-
21 optical radiation
1) оптическое излучение * Электромагнитное излучение с длинами волн, лежащими в пределах между областью перехода к рентгеновским лучам (примерно 1 нм) и областью перехода к радиоволнам (примерно 1 мм).English-Russian vocabulary of international lighting > optical radiation
-
22 Eigenleiterschichttransistor
Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Eigenleiterschichttransistor
-
23 indecision region
The English-Russian dictionary on reliability and quality control > indecision region
-
24 zone, fendillée, surface argenté
серебристость изделия из пластмассы
Дефект, характеризующийся местной пластически деформированной областью изделия из пластмассы, по виду похожей на трещину, но без локального разделения материала.
[ ГОСТ 24105-80]Тематики
EN
- crazing, silvering
FR
- zone, fendillée, surface argenté
16. Серебристость изделия из пластмассы
E. Crasing, silvering
F. Zone, fendillée, surface argenté
Дефект, характеризующийся местной пластически деформированной областью изделия из пластмассы, по виду похожей на трещину, но без локального разделения материала
Источник: ГОСТ 24105-80: Изделия из пластмасс. Термины и определения дефектов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > zone, fendillée, surface argenté
-
25 address
- трансляция сетевых адресов
- адрес в пространстве памяти
- адрес
- WKS-RDATA:: = ADDRESS PROTOCOL BIT-MAP
- A-RDATA:: = ADDRESS
адрес
Символ или группа символов, которые идентифицируют источники данных или место назначения информации.
Примечание
Источниками данных могут быть регистр, отдельные части памяти и другие.
[ ГОСТ Р 50304-92 ]
адрес
Уникальный номер или символическое имя, присваиваемые сети, подсети, узлу или сетевому устройству, чтобы другие сети и устройства могли распознать его при обмене информацией. Адреса бывают логическими (символическими или условными), физическими (аппаратными) и сетевыми. См. anycast~, destination -, group ~, indirect ~, IP ~, multicast-, null, -source ~, subaddress, unicast-.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- системы для сопряж. радиоэлектр. средств интерфейсные
- электросвязь, основные понятия
Обобщающие термины
EN
адрес в пространстве памяти
адрес
Элемент множества порций данных, являющегося областью определения функции адресации.
[ ГОСТ 19781-90]Тематики
- обеспеч. систем обраб. информ. программное
Синонимы
EN
трансляция сетевых адресов
сетевой маскарад
Механизм подмены внутреннего сетевого адреса (IP-адреса) абонента локальной сети на внешний адрес Интернет-шлюза. Применяется для экономии глобальных адресов и защиты абонентов от прямого доступа извне, но если такой доступ нужен, требуются дополнительные механизмы обхода NAT.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
EN
59. Адрес в пространстве памяти
Адрес
Storage address
Address
Элемент множества порций данных, являющегося областью определения функции адресации
Источник: ГОСТ 19781-90: Обеспечение систем обработки информации программное. Термины и определения оригинал документа
5.3.2.1.8. A-RDATA:: = ADDRESS
ADDRESS
:: = < 32-битный адрес IР>
; Узлы, имеющие несколько адресов IP, имеют несколько
; записей RR A
; в контрольном файле A-RDATA хранится как 4 десятичных
; числа, разделенных точками без пробелов.
Источник: РД 45.134-2000: Средства технические телематических служб. Общие технические требования
5.3.2.1.9. WKS-RDATA:: = ADDRESS PROTOCOL BIT-MAP
ADDRESS
:: = < 32-разрядный адрес IР>
PROTOCOL
:: = 8(Xbit); номер протокола IP
BIT-MAP
:: = *(8(Xbit)); битовая маска
; запись WKS предназначена для описания хорошо известных
; сервисов, поддерживаемых отдельным протоколом на отдельных
; адресах IP
; Битовая маска указывает порт протокола. Первый бит
; соответствует 0-му порту, второй - 1-му и т.д.
; Значения номеров протоколов и портов должны
; соответствовать RFC 1700 [9]
5.3.3. Формат RR в контрольных файлах
Большинство RR занимают единственную строку, хотя возможны строки продолжения с использованием скобок.
