-
1 charge
f1) обремение2) обязанностьavoir statutairement la charge — быть обязанным по уставу;
à charge de... — с обязательством; при условии;
à charge d'appel — с правом на обжалование;
sur charges nouvelles — по вновь открывшимся обстоятельствам;
à charge de réciprocité — на основе взаимности;
imposer une charge — возлагать обязанности;
instruire à charge et à décharge — производить расследование объективно ( собирая доказательства против и в пользу обвиняемого);
prendre en charge — принимать на свою ответственность (напр. груз для перевозки);
3) пост, должность4) поручение5) иждивение, содержаниеà charge — на иждивении;
consigérer comme étant à charge — рассматривать в качестве иждивенца, считать иждивенцем [находящимся на иждивении];
être à la charge de... — быть на ( чьей-то) обязанности;
prendre à sa charge — принимать на свой счёт; брать на своё иждивение
6) налог, пошлина7) обвинение ( см. тж charges)•- charge des cotisations
- charge des dettes
- charge d'une donation
- charge élective
- charge d'enfant
- charge excessive
- charge de famille
- charge fiscale
- charge indemnitaire
- charge militaire
- charge non déclarée
- charge nouvelle
- charge pécuniaire
- charge de plomb
- charge de poudre
- charge de la preuve
- charge des sinistres
- charge temporaire -
2 charge
сущ.1) общ. давление, должность, наполнитель, напор, обязательство, тяжесть, иждивение (charge - более общее, tutelle - юридический термин), заряжение, нагрузка, ноша, обуза, повинность, пошлина, утяжелитель, функция, бремя, выстрел, груз, заряд, зарядка, налог, обязанность, ответственность, погрузка, поручение, пост, расходы, уплотнитель3) авиа. (alaire) удельная нагрузка на крыло4) воен. сигнал атаки, атака (чаще кавалерийская)5) тех. напряжение, привес, утяжеление (ткани), загрузка (плавильной печи), шихта, вес, взвесь, заряжание, текст, усилие, навеска (в литьевом прессовании; для загрузки пресс-формы), свежий заряд (у двигателя)6) хим. заполнитель7) стр. заряд (explosive)8) юр. обремение, обвинение9) иск. преувеличение, шарж10) метал. завалка, засыпка, колоша, (электрический) заряд, садка (в печи)11) выч. загрузка (ñì. òæ. chargement)12) лит. порция (puis il ouvrait la gueule de sa bourse, y engloutissait une charge d'écus (Eugénie Grandet, Honoré de Balzac))13) маш. электрический заряд14) пласт. доза впрыска (в литьевом прессовании), навеска (для загрузки прессформы)15) арго. допинг, наркотик
Перевод: с французского на русский
с русского на французский- С русского на:
- Французский
- С французского на:
- Русский