-
1 ОБРАЗА
-
2 образа
-
3 образа
affrontcontumelydudgeongrievanceinsultobloquyoffencepiqueumbrage -
4 образа
pyhimyksenkuva, pyhäinkuva, pyhänkuva -
5 образа действия
ngram. de manière -
6 Наречия образа действия
Modaladverbien / Adverbien der Art und WeiseНаречия образа действия показывают, как, каким образом, с какой интенсивностью совершается действие. Они отвечают на вопрос Wie? Как?Наречия образа действия служат для:1. Обозначения образа действия (качество). В зависимости от способа образования они делятся на:Er kommt unbedingt. Anders kann er nicht. - Он непременно придёт. По-другому он не может.• прилагательные, употребляемые в качестве наречия (Adjektivadverbien): fleißig прилежно, gut хорошо, langsam медленно, schlecht плохо, schnell быстро и др.:Er arbeitet fleißig. - Он работает прилежно.В старых немецких грамматиках прилагательное, относящееся к глаголу, называлось наречием:Er lief schnell. - Он бежал быстро.В современных грамматиках это уже чаще всего не делается.В древненемецком для образования наречий от прилагательных использовался суффикс -о, например, древненемецкое прилагательное snell сильный, храбрый, быстрый – наречие snellо. Позже конечное -о редуцировалось в -е и отпало, из-за чего возникли фонетические предпосылки для смешения наречия с несклоняемыми формами прилагательных. В новонемецком наречие и несклоняемое прилагательное совпали по форме и различаются по систаксической функции, как обстоятельственное определение или как сказуемое:Sie singt schön. - Она поёт красиво (наречие).Sie ist schön. - Она красивая (прилагательное).• наречия, заканчивающиеся на - lings (чаще всего образованные от прилагательных):• наречия, заканчивающиеся на -s и - los (чаще всего образованные от cуществительных):eilends cпешно, unversehens внезапно, vergebens напрасно, anstandslos безоговорочно, bedenkenlos бесцеремонно, не раздумывая, fehlerlos безошибочно• сложные слова:derart такого рода, ebenfalls также, тоже, ebenso так же, genauso точно так же, irgendwie как-нибудь, geradeaus прямо, hinterrücks навзничь, сзади, insgeheim втайне, kopfüber вперёд головой, кувырком, kurzerhand на скорую руку, rundheraus откровенно, unverrichteterdinge напрасно, безрезультатно2. Обозначения степени и меры (количество и интенсивность):einigermaßen до некоторой степени, größtenteils большей частью, halbwegs до некоторой степени, teilweise частично, gruppenweise группами, fässerweise бочками, haufenweise толпами, stundenweise часами, scharenweise толпами, zentnerweise центнерами, bedauerlicherweise к сожалению, begreiflicherweise по понятным соображениям, dummerweise по глупости, glücklicherweise к счастью, höflicherweise из вежливости, freundlicherweise любезно, komischerweise как ни странно, klugerweise умно, normalerweise обычно, möglicherweise возможно что, berraschenderweise неожиданно, verständlicherweise естественно, (само собой) разумеется /понятно/, zufälligerweise случайно и др.Большинство неизменяемых слов для обозначения степени и меры (, например, etwa, fast, allzu, sehr, weitaus) могут рассматриваться как частицы (см. с.).3. Обозначения инструмента или средства:dadurch, damit, hierdurch irgendwomit, wodurch, womit (только местоименные наречия, см. с. ниже 5.2.5.)4. Выражения соединительных отношений:auch да и, впрочем, anders иначе, по-другому, außerdem кроме того, ferner в дальнейшем, дальше, desgleichen равным образом, ebenfalls также, тоже, и, равным образом, gleichfalls точно так же, sonst иначе, überdies притом, кроме того, weiterhin дальше, впредь, zudem кроме того, к тому же5. Выражения ограничительных, специфицирующих и противительных отношений:allerdings конечно, разумеется; правда, dagegen в сравнении с этим, doch всё таки, eher (разг.) скорее, более, freilich однако, правда, hingegen против, вопреки, immerhin всё-таки, всё же, indes(sen) тем временем, между тем, insofern в этом (отношении); в такой степени, insoweit поскольку, так как, jedoch однако, (но) всё же, всё-таки, nur только, vielmehr, wenigstens скорее, напротив (того), более того, zumindest по меньшей мереГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Наречия образа действия
-
7 миссия ФНД «Создание образа Игр»
миссия ФНД «Создание образа Игр»
Миссия ФНД «Создание образа Игр» заключается в разработке и представлении публичного образа Игр, основанного на суммарных ценностях бренда «Сочи-2014» и национальных российских ценностях, что позволит сделать Игры запоминающимися и обеспечит им поддержку и сопричастность со стороны зрителей.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Look of the Games mission
Mission of the Look of the Games function is to develop and present to the public the Games’ Look based on overall Sochi 2014 brand and Russian values in order to create a memorable visual experience and inspire the public's support and participation in the Games.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > миссия ФНД «Создание образа Игр»
-
8 рыцарь печального образа
(характеристика Дон Кихота, героя одноимённого романа Сервантеса)the Knight of the rueful (dismal, woeful) countenanceОтца Наташи, Дмитрия Алексеевича Крылова, кто-то шутя назвал Дон-Кихотом из Липецка, хотя он не напоминал рыцаря печального образа - был румян, закруглён и неизменно весел. (И. Эренбург, Буря) — Somebody had jestingly dubbed Natasha Krylova's father, Dmitri Alexeyevich, Don Quixote from Lipetsk, although he in no way resembled the knight of the dismal countenance - he had rosy cheeks, was rather rotund, and invariably cheerful.