Для улучшения читаемости могут быть включены пустые строки.
Начало строки указывает владельца. Если начало строки пустое, тогда владелец предполагается таким же, как и в предыдущей RR. Далее идут TTL, класс и тип.
Более подробно формат RR в контрольном файле описан в п. 6.4.4.
5.3.4. Шаблоны
Имя владельца в записи RR может начинаться с символа «*». Такие RR называются шаблонами. Наиболее часто шаблоны используются для создания зон, которые в свою очередь, используются для перенаправления почты из Internet в некоторую другую почтовую систему. Любое имя, соответствующее шаблону, будет принадлежать такой зоне и обладать определенными свойствами согласно данным, указанным в RR с шаблоном, если только не существует RR, точно соответствующий имени.
Шаблоны не применяются, когда:
- запрос принадлежит другой зоне,
- известно, что существует запрашиваемое имя либо имя между запрашиваемым именем и шаблоном.
Например, если есть RR-шаблон с именем владельца «*.Х» и в данной зоне также содержатся RR, прикрепленные к В.Х, шаблоны будут применяться к запрашиваемому имени Z.X, но не к запрашиваемому имени В.Х, А.В.Х или X.
Символ «*» в запрашиваемом имени не имеет специального значения, но может использоваться для тестирования шаблонов в авторитетной зоне. Запрос с «*» является единственным способом получить ответ, содержащий RR-шаблоны. Результат такого запроса не должен кэшироваться.
Пример использования шаблонов:
Пусть существует большая компания с большой сетью не-ТСР/IP. Эта компания хочет создать почтовый шлюз. Если компания названа Х.СОМ, и шлюз ТСР/IР назван А.Х.СОМ, то в зону СОМ могут быть введены следующие записи RR.
Х.СОМ
MX
10
А.Х.СОМ
*.Х.СОМ
MX
10
А.Х.СОМ
А.Х.СОМ
А
1.2.3.4
А.Х.СОМ
MX
10
А.Х.СОМ
*.А.Х.СОМ
MX
10
А.Х.СОМ
Данные записи будут заставлять сервер на любой запрос MX для любого доменного имени, заканчивающегося Х.СОМ возвращать запись MX RR, указывающую на А.Х.СОМ. Последний шаблон необходим, так как действие первого шаблона перекрывается 4-й строкой.
Источник: РД 45.134-2000: Средства технические телематических служб. Общие технические требования
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > address
-
26 storage address
адрес в пространстве памяти
адрес
Элемент множества порций данных, являющегося областью определения функции адресации.
[ ГОСТ 19781-90]Тематики
- обеспеч. систем обраб. информ. программное
Синонимы
EN
адрес ячейки памяти
адрес блока памяти
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
59. Адрес в пространстве памяти
Адрес
Storage address
Address
Элемент множества порций данных, являющегося областью определения функции адресации
Источник: ГОСТ 19781-90: Обеспечение систем обработки информации программное. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > storage address
-
27 domain-dependent knowledge
- знания, связанные с конкретной областью
знания, связанные с конкретной областью
знания, отражающие специфику конкретной области
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
- знания, отражающие специфику конкретной области
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > domain-dependent knowledge
-
28 flow point pool link
канал группы точек потока
Топологический компонент, который описывает постоянную взаимосвязь между областью потока или группой доступа и другой областью потока или группой доступа (МСЭ-Т Y.1731, МСЭ-Т G.809).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > flow point pool link
-
29 linear programming
линейное программирование
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]
линейное программирование
Область математического программирования, посвященная теории и методам решения экстремальных задач, характеризующихся линейной зависимостью между переменными. В самом общем виде задачу Л.п. можно записать так. Даны ограничения типа или в так называемой канонической форме, к которой можно привести все три указанных случая Требуется найти неотрицательные числа xj (j = 1, 2, …, n), которые минимизируют (или максимизируют) линейную форму Неотрицательность искомых чисел записывается так: Таким образом, здесь представлена общая задача математического программирования с теми оговорками, что как ограничения, так и целевая функция — линейные, а искомые переменные — неотрицательны. Обозначения можно трактовать следующим образом: bi — количество ресурса вида i; m — количество видов этих ресурсов; aij — норма расхода ресурса вида i на единицу продукции вида j; xj — количество продукции вида j, причем таких видов — n; cj — доход (или другой выигрыш) от единицы этой продукции, а в случае задачи на минимум — затраты на единицу продукции; нумерация ресурсов разделена на три части: от 1 до m1, от m1 + 1 до m2 и от m2 + 1 до m в зависимости от того, какие ставятся ограничения на расходование этих ресурсов; в первом случае — «не больше», во втором — «столько же», в третьем — «не меньше»; Z — в случае максимизации, например, объем продукции или дохода, в случае же минимизации — себестоимость, расход сырья и т.