto m

    без о́тдыха — sin tregua, sin descanso, sin respirar

    дать о́тдых кому́-либо — dar la suelta a uno

    не дава́ть ни о́тдыху, ни сро́ку разг. — no dar tregua, no dejar en paz

    быть на о́тдыхе — estar de vacaciones

    быть на заслу́женном о́тдыхе — estar jubilado, gozar del descanso merecido

    вы́нужденный о́тдых — vacaciones de perdón

    * * *
    м.
    descanso m, reposo m; vacaciones f pl

    дом о́тдыха — casa de reposo (de descanso), balneario m ( курорт)

    день о́тдыха — día de descanso, asueto m

    без о́тдыха — sin tregua, sin descanso, sin respirar

    дать о́тдых кому́-либо — dar la suelta a uno

    не дава́ть ни о́тдыху, ни сро́ку разг. — no dar tregua, no dejar en paz

    быть на о́тдыхе — estar de vacaciones

    быть на заслу́женном о́тдыхе — estar jubilado, gozar del descanso merecido

    вы́нужденный о́тдых — vacaciones de perdón

    * * *
    n
    1) gener. quietud, sosiego, tregua, desahogo, descanso, holganza, huelga, poso, reposo, vacación
    2) milit. alto
    4) econ. vacaciones

    Diccionario universal ruso-español > отдых

  • 7 Отдых

    о́тдых
    ripozo;
    paŭzo (передышка);
    Дом \отдыха ripozejo;
    \отдыха́ть см. отдохну́ть.
    * * *
    м.
    descanso m, reposo m; vacaciones f pl

    дом о́тдыха — casa de reposo (de descanso), balneario m ( курорт)

    день о́тдыха — día de descanso, asueto m

    без о́тдыха — sin tregua, sin descanso, sin respirar

    дать о́тдых кому́-либо — dar la suelta a uno

    не дава́ть ни о́тдыху, ни сро́ку разг. — no dar tregua, no dejar en paz

    быть на о́тдыхе — estar de vacaciones

    быть на заслу́женном о́тдыхе — estar jubilado, gozar del descanso merecido

    вы́нужденный о́тдых — vacaciones de perdón

    * * *
    м.
    descanso m, reposo m; vacaciones f pl

    дом о́тдыха — casa de reposo (de descanso), balneario m ( курорт)

    день о́тдыха — día de descanso, asueto m

    без о́тдыха — sin tregua, sin descanso, sin respirar

    дать о́тдых кому́-либо — dar la suelta a uno

    не дава́ть ни о́тдыху, ни сро́ку разг. — no dar tregua, no dejar en paz

    быть на о́тдыхе — estar de vacaciones

    быть на заслу́женном о́тдыхе — estar jubilado, gozar del descanso merecido

    вы́нужденный о́тдых — vacaciones de perdón

    * * *
    n
    gener. alivio

    Diccionario universal ruso-español > Отдых

  • 8 выходной

    выходн||о́й
    \выходной день libertago, ferio;
    ♦ \выходнойо́е посо́бие maldungmono, kompens(aĵ)o.
    * * *
    1) прил.

    выходна́я дверь — puerta de salida

    выходно́е пла́тье — vestido de fiestas

    выходно́й день — día de descanso (de asueto)

    быть выходны́м — estar libre, tener el día de descanso (de asueto)

    он сего́дня выходно́й — hoy está de descanso

    выходна́я роль театр.papel de comparsa (de figurante)

    выходно́е посо́бие — subvención de despido

    выходны́е да́нные полигр.colofón m

    2) м. разг. ( нерабочий день) día de descanso (de asueto)
    * * *
    1) прил.

    выходна́я дверь — puerta de salida

    выходно́е пла́тье — vestido de fiestas

    выходно́й день — día de descanso (de asueto)

    быть выходны́м — estar libre, tener el día de descanso (de asueto)

    он сего́дня выходно́й — hoy está de descanso

    выходна́я роль театр.papel de comparsa (de figurante)

    выходно́е посо́бие — subvención de despido

    выходны́е да́нные полигр.colofón m

    2) м. разг. ( нерабочий день) día de descanso (de asueto)
    * * *
    adj
    1) gener. fin de semana
    2) colloq. (ñåðàáî÷èì äåñü) dìa de descanso (de asueto)

