-
1 обнаружиться
v1) gener. ans Licht kommen, ans Tageslicht kommen, ans Tageslicht treten, sich zeigen, zum Vorschein kommen, zutage treten2) eng. auftreten -
2 обнаружиться
1) ( найтись) sich fínden (непр.)2) ( оказаться) sich heráusstellen, an den Tag kómmen (непр.) vi (s), sich zéigen; in Erschéinung tréten (непр.) vi (s) ( выявляться) -
3 обнаружиться, проявиться
vgener. sich kundtunУниверсальный русско-немецкий словарь > обнаружиться, проявиться
-
4 zutage bringen [fцrdern] — обнаружить, показать, раскрыть, вскрыть zutage kommen [treten] — обнаружиться, выявиться, проявиться zutage liegen — быть очевидным seine Schuld liegt offen [klar] zutage — его в
gener. zutageУниверсальный русско-немецкий словарь > zutage bringen [fцrdern] — обнаружить, показать, раскрыть, вскрыть zutage kommen [treten] — обнаружиться, выявиться, проявиться zutage liegen — быть очевидным seine Schuld liegt offen [klar] zutage — его в
-
5 явно обнаружиться
advpompous. hüllenlos zutage treten -
6 вскрыться
2) ( обнаружиться) sich zéigen, sich áuftun (непр.); áufgedeckt wérden -
7 всплывать
2) ( обнаружиться) áuftauchen vi (s), zum Vórschein kómmen (непр.) vi (s); bekánntwerden (непр.) vi (s) -
8 всплыть
2) ( обнаружиться) áuftauchen vi (s), zum Vórschein kómmen (непр.) vi (s); bekánntwerden (непр.) vi (s) -
9 выразиться
1) ( высказаться) sich áusdrücken; sich äußern2) (проявиться, обнаружиться) sich zéigen, Áusdruck fínden (непр.) vi, zum Áusdruck kómmen (непр.) vi3) ( в цифрах) betrágen (непр.) vt; sich beláufen (непр.)расхо́ды вы́разились в су́мме ста рубле́й — die Kósten belíefen sich auf húndert Rúbel
-
10 обнажиться
1) sich entblößen; sich entkléiden ( раздеться)2) ( о чём-либо) bloß [kahl] wérdenдере́вья обнажи́лись — die Bäume verlóren die Blätter
3) ( обнаружиться) zutáge tréten (непр.) vi (s); áufgedeckt [enthüllt] wérden -
11 обнаруживаться
см. обнаружиться -
12 объявиться
разг. -
13 оказаться
1) ( обнаружиться) sich erwéisen (непр.), sich heráusstellenоказа́лось, что... — es stéllte sich heráus, daß..., es fand sich, daß...
2) ( очутиться) híngeraten (непр.) vi (s); sich fínden (непр.)3) ( предстать в действительности) sich erwéisen (непр.) (кем-либо, чем-либо - als); sich entpúppen (als) (разг.)4)я оказа́лся вы́нужденным — ich sah mich genötigt [gezwúngen]
5)оказа́ться в нали́чии — vórliegen (непр.) vi, vorhánden sein
двух книг не оказа́лось — zwei Bücher féhlten
в гости́нице не оказа́лось свобо́дных номеро́в — im Hotel gab es kein fréies Zímmer
-
14 открыться
1) ( раскрыться) sich öffnen; áufgehen (непр.) vi (s)2) ( начаться) begínnen (непр.) vi3) (представиться - о возможности и т.п.) sich bíeten (непр.), sich eröffnen4) ( открыть свои мысли кому-либо) sich j-m (D) ánvertrauen5) ( обнаружиться) sich erwéisen (непр.), sich heráusstellen••у меня́ откры́лись глаза́ — mir gíngen die Áugen auf
-
15 прорезаться
1) ( о зубах) dúrchbrechen (непр.) vi (s)у ребёнка проре́за́ются зу́бы — das Kind bekómmt Zähne
2) перен. ( обнаружиться) sich zéigenу неё проре́зался го́лос — bei ihr entwíckelte sich éine gúte Stímme
у него́ проре́зался тала́нт — er entpúppte sich als Talént
-
16 проступать
hervórtreten (непр.) vi (s); zum Vórschein kómmen (непр.) vi (s) ( обнаружиться); sich ánsetzen ( о ржавчине)на её щека́х проступи́л румя́нец — sie errötete
пот проступи́л у него́ не лбу — der Schweiß trat ihm auf die Stirn
-
17 проступить
hervórtreten (непр.) vi (s); zum Vórschein kómmen (непр.) vi (s) ( обнаружиться); sich ánsetzen ( о ржавчине)на её щека́х проступи́л румя́нец — sie errötete
пот проступи́л у него́ не лбу — der Schweiß trat ihm auf die Stirn
-
18 проявиться
sich zéigen; sich offenbáren; zutáge tréten (непр.) vi (s), an den Tag kómmen (непр.) vi (s) ( обнаружиться) -
19 раскрыться
1) sich öffnen, sich áuftun (непр.), áufgehen (непр.) vi (s)2) ( обнажиться) sich áufdecken3) перен. ( обнаружиться) áufgedeckt wérden; an den Tag kómmen (непр.) vi (s); sich heráusstellen -
20 оказаться
сов.; несов. ока́зываться1) очутиться где-л., попасть куда л., тж. перен. geráten er gerät, geríet, ist geráten; после глаголов движения: идти, ехать и др. gelángen (s), kómmen kam; ist gekómmen обстоятельства места при всех эквивалентах отвечают на вопрос wohin?Как ты здесь оказа́лся? — Wie bist du hierhér geráten?