п. Добавим еще одно обозначение, оно появится несколько ниже; vi — оптимальная оценка i-го ресурса. Слово «программирование» объясняется здесь тем, что неизвестные переменные, которые отыскиваются в процессе решения задачи, обычно в совокупности определяют программу (план) работы некоторого экономического объекта. Слово, «линейное» отражает факт линейной зависимости между переменными. При этом, как указано, задача обязательно имеет экстремальный характер, т.е. состоит в отыскании экстремума (максимума или минимума) целевой функции. Следует с самого начала предупредить: предпосылка линейности, когда в реальной экономике подавляющее большинство зависимостей носит более сложный нелинейный характер, есть огрубление, упрощение действительности. В некоторых случаях оно достаточно реалистично, в других же выводы, получаемые с помощью решения задач Л.п. оказываются весьма несовершенными. Рассмотрим две задачи Л.п. — на максимум и на минимум — на упрощенных примерах. Предположим, требуется разработать план производства двух видов продукции (объем первого — x1; второго — x2) с наиболее выгодным использованием трех видов ресурсов (наилучшим в смысле максимума общей прибыли от реализации плана). Условия задачи можно записать в виде таблицы (матрицы). Исходя из норм, зафиксированных в таблице, запишем неравенства (ограничения): a11x1 + a12x2 ? bi a21x1 + a22x2 ? b2 a31x1 + a32x2 ? b3 Это означает, что общий расход каждого из трех видов ресурсов не может быть больше его наличия. Поскольку выпуск продукции не может быть отрицательным, добавим еще два ограничения: x1? 0, x2? 0. Требуется найти такие значения x1 и x2, при которых общая сумма прибыли, т.е. величина c1 x1 + c2 x2 будет наибольшей, или короче: Удобно показать условия задачи на графике (рис. Л.2). Рис. Л.2 Линейное программирование, I (штриховкой окантована область допустимых решений) Любая точка здесь, обозначаемая координатами x1 и x2, составляет вариант искомого плана. Очевидно, что, например, все точки, находящиеся в области, ограниченной осями координат и прямой AA, удовлетворяют тому условию, что не может быть израсходовано первого ресурса больше, чем его у нас имеется в наличии (в случае, если точка находится на самой прямой, ресурс используется полностью). Если то же рассуждение отнести к остальным ограничениям, то станет ясно, что всем условиям задачи удовлетворяет любая точка, находящаяся в пределах области, края которой заштрихованы, — она называется областью допустимых решений (или областью допустимых значений, допустимым множеством). Остается найти ту из них, которая даст наибольшую прибыль, т.е. максимум целевой функции. Выбрав произвольно прямую c1x1 + c2x2 = П и обозначив ее MM, находим на чертеже все точки (варианты планов), где прибыль одинакова при любом сочетании x1 и x2 (см. Линия уровня). Перемещая эту линию параллельно ее исходному положению, найдем точку, которая в наибольшей мере удалена от начала координат, однако не вышла за пределы области допустимых значений. (Перемещая линию уровня еще дальше, уже выходим из нее и, следовательно, нарушаем ограничения задачи). Точка M0 и будет искомым оптимальным планом. Она находится в одной из вершин многоугольника. Может быть и такой случай, когда линия уровня совпадает с одной из прямых, ограничивающих область допустимых значений, тогда оптимальным будет любой план, находящийся на соответствующем отрезке. Координаты точки M0 (т.е. оптимальный план) можно найти, решая совместно уравнения тех прямых, на пересечении которых она находится. Противоположна изложенной другая задача Л.