    Diccionario universal ruso-español > выходной

  • 9 шабаш

    I ш`абаш
    м.
    1) рел. sábat m, sabatismo m, descanso sabático
    2) ( сборище ведьм) sábat m, aquelarre m (тж. перен. - разгул)
    II шаб`аш
    м. прост.
    1) в знач. сказ. basta, bastante
    2) мор. ( команда гребцам) ¡calad remos!
    3) прост. уст. ( конец работы) sabatismo m; descanso m ( перерыв)
    * * *
    I ш`абаш
    м.
    1) рел. sábat m, sabatismo m, descanso sabático
    2) ( сборище ведьм) sábat m, aquelarre m (тж. перен. - разгул)
    II шаб`аш
    м. прост.
    1) в знач. сказ. basta, bastante
    2) мор. ( команда гребцам) ¡calad remos!
    3) прост. уст. ( конец работы) sabatismo m; descanso m ( перерыв)
    * * *
    n
    1) gener. (сборище ведьм) sтbat, aquelarre (тж. перен. - разгул)
    2) relig. descanso sabático, sabatismo, sábat
    3) simpl. (êîñåö ðàáîáú) sabatismo, basta, bastante, descanso (перерыв), ¡ìîð. (êîìàñäà ãðåáöàì) calad remos!

    Diccionario universal ruso-español > шабаш

  • 10 передышка

    переды́шка
    ripozeto, paŭzo, spirripozo.
    * * *
    ж.
    tregua f, descanso m, respiro m

    без переды́шки — sin tregua

    бежа́ть без переды́шки — correr sin parar (sin descanso)

    не дава́ть переды́шки — no dar tregua

    * * *
    ж.
    tregua f, descanso m, respiro m

    без переды́шки — sin tregua

    бежа́ть без переды́шки — correr sin parar (sin descanso)

    не дава́ть переды́шки — no dar tregua

    * * *
    n
    1) gener. compàs de espera, descanso, respiradero, respiro, tregua
    2) Arg. alce (в споре, в игре)
    3) Chil. calducho

    Diccionario universal ruso-español > передышка

  • 11 покой

    поко́й
    1. ripozo (отдых);
    kvieto, trankvileco (спокойствие);
    2. (комната) уст. ĉambro;
    ♦ приёмный \покой akceptejo de malsanuloj;
    уйти́ на \покой pensiiĝi.
    * * *
    м.
    1) tranquilidad f; quietud f ( неподвижность); sosiego m, reposo m ( отдых)

    абсолю́тный поко́й физ.reposo absoluto

    в состоя́нии поко́я — en estado de reposo

    не знать поко́я — no conocer el reposo

    не име́ть ни мину́ты поко́я — no tener un momento de descanso

    оста́вить в поко́е — dejar en paz

    не дава́ть поко́я — no dar tregua, no dejar en paz

    нару́шить поко́й — turbar la paz (la tranquilidad)

    2) уст. ( комната) aposento m, cubículo m
    ••

    приёмный поко́й ( в больнице) — sala de admisión y reconocimiento de enfermos

    ве́чный поко́й — paz eterna, descanso eterno

    уйти́ на поко́й — jubilarse, tomar el retiro

    * * *
    м.
    1) tranquilidad f; quietud f ( неподвижность); sosiego m, reposo m ( отдых)

    абсолю́тный поко́й физ.reposo absoluto

    в состоя́нии поко́я — en estado de reposo

    не знать поко́я — no conocer el reposo

    не име́ть ни мину́ты поко́я — no tener un momento de descanso

    оста́вить в поко́е — dejar en paz

    не дава́ть поко́я — no dar tregua, no dejar en paz

    нару́шить поко́й — turbar la paz (la tranquilidad)

    2) уст. ( комната) aposento m, cubículo m
    ••

    приёмный поко́й ( в больнице) — sala de admisión y reconocimiento de enfermos

    ве́чный поко́й — paz eterna, descanso eterno

    уйти́ на поко́й — jubilarse, tomar el retiro

    * * *
    n
    1) gener. huelga, pacificación, poso, quietud (неподвижность), reposo (отдых), sedación, tranquilidad, descanso, sosiego
    2) obs. (êîìñàáà) aposento, cubìculo

    Diccionario universal ruso-español > покой

  • 12 передышка

    переды́шка
    ripozeto, paŭzo, spirripozo.
    * * *
    ж.
    tregua f, descanso m, respiro m