Мы по́няли, что оказа́лись на незнако́мой у́лице. — Wir begríffen, dass wir in éine Únbekannte Stráße geráten wáren.
Мы прошли́ по дли́нному коридо́ру и оказа́лись в большо́м за́ле. — Wir gíngen durch éinen lángen Kórridor und kámen [gelángten] in éinen gróßen Sáal.
Они́ оказа́лись в тру́дном положе́нии. — Sie sind in éine schwíerige Láge geráten. / Sie wáren in éiner schwíerigen Láge.
2) быть в действительности sich erwéisen erwíes sich, hat sich erwíesen кем / чем / каким л. → A ls N; о конкретных предметах тж. sein каким л. → NОн оказа́лся сме́лым челове́ком. — Er erwíes sich als ein mútiger Mensch.
Э́то оказа́лось оши́бкой. — Es erwíes sich, dass es ein Írrtum war. / Es erwíes sich als (ein) Írrtum.
Он оказа́лся ста́рым знако́мым моего́ бра́та. — Es erwíes sich, dass er ein álter Bekánnter méines Brúders ist.
Ни́тки оказа́лись плохи́ми, они́ ча́сто рвали́сь. — Der Zwirn war schlecht, er riss oft.
Вода́ оказа́лась о́чень холо́дной. — Das Wásser war sehr kalt.
3) быть, обнаружиться, иметься в наличии sein; что л. имеется в наличии у кого л. jmd. hat hátte, hat gehábt; имеется где л. - переводится конструкцией es gibt es gab, es hat gegében; при подчёркивании неожиданности - во всех случаях переводится безличными предложениями: es erwíes sich es hat sich erwíesen и es stéllte sich heráus es hat sich heráusgestellt с союзом dassК сча́стью, он оказа́лся до́ма. — Zum Glück war er zu Háuse.
Бра́та до́ма не оказа́лось. — Der Brúder war nicht zu Hause.
Ключи́ оказа́лись в друго́м карма́не. — Die Schlüssel wáren in éiner ánderen Tásche. / Es erwíes sich [Es stéllte sich heráus], dass die Schlüssel in éiner ánderen Tásche wáren.
У меня́ оказа́лось с собо́й то́лько пять е́вро. — Ich hátte nur fünf Éuro mít. / Es erwíes sich [Es stéllte sich heráus], dass ich nur fünf Éuro míthatte.
В гости́нице не оказа́лось свобо́дных номеро́в. — Im Hotél gab es kein fréies Zímmer. / Es erwíes sich [Es stéllte sich heráus], dass es im Hotél kein fréies Zímmer gab.
4) безличн. оказа́лось, что..., тж. в знач. вводного слова ока́зывается es erwíes sich, dass...; es stéllte sich heráus, dass...Оказа́лось, что он об э́том ничего́ не знал. / Он, ока́зывается, об э́том ничего́ не знал. — Es erwíes sich [Es stéllte sich heráus], dass er davón nichts gewússt hat.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
обнаружиться — открыться, раскрыться, выявиться, вскрыться, проявиться, выразиться Словарь русских синонимов. обнаружиться 1. стать очевидным (или явным), открыться, раскрыться, вскрыться, объявиться, выявиться, обнажиться, выясниться, всплыть, выплыть, всплыть … Словарь синонимов
ОБНАРУЖИТЬСЯ — ОБНАРУЖИТЬСЯ, обнаружусь, обнаружишься, совер. (к обнаруживаться). 1. Стать видимым, явным. «На круглом, толстом лице его обнаружились угловатые скулы.» Максим Горький. || стать известным, раскрыться. Обнаружились интересные подробности биографии … Толковый словарь Ушакова
ОБНАРУЖИТЬСЯ — ОБНАРУЖИТЬСЯ, жусь, жишься; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Стать явным, оказаться. Обнаружились ошибки. 2. Найтись, отыскаться. Пропавшая книга обнаружилась. | несовер. обнаруживаться, аюсь, аешься. | сущ. обнаружение, я, ср. и… … Толковый словарь Ожегова
обнаружиться — ▲ стать (каким) ↑ явный обнаружение. обнаружиться стать явным (обнаружилась пропажа). проявиться. выявиться. появиться. объявиться. открыться (открылись новые подробности). вскрыть, ся. всплыть. выплыть. оказаться (оказалось все не так. успехи… … Идеографический словарь русского языка
Обнаружиться — сов. неперех. см. обнаруживаться 1., 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обнаружиться — обнаружиться, обнаружусь, обнаружимся, обнаружишься, обнаружитесь, обнаружится, обнаружатся, обнаружась, обнаружился, обнаружилась, обнаружилось, обнаружились, обнаружься, обнаружьтесь, обнаружившийся, обнаружившаяся, обнаружившееся,… … Формы слов
обнаружиться — исчезнуть сокрыться спрятаться схорониться укрыться утаиться остаться сокрытым … Словарь антонимов
обнаружиться — обнар ужиться, жится … Русский орфографический словарь
обнаружиться — (II), обнару/жу(сь), жишь(ся), жат(ся) … Орфографический словарь русского языка
обнаружиться — Syn: открыться, раскрыться, выявиться, вскрыться, проявиться, выразиться … Тезаурус русской деловой лексики
обнаружиться — < жусь, жишься>, жится; св. 1. Стать видимым, открыться взору. За пеленой тумана обнаружились чёрные склоны. За обоями обнаружилась дверь. Под более поздней живописью обнаружились потемневшие древние краски. Я аккуратно стёр слой вековой… … Энциклопедический словарь