п.: поиск минимума функции при заданных ограничениях. Такая задача возникает, например, когда требуется найти наиболее дешевую смесь некоторых продуктов, содержащих необходимые компоненты (см. Задача о диете). При этом известно содержание каждого компонента в единице исходного продукта — aij, ее себестоимость — cj ; задается потребность в искомых компонентах — bi. Эти данные можно записать в таблице (матрице), сходной с той, которая приведена выше, а затем построить уравнения как ограничений, так и целевой функции. Предыдущая задача решалась графически. Рассуждая аналогично, можно построить график (рис. Л.3), каждая точка которого — вариант искомого плана: сочетания разных количеств продуктов x1 и x2. Рис.Л.3 Линейное программирование, II Область допустимых решений здесь ничем сверху не ограничена: нужное количество заданных компонентов тем легче получить, чем больше исходных продуктов. Но требуется найти наиболее выгодное их сочетание. Пунктирные линии, как и в предыдущем примере, — линии уровня. Здесь они соединяют планы, при которых себестоимость смесей исходных продуктов одинакова. Линия, соответствующая наименьшему ее значению при заданных требованиях, — линия MM. Искомый оптимальный план — в точке M0. Приведенные крайне упрощенные примеры демонстрируют основные особенности задачи Л.п. Реальные задачи, насчитывающие много переменных, нельзя изобразить на плоскости — для их геометрической интерпретации используются абстрактные многомерные пространства. При этом допустимое решение задачи — точка в n-мерном пространстве, множество всех допустимых решений — выпуклое множество в этом пространстве (выпуклый многогранник). Задачи Л.п., в которых нормативы (или коэффициенты), объемы ресурсов («константы ограничений«) или коэффициенты целевой функции содержат случайные элементы, называются задачами линейного стохастического программирования; когда же одна или несколько независимых переменных могут принимать только целочисленные значения, то перед нами задача линейного целочисленного программирования. В экономике широко применяются линейно-программные методы решения задач размещения производства (см. Транспортная задача), расчета рационов для скота (см. Задача диеты), наилучшего использования материалов (см. Задача о раскрое), распределения ресурсов по работам, которые надо выполнять (см. Распределительная задача) и т.д. Разработан целый ряд вычислительных приемов, позволяющих решать на ЭВМ задачи линейного программирования, насчитывающие сотни и тысячи переменных, неравенств и уравнений. Среди них наибольшее распространение приобрели методы последовательного улучшения допустимого решения (см. Симплексный метод, Базисное решение), а также декомпозиционные методы решения крупноразмерных задач, методы динамического программирования и др. Сама разработка и исследование таких методов — развитая область вычислительной математики. Один из видов решения имеет особое значение для экономической интерпретации задачи Л.п. Он связан с тем, что каждой прямой задаче Л.п. соответствует другая, симметричная ей двойственная задача (подробнее см. также Двойственность в линейном программировании). Если в качестве прямой принять задачу максимизации выпуска продукции (или объема реализации, прибыли и т.д.), то двойственная задача заключается, наоборот, в нахождении таких оценок ресурсов, которые минимизируют затраты. В случае оптимального решения ее целевая функция — сумма произведений оценки (цены) vi каждого ресурса на его количество bi— то есть равна целевой функции прямой задачи. Эта цена называется объективно обусловленной, или оптимальной оценкой, или разрешающим множителем. Основополагающий принцип Л.п. состоит в том, что в оптимальном плане и при оптимальных оценках всех ресурсов затраты и результаты равны. Оценки двойственной задачи обладают замечательными свойствами: они показывают, насколько возрастет (или уменьшится) целевая функция прямой задачи при увеличении (или уменьшении) запаса соответствующего вида ресурсов на единицу. В частности, чем больше в нашем распоряжении данного ресурса по сравнению с потребностью в нем, тем ниже будет оценка, и наоборот. Не решая прямую задачу, по оценкам ресурсов, полученных в двойственной задаче, можно найти оптимальный план: в него войдут все технологические способы, которые оправдывают затраты, исчисленные в этих оценках (см. Объективно обусловленные (оптимальные) оценки). Первооткрыватель Л.п. — советский ученый, академик, лауреат Ленинской, Государственной и Нобелевской премий Л.В.Канторович. В 1939 г. он решил математически несколько задач: о наилучшей загрузке машин, о раскрое материалов с наименьшими расходами, о распределении грузов по нескольким видам транспорта и др., при этом разработав универсальный метод решения этих задач, а также различные алгоритмы, реализующие его. Л.