    без переды́шки — sin tregua

    бежа́ть без переды́шки — correr sin parar (sin descanso)

    не дава́ть переды́шки — no dar tregua

    * * *
    ж.
    tregua f, descanso m, respiro m

    без переды́шки — sin tregua

    бежа́ть без переды́шки — correr sin parar (sin descanso)

    не дава́ть переды́шки — no dar tregua

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > передышка

  • 13 отгул

    м.
    descanso m, día de descanso (compensatorio) ( por trabajo suplementario)
    * * *
    n
    gener. descanso, dìa de descanso (por trabajo suplementario; compensatorio)

    Diccionario universal ruso-español > отгул

  • 14 запить

    запи́ть
    1. (водой и т. п.) posttrinki;
    2. (пьянствовать) ekdrinki.
    * * *
    I сов., вин. п.
    ( чем-либо) tomar vt (con algo)

    запи́ть лека́рство водо́й — tomar (pasar) la medicina con agua

    II сов. разг.
    ( начать пьянствовать) darse a la bebida; beber sin descanso ( надолго)
    * * *
    I сов., вин. п.
    ( чем-либо) tomar vt (con algo)

    запи́ть лека́рство водо́й — tomar (pasar) la medicina con agua

    II сов. разг.
    ( начать пьянствовать) darse a la bebida; beber sin descanso ( надолго)
    * * *
    v
    1) gener. (÷åì-ë.) tomar (con algo)

    Diccionario universal ruso-español > запить

  • 15 напролёт

    напролёт
    всю ночь \напролёт tutan nokton, dum tuta nokto.
    * * *
    нареч. разг.
    sin descanso, hasta el fin
    * * *
    нареч. разг.
    sin descanso, hasta el fin
    * * *
    adv
    colloq. hasta el fin, sin descanso

    Diccionario universal ruso-español > напролёт

  • 16 нерабочий

    нерабо́чий
    \нерабочий день libera tago, feria tago.
    * * *
    прил.
    1) no trabajador, que no trabaja

    у него́ нерабо́чие ру́ки — no tiene manos de obrero (de trabajador)

    2) ( не из рабочих) no obrero

    нерабо́чее происхожде́ние — procedencia no obrera

    3) ( свободный от работы - о времени) de descanso, de asueto, festivo
    4) ( не располагающий к работе) que no predispone al trabajo

    нерабо́чая обстано́вка — sin ambiente de trabajo

    нерабо́чее настрое́ние — sin moral (sin ganas) de trabajo

    ••

    нерабо́чий скот — ganado de boca (de renta, productivo)

    нерабо́чая оде́жда — ropa de vestir

    нерабо́чий ход тех.marcha muerta (en vacío)

    нерабо́чий день ( в учреждениях) — día inhábil

    * * *
    прил.
    1) no trabajador, que no trabaja

    у него́ нерабо́чие ру́ки — no tiene manos de obrero (de trabajador)

    2) ( не из рабочих) no obrero

    нерабо́чее происхожде́ние — procedencia no obrera

    3) ( свободный от работы - о времени) de descanso, de asueto, festivo
    4) ( не располагающий к работе) que no predispone al trabajo

    нерабо́чая обстано́вка — sin ambiente de trabajo

    нерабо́чее настрое́ние — sin moral (sin ganas) de trabajo

    ••

    нерабо́чий скот — ganado de boca (de renta, productivo)

    нерабо́чая оде́жда — ropa de vestir

    нерабо́чий ход тех.marcha muerta (en vacío)

    нерабо́чий день ( в учреждениях) — día inhábil

    * * *
    adj
    1) gener. (ñå èç ðàáî÷èõ) no obrero, (ñå ðàñïîëàãàó¡èì ê ðàáîáå) que no predispone al trabajo, (свободный от работы - о времени) de descanso, de asueto, festivo, no trabajador, que no trabaja
    2) econ. inhábil (äåñü), inhàbil (äåñü)

    Diccionario universal ruso-español > нерабочий

  • 17 перемена

    переме́н||а
    1. ŝanĝo, ŝanĝiĝo;
    2. (в школе) interleciono;
    paŭzo, intervalo, interrompo (перерыв);
    \переменаи́ть ŝanĝi;
    \переменаи́ться ŝanĝiĝi;
    \переменаный varia;
    \переменачивый ŝanĝiĝema, variema, malkonstanta.
    * * *
    ж.
    1) cambio m, transformación f, mudanza f, mutación f

    ре́зкая переме́на — cambio brusco

    переме́на во взгля́дах — cambio de opinión

    переме́на декора́ций — cambio de decoraciones (тж. перен.)