Этот вот юный рыцарь печального образа, совершенно уверенный, что любят только раз в жизни и что лучше той женщины, с которой он был, нет на свете, - возьмёт да и задаст тягу из части, без спросу, чтобы омыть слезами грудь своей единственной. (В. Астафьев, Пастух и пастушка) — For instance this youthful Knight of the woeful countenance was quite sure that one could love only once in life, that no other woman could compare with the one he had known, and furthermore, he was likely to go absent without leave in order to shed tears on the bosom of his beloved.
Русско-английский фразеологический словарь > рыцарь печального образа
-
9 Придаточные предложения образа действия
Modale Nebensätze / Nebensätze der Art und WeiseГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Придаточные предложения образа действия
-
10 кодирование элементов образа Игр
кодирование элементов образа Игр
Необходимость кодирования распространяется на следующие элементы образа Игр: компьютерные файлы, базы данных, кодовые обозначения подрядчиков, контракты, складские помещения, проекты сооружений и объектов, реальные изделия (например, тканевое покрытие для ограждений и рекламные растяжки).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
coding applications for the Look of the Games
Codes are used on the following applications for the Look of the Games: computer files, databases, codes of the contractors, contracts, warehouses, venue designs, and actual products (i.e. fence fabric and banners).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кодирование элементов образа Игр
-
11 файл виртуального образа
1) General subject: (для технологии записи на диски CD-R) virtual-image file (совокупность указателей к файлам, которые находятся на жёстком диске и подлежат пересылке в накопитель CD-R (но не физическая копия образа этих файлов). Обычно использ)2) Information technology: virtual-image fileУниверсальный русско-английский словарь > файл виртуального образа
-
12 файл виртуального образа (для технологии записи на диски CD-R)
General subject: virtual-image file (совокупность указателей к файлам, которые находятся на жёстком диске и подлежат пересылке в накопитель CD-R (но не физическая копия образа этих файлов). Обычно использ)Универсальный русско-английский словарь > файл виртуального образа (для технологии записи на диски CD-R)
-
13 рыцарь печального образа
• РЫЦАРЬ ПЕЧАЛЬНОГО ОБРАЗА lit, usu. said with good-natured irony[NP; more often sing; fixed WO]=====⇒ a person who is magnanimous and idealistic, but very naive and impractical:- knight of the rueful (doleful) countenance.—————← From an appellation given to Don Quixote in Miguel de Cervantes's novel of that title, 1605.Большой русско-английский фразеологический словарь > рыцарь печального образа
-
14 лишаться человеческого образа
лишаться человеческого образаהִתבַּהֵם [לְהִתבַּהֵם, מִ-, יִ-] -
15 лишиться человеческого образа
лишиться человеческого образаהִתבַּהֵם [לְהִתבַּהֵם, מִ-, יִ-] -
16 обстотельство образа действия (грам.)
обстотельство образа действия (грам.)אִיוּך ז'Русско-ивритский словарь > обстотельство образа действия (грам.)
-
17 перенимание западного образа жизни
перенимание западного образа жизниהִתמַעַרבוּת נ'Русско-ивритский словарь > перенимание западного образа жизни
-
18 рыцарь печального образа
рыцарь печального образаהָאַבִּיר בֶּן-דמוּת-הַיָגוֹן -
19 советник (по вопросам создания образа)
советник (по вопросам создания образа)תַדמִיתָן ז' [נ' -ית]Русско-ивритский словарь > советник (по вопросам создания образа)
-
20 деградация оптического образа
деградация оптического образадэградацыя аптычнага вобразаРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > деградация оптического образа
См. также в других словарях:
образа — ОБРАЗА, ов, мн. Медали, ордена. Полна грудь образов … Словарь русского арго
Образа да ножи не дарят, а меняют. — Образа да ножи не дарят, а меняют. См. БОГ ВЕРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Образа тела формирование — становление и развитие представления о себе в аспекте телесности. О. т. это системообразующий структурный элемент образа Я. Его осознанное формирование начинается на 2 м году жизни. Ребенок разглядывает, трогает разные части тела, узнает их… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
образа — и, ж. 1) Зневажливе висловлювання, негарний вчинок і т. ін., що спрямовані проти кого небудь і викликають у нього почуття гіркоти, душевного болю. Не давати в образу. 2) Почуття гіркоти, досади, викликане в кого небудь чиїмсь зневажливим словом,… … Український тлумачний словник
образа — (зневажливе висловлювання, негарний учинок тощо, спрямовані проти кого н., які спричиняють у нього почуття гіркоти, душевного болю), кривда, зневага … Словник синонімів української мови
образа — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
образа — удар, пашкоджанне … Старабеларускі лексікон
образа действия падеж — см. падеж … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
ЗАИКОНОСПАССКИЙ В ЧЕСТЬ НЕРУКОТВОРНОГО ОБРАЗА СПАСИТЕЛЯ МОСКОВСКИЙ МУЖСКОЙ МОНАСТЫРЬ — (Патриаршее подворье), на Никольской ул. в Китай городе. Основан, вероятно, на рубеже XVI и XVII вв., до 1614 г. Наименование мон ря отражает посвящение главного престола и топографическое положение обители до нач. XIX в. (за Иконным торговым… … Православная энциклопедия
Храм Спаса Нерукотворного Образа в Гирееве — Православный храм Храм Спаса Нерукотворного Образа в Гирееве (Перове) … Википедия
Храм Спаса Нерукотворного Образа на Дороге жизни — Православный храм Церковь Спаса Нерукотворного Образа … Википедия