В.Канторович впервые точно сформулировал такие важные и теперь широко принятые экономико-математические понятия, как оптимальность плана, оптимальное распределение ресурсов, объективно обусловленные (оптимальные) оценки, указав многочисленные области экономики, где могут быть применены экономико-математические методы принятия оптимальных решений. Позднее, в 40—50-х годах, многое сделали в этой области американские ученые — экономист Т.Купманс и математик Дж. Данциг. Последнему принадлежит термин «линейное программирование». См. также: Ассортиментные задачи, Базисное решение, Блочное программирование, Булево линейное программирование, Ведущий столбец, Ведущая строка, Вершина допустимого многогранника, Вырожденная задача, Гомори способ, Граничная точка, Двойственная задача, Двойственность в линейном программировании, Дифференциальные ренты, Дополняющая нежесткость, Жесткость и нежесткость ограничений ЛП, Задача диеты, Задача о назначениях, Задача о раскрое, Задачи размещения, Исходные уравнения, Куна — Таккера условия, Множители Лагранжа, Область допустимых решений, Опорная прямая, Распределительные задачи, Седловая точка, Симплексная таблица, Симплексный метод, Транспортная задача.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- экономика
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > linear programming
-
30 evaluation
оценивание
оценка
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]
оценивание
Термин теории и практики оценки бизнеса: процесс проведения расчетов (estimation, measurement) для определения стоимости различных экономических объектов. О. проводится в соответствии с национальными и международными стандартами оценки с использованием научно обоснованных подходов и методов. В зависимости от характера и назначения бизнеса могут применяться три подхода к оценке стоимости бизнеса: доходный подход (подход на основе капитализации дохода), рыночный подход (подход на основе сравнения продаж), затратный подход (подход на основе активов). Их применение позволяет оценщику определять рыночную стоимость или стоимость, отличную от рыночной стоимости. Результаты О. представляются в отчете установленной формы.О. — действие, которое относится к любому из перечисленных ниже видов действий: определение затрат на производство новой собственности (здесь слово «производство» означает создание совокупности элементов, изготовления, сооружения, естественного роста живых объектов); воспроизводство существующей собственности путем приобретения или производства эквивалентной собственности; воспроизводство существующей собственности путем приобретения или производства идентичной собственности;определение неденежных выгод или характеристик, способных пополнить стоимость; вынесение суждений относительно возраста, срока предстоящей жизни, условий, качества или аутентичности материальной собственности; прогнозирование того, какой доход может доставлять собственность; привлекательность; оценка запасов природных ресурсов, роста населения, природы рынка, уровня вовлечения; определение вида бизнеса; активы, обязательства и стоимость акционерного капитала относятся к бизнесу, представляющему собой фирму-производителя, холдинговую компанию или комбинацию тех и других(смешанный бизнес). Проведение оценки (оценивание) обязательно при возникновении споров о стоимости объекта оценки, в т. ч.: а) при национализации имущества; б) при ипотечном кредитовании физических лиц и юридических лиц в случаях возникновения споров о величине стоимости предмета ипотеки; в) при составлении брачных контрактов и разделе имущества разводящихся супругов по требованию одной из сторон или обеих сторон — в случае возникновения спора о стоимости этого имущества; г) при выкупе или ином предусмотренном законодательством Российской Федерацией изъятии имущества у собственников для государственных или муниципальных нужд и др.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- экономика
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
оценка (в экологическом менеджменте)
(В контексте интерпретации жизненного цикла)
Второй этап интерпретации жизненного цикла, осуществляемый для установления достоверности результатов ОЖЦ или ИАЖЦ и включающий проверку полноты, чувствительности, согласованности или любую другую проверку, которая может потребоваться в соответствии с определенными целью и содержанием исследования.
[ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]EN
evaluation
Second step within the life cycle interpretation phase to establish confidence in the results of the LCA or LCI study including completeness check, sensitivity check, consistency check, and any other validation that may be required according to the goal and scope definition of the study.[ISO 14043]Тематики
EN
4.12 оценивание (evaluation): Систематическое определение степени, с которой некоторый объект удовлетворяет установленным критериям.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.9 оценка (evaluation): Систематическое определение степени соответствия объекта установленным критериям.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.8 оценивание (evaluation): Процесс, с помощью которого оценивается выполнение лицом требований схемы и который ведет к решению по сертификации.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 17024-2011: Оценка соответствия. Общие требования к органам, проводящим сертификацию персонала оригинал документа
3.3.4 оценка (evaluation): Вычисление значения, представленного в виде выражения.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13584-20-2006: Системы автоматизации производства и их интеграция. Библиотека деталей. Часть 20. Логический ресурс. Логическая модель выражений оригинал документа
3.44 оценка (evaluation): Элемент стадии интерпретации жизненного цикла, необходимый для обеспечения достоверности результатов оценки жизненного цикла.
Примечание - Оценка включает проверку полноты, проверку чувствительности, проверку соответствия, а также любую другую проверку достоверности, которая может потребоваться в соответствии с установленной целью и определенной областью исследования.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14040-2010: Экологический менеджмент. Оценка жизненного цикла. Принципы и структура оригинал документа
3.44 оценка (evaluation): Элемент стадии интерпретации жизненного цикла, необходимый для обеспечения достоверности результатов оценки жизненного цикла.
Примечание - Оценка включает в себя проверки полноты, чувствительности, соответствия, а также любую другую проверку достоверности, которая может потребоваться в соответствии с установленной целью и определенной областью исследования.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14044-2007: Экологический менеджмент. Оценка жизненного цикла. Требования и рекомендации оригинал документа
3.3.3 сравнение (evaluation): Функция, заключающаяся в выдаче устройству защитного отключения команды на срабатывание в случае, если значение обнаруженного дифференциального тока превышает определенное заданную величину.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60755-2012: Общие требования к защитным устройствам, управляемым дифференциальным (остаточным) током оригинал документа
2.20 оценивание (evaluation): Оценка оцениваемого объекта на соответствие установленным критериям (адаптировано из ИСО/МЭК 15408-1).
а) систематическое оценивание (оценивание качества) степени, в которой логический объект способен выполнять установленные требования. [ИСО/МЭК 14598-1]
Источник: ГОСТ Р 54581-2011: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Основы доверия к безопасности ИТ. Часть 1. Обзор и основы оригинал документа
4.23 оценка (evaluation): Вычисление значения, представленного в виде выражения.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > evaluation
-
31 storage space
пространство памяти
Область памяти, некоторая совокупность подобластей которой является областью значений функций адресации.
[ ГОСТ 19781-90]Тематики
- обеспеч. систем обраб. информ. программное
EN
Storage space
Область памяти, некоторая совокупность подобластей которой является областью значений функции адресации
Источник: ГОСТ 19781-90: Обеспечение систем обработки информации программное. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > storage space
-
32 buried laser
Большой англо-русский и русско-английский словарь > buried laser
-
33 crescent laser
Большой англо-русский и русско-английский словарь > crescent laser
-
34 crescent-shaped laser
Большой англо-русский и русско-английский словарь > crescent-shaped laser
-
35 crescentlaser
Большой англо-русский и русско-английский словарь > crescentlaser
-
36 densely defined
Большой англо-русский и русско-английский словарь > densely defined
-
37 denumerable model
Большой англо-русский и русско-английский словарь > denumerable model
-
38 domain-specific knowledge
знания, связанные с ( конкретной) предметной областью;
знания, отражающие специфику конкретной областиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > domain-specific knowledge
-
39 external name
внешнее имя а) в OLE Automation - идентификатор класса, используемый клиентскими приложениями при обращении к объекту серверного класса б) в C/C++ - идентификатор с глобальной областью действия (=global name, scope file), имеющий внешнеее связывание (external linkage) или явно объявленный с использованием ключевого слова externБольшой англо-русский и русско-английский словарь > external name
-
40 manager
ˈmænɪdʒə сущ.