    переме́на пого́ды — cambio del tiempo, mutación f

    переме́наы в прави́тельстве — reajuste (reforma) ministerial

    переме́на лошаде́й — revezo m

    2) разг. ( комплект белья) muda f
    3) ( перерыв в школе) recreo m, descanso m

    больша́я переме́на — recreo grande

    * * *
    ж.
    1) cambio m, transformación f, mudanza f, mutación f

    ре́зкая переме́на — cambio brusco

    переме́на во взгля́дах — cambio de opinión

    переме́на декора́ций — cambio de decoraciones (тж. перен.)

    переме́на пого́ды — cambio del tiempo, mutación f

    переме́наы в прави́тельстве — reajuste (reforma) ministerial

    переме́на лошаде́й — revezo m

    2) разг. ( комплект белья) muda f
    3) ( перерыв в школе) recreo m, descanso m

    больша́я переме́на — recreo grande

    * * *
    n
    1) gener. alteración, cambio, demudación, descanso, inflexión (тона, голоса), muda (белья, платья), mutación, recreación (в школе), recreo (в школе), substitución, sustitución, transformación, trastrocamiento, trastrueco, trastrueque, varìación, vicisitud, alternación, muda, trueco, trueque, vuelta
    3) eng. mudanza, variación

    Diccionario universal ruso-español > перемена

  • 18 без

    без
    предлог sen;
    \без исключе́ния senescepte;
    \без сомне́ния sendube;
    \без моего́ ве́дома sen mia scio;
    \без пяти́ мину́т час kvin minutojn antaŭ la unua;
    ♦ \без зазре́ния со́вести senskrupule.
    * * *
    (перед словами "весь", "всякий" безо) предлог + род. п. sin; en ausencia de ( в отсутствии кого-либо); menos ( за вычетом)

    без че́тверти час — es la una menos cuarto

    без сомне́ния — sin duda, indudablemente

    без вас — en su ausencia, sin usted

    челове́к без ро́дины — apátrida m

    любо́вь без взаи́мности — amor no correspondido

    рабо́тать без о́тдыха — trabajar sin descanso

    пропа́сть бе́з вести — desaparecer (непр.) vi

    не без того́ — hay parte de la verdad en eso

    без суда́ и сле́дствия — sin causa ni proceso judicial

    * * *
    (перед словами "весь", "всякий" безо) предлог + род. п. sin; en ausencia de ( в отсутствии кого-либо); menos ( за вычетом)

    без че́тверти час — es la una menos cuarto

    без сомне́ния — sin duda, indudablemente

    без вас — en su ausencia, sin usted

    челове́к без ро́дины — apátrida m

    любо́вь без взаи́мности — amor no correspondido

    рабо́тать без о́тдыха — trabajar sin descanso

    пропа́сть бе́з вести — desaparecer (непр.) vi

    не без того́ — hay parte de la verdad en eso

    без суда́ и сле́дствия — sin causa ni proceso judicial

    * * *
    part.
    gener. sin

    Diccionario universal ruso-español > без

  • 19 возвратиться

    1) volver (непр.) vi, regresar vi, retornar vi; devolverse (непр.) (Лат. Ам.)

    возврати́ться наза́д — volver atrás (sobre sus pasos)

    возврати́ться домо́й — volver (regresar, retornar) a casa

    возврати́ться на рабо́ту — volver al trabajo

    возврати́ться из о́тпуска — regresar del descanso

    возврати́ться на ро́дину — volver (regresar) a la patria; repatriarse

    2) к + дат. п. (к прежнему, к прерванному) volver (непр.) vt, (re)tornar vt

    возврати́ться к расска́зу — reanudar la narración

    возврати́ться к ста́рой привы́чке — retornar a las viejas costumbres

    3) ( вновь появиться) recobrar vt, recuperar vt

    к нему́ возврати́лось созна́ние — recobró el conocimiento, volvió en sí

    си́лы сно́ва возврати́лись к нему́ — recobró de nuevo las fuerzas

    * * *
    1) volver (непр.) vi, regresar vi, retornar vi; devolverse (непр.) (Лат. Ам.)