1) а) управляющий, заведующий;
глава, директор, руководитель account manager ≈ амер. рекламный агент assistant manager ≈ помощник заведующего, администратора, управляющего branch manager ≈ заведующий отделением, заведующий филиалом business manager ≈ управляющий делами;
коммерческий директор, заведующий коммерческой частью campaign manager ≈ руководитель избирательной кампании city manager ≈ амер. управляющий городом (невыборное должностное лицо) general manager ≈ генеральный директор hotel manager ≈ управляющий гостиницей office manager ≈ управляющий офисом sales manager ≈ менеджер по продажам service manager ≈ менеджер по обслуживанию stage manager ≈ помощник режиссера Syn: chief, head б) муз. импресарио, менеджер
2) владелец, хозяин
3) парл. представитель одной из палат, уполномоченный вести переговоры по вопросу, касающемуся обеих палат управляющий, заведующий, руководитель, администратор;
директор;
менеджер - canteen * заведующий или директор столовой - sales * заведующий отделом сбыта (юридическое) управляющий имуществом хозяин - good * хороший хозяин - my wife is an excellent * моя жена - отличная хозяйка - she is not much of a * она не очень хорошая хозяйка импрессарио (парламентское) представитель одной из палат, уполномоченный вести переговоры по вопросу, касающемуся обеих палат (американизм) деятель политической партии, занимающийся, в основном, организационными вопросами account ~ заведующий отделом рекламы accounting ~ главный бухгалтер administrative ~ директор-распорядитель advertising ~ руководитель рекламного агентства assistant general ~ заместитель генерального директора assistant ~ заместитель директора assistant ~ заместитель заведующего assistant ~ помощник руководителя bank ~ управляющий банком branch ~ руководитель отделения branch ~ руководитель филиала brand ~ ответственный за рекламирование торговой марки budget ~ руководитель бюджетного отдела business ~ коммерческий директор business ~ менеджер по торгово-промышленной деятельности business ~ управляющий делами;
коммерческий директор, заведующий коммерческой частью chief general ~ генеральный управляющий chief general ~ главный управляющий chief general ~ директор предприятия chief ~ главный менеджер city ~ (амер.) управляющий городом colead ~ один из банков - организаторов займа complaints ~ начальник отдела рекламаций configurator ~ вчт. конфигуратор construction ~ руководитель строительных работ contract ~ руководитель отдела контрактов cooperative store ~ директор кооперативного магазина corporate ~ руководитель корпорации cost-accounting ~ менеджер по калькулированию издержек data ~ руководитель отдела обработки данных data processing ~ руководитель отдела обработки данных database ~ вчт. система управления базой данных departmental ~ заведующий отделом deputy ~ заместитель директора deputy ~ заместитель управляющего district ~ районный менеджер district ~ управляющий сбытовым районом компании division ~ начальник отдела division ~ руководитель отделения компании division ~ руководитель филиала divisional ~ заведующий сектором divisional ~ начальник отдела divisional ~ руководитель отделения компании divisional ~ руководитель подразделения divisional ~ руководитель филиала executive bank ~ управляющий банком executive general ~ генеральный директор executive general ~ главный управляющий executive ~ управляющий export ~ руководитель экспортного отдела factory ~ руководитель предприятия factory ~ управляющий заводом file ~ вчт. файловая система finance ~ руководитель финансовой службы financial ~ финансовый менеждер foreign exchange ~ руководитель валютных операций functional ~ руководитель функционального подразделения fund ~ руководитель фонда general ~ генеральный менеджер general ~ генеральный управляющий general ~ главный управляющий general ~ директор предприятия ~ хозяин;