    возврати́ться наза́д — volver atrás (sobre sus pasos)

    возврати́ться домо́й — volver (regresar, retornar) a casa

    возврати́ться на рабо́ту — volver al trabajo

    возврати́ться из о́тпуска — regresar del descanso

    возврати́ться на ро́дину — volver (regresar) a la patria; repatriarse

    2) к + дат. п. (к прежнему, к прерванному) volver (непр.) vt, (re)tornar vt

    возврати́ться к расска́зу — reanudar la narración

    возврати́ться к ста́рой привы́чке — retornar a las viejas costumbres

    3) ( вновь появиться) recobrar vt, recuperar vt

    к нему́ возврати́лось созна́ние — recobró el conocimiento, volvió en sí

    си́лы сно́ва возврати́лись к нему́ — recobró de nuevo las fuerzas

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > возвратиться

  • 20 вольно!

    во́льно!
    (команда) (staru) libere!
    * * *
    adv
    1) gener. en su lugar, ¡descanso! (команда)
    2) milit. ¡en su lugar, descanso! (команда)

    Diccionario universal ruso-español > вольно!

См. также в других словарях:

  • Descanso — Blason de Descanso Administration Pays …   Wikipédia en Français

  • descanso — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de descansar: Necesitas un descanso. Cuando acabe esta memoria me tomaré un descanso. Es un descanso para su madre saber que su hija no está sola. 2. Intermedio de un espectáculo: En el descanso… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Descanso — may refer to: Descanso (roadside memorial) Descanso (spider), a genus of jumping spider Descanso, California, an unincorporated community in the United States Descanso, Santa Catarina, a town and municipality in Brasil This disambiguation page… …   Wikipedia

  • descanso — (De descansar). 1. m. Quietud, reposo o pausa en el trabajo o fatiga. 2. Causa de alivio en la fatiga y en las dificultades físicas o morales. 3. descansillo. 4. Asiento sobre el que se apoya, asegura o afirma algo. 5. Intermedio en el desarrollo …   Diccionario de la lengua española

  • descanso — s. m. 1. Ato de descansar. 2. Sossego, repouso, folga. 3. Vagar; pachorra; pausa. 4. Apoio; alívio. 5. Pessoa em quem se confia. 6. Sono. 7. Peça que retém firme o cachorro da arma de fogo …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • descanso — ► sustantivo masculino 1 Pausa o reposo en el trabajo o en la actividad que se realiza. SINÓNIMO alto tregua 2 Alivio en la fatiga, en las preocupaciones, daños o penas: ■ la llegada de tu hermana ha sido un descanso para ti. SINÓNIMO respiro 3… …   Enciclopedia Universal

  • descanso — {{#}}{{LM D12284}}{{〓}} {{SynD12563}} {{[}}descanso{{]}} ‹des·can·so› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Quietud, reposo o pausa en el trabajo o en el esfuerzo: • Nos tomaremos un descanso de media hora.{{○}} {{<}}2{{>}} Lo que alivia en las… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • descanso — (m) (Intermedio) pausa o interrupción en un programa, espectáculo o audición, entre clases, etc. Ejemplos: Durante los descansos siempre fuma un cigarrillo. Sabes ¿cuánto queda para el descanso? Colocaciones: hacer descanso Sinónimos: pausa,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • descanso — ■ Para juzgar a un hombre, no preguntes en qué se ocupa, sino en qué se desocupa. (Anónimo) ■ La felicidad reside en el ocio del espíritu. (Aristóteles) ■ La ociosidad camina con tal lentitud que todos los vicios la alcanzan. (Benjamin Franklin)… …   Diccionario de citas

  • descanso — s m 1 Tiempo en el que se descansa y no se trabaja: tomar un descanso, la hora del descanso, día de descanso 2 Alivio; cosa que sirve para que se descanse de una intranquilidad: Es un descanso no tener que pagar renta 3 Tiempo en que se deja la… …   Español en México

  • descanso — sustantivo masculino 1) respiro, reposo, quietud, inactividad, oasis, vacación*. ≠ trabajo, movilidad. Respiro es breve descanso o interrupción del trabajo; reposo sugiere mayor quietud o descanso prolongado. 2) …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»