good (bad) manager хороший (плохой) хозяин heap ~ вчт. программа управления динамической областью hotel ~ управляющий гостиницей information ~ администратор потоков информации joint lead ~ смешанное управление joint lead ~ совместное управление junior ~ помощник управляющего lead ~ банк, являющийся главным организатором и гарантом займа lead ~ ведущий менеджер line ~ вчт. программа управления строками lock ~ вчт. администратор защиты данных manager вчт. администратор ~ администратор ~ деятель политической партии, занимающийся организационными вопросами ~ директор ~ заведующий ~ импресарио, менеджер ~ менеджер ~ парл. представитель одной из палат, уполномоченный вести переговоры по вопросу, касающемуся обеих палат ~ распорядитель ~ руководитель ~ управляющий, заведующий;
директор ~ управляющий, директор, руководитель ~ управляющий ~ управляющий имуществом ~ хозяин;
good (bad) manager хороший (плохой) хозяин ~ хозяин ~ of securities department руководитель отдела ценных бумаг ~ of trust руководитель доверительного фонда marketing ~ агент по сбыту marketing ~ заведующий отделом сбыта memory ~ вчт. программа управления памятью middle ~ руководитель среднего звена municipal ~ муниципальный управляющий nominee executive ~ кандидат на должность директора-распорядителя office ~ руководитель конторы office ~ управляющий конторой operations ~ директор-распорядитель overlay ~ вчт. администратор оверлейной загрузки personal ~ управляющий персоналом( начальник управления кадров) personnel ~ начальник отдела кадров personnel ~ руководитель отдела кадров plant ~ директор предприятия plant ~ руководитель предприятия portfolio ~ брокер, отвечающий за управление инвестициями клиента portfolio ~ сотрудник банка, отвечающий за управление инвестициями клиента presentation ~ вчт. администратор представлений product ~ руководитель, ответственный за конструирование, производство и реализацию изделия production ~ начальник производственного отдела production ~ руководитель производства project ~ руководитель проекта project ~ управляющий проектом prospective ~ перспективный руководитель public relations ~ руководитель отдела по связям с общественными организациями purchasing ~ начальник отдела снабжения regional ~ управляющий сбытовым районом resource ~ вчт. администратор ресурсов sales ~ заведующий отделом сбыта sales ~ коммерческий директор sales ~ руководитель службы сбыта sales ~ управляющий службой сбыта shop ~ директор магазина software product ~ вчт. администратор программного изделия special ~ руководитель, занимающийся специальными вопросами stage ~ режиссер syndicate ~ руководитель синдиката system ~ вчт. системный программист technical sales ~ заведующий отделом сбыта top ~ главный управляющий vice ~ заместитель директора vice ~ заместитель управляющего window ~ вчт. администратор окон works ~ директор предприятия works ~ руководитель предприятия
См. также в других словарях:
Знак отличия «За заслуги перед Свердловской областью» — I степени … Википедия
Знак отличия «За заслуги перед Московской областью» — Знак отличия «За заслуги перед Московской областью» … Википедия
Знак отличия «За заслуги перед Томской областью» — Знак отличия «За заслуги перед Томской областью» … Википедия
Герои Советского Союза времён Второй мировой войны, связанные с Ярославской областью — Медаль «Золотая Звезда» Герои Советского Союза времён Второй мировой в … Википедия
сам я областью не правил{...} — Родился в Персии, а чином был сатрап, Но, так как, живучи, я был здоровьем слаб, То сам я областью не правил, А все дела секретарю оставил Крылов. Вельможа. Сатрап наместник в Персии … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
знания, связанные с конкретной областью — знания, отражающие специфику конкретной области — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы знания, отражающие специфику конкретной области EN … Справочник технического переводчика
болтаюсь — областью … Краткий словарь анаграмм
Российская Федерация (монеты) — Российская Федерация … Википедия
ОПЕРАТОР — отображение одного множества на другое, каждое из к рых наделено нек рой структурой (алгебраич. операциями, топологией, отношением порядка). Общее определение О. совпадает с определением отображения или функции: пусть Xи Y два множества;… … Математическая энциклопедия
Железнодорожный транспорт в Московской области — Страна: Россия Регион: Московская область Протяжённость: 2172,4 километра Эксплуатирующие организации … Википедия
Расширение территории Москвы (2011—2012) — Данные в этой статье приведены по состоянию на 26 июня 2012. Вы можете помочь … Википедия