Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

нравственно

  • 1 падать

    па́да||ть
    1. fali;
    2. (понижаться) malaltiĝi;
    3. (о скоте) morti;
    ♦ \падать ду́хом perdi kuraĝon;
    \падатьющий falanta;
    \падатьющие звёзды falsteloj.
    * * *
    несов.
    1) caer (непр.) vi

    па́дать на зе́млю — caer a tierra; caer de lo alto ( с высоты)

    па́дать на́взничь — caer (dar) de bruces

    па́дать в объя́тия — caer en los brazos

    снег па́дает — cae (la) nieve, nieva

    тума́н па́дает — cae (se cierne) la neblina

    2) (свисать, спадать) caer (непр.) vi

    во́лосы па́дают на пле́чи — el pelo cae sobre los hombros

    голова́ па́дает на грудь — la cabeza cae (se inclina) sobre el pecho

    ткань па́дает скла́дками — la tela cae en (hace) pliegues

    3) (ложиться - о свете, тени) caer (непр.) vi; proyectarse (тк. о тени)

    свет па́дает на кни́гу — la luz cae en (sobre) el libro

    4) ( приходиться на чью-либо долю) caer (непр.) vi (en, sobre), recaer (непр.) vi (en, sobre), tocar vi (a); correr a cargo (de) (об ответственности, обязанности)

    па́дать на чью́-либо до́лю — caerle (tocarle) a alguien en suerte

    вы́бор, жре́бий па́дает на него́ — la suerte recae en (sobre) él

    все расхо́ды па́дают на него́ — todos los gastos corren a su cuenta

    5) ( об ударении) caer (непр.) vi

    ударе́ние па́дает на пе́рвый слог — el acento cae sobre la primera sílaba

    6) разг. (выпадать - о волосах, зубах) caerse (непр.)
    7) (понижаться, ослабевать) bajar vi, caer (непр.) vi, descender (непр.) vi

    ве́тер па́дает — amaina (disminuye) el viento

    баро́метр па́дает — el barómetro desciende

    пульс па́дает — el pulso va cayendo (debilitándose)

    влия́ние па́дает — la influencia disminuye

    настрое́ние па́дает — el humor va decayendo

    8) книжн. ( опускаться нравственно) decaer (непр.) vi, venir a menos
    9) (в глазах кого-либо, в чьём-либо мнении) caer (непр.) vi (ante)
    10) (до́хнуть - о животных) caer (непр.) vi, morir (непр.) vi
    11) см. пасть I 3), пасть I 4)
    ••

    па́дать от уста́лости — caerse de cansancio; no tenerse de pie (de cansancio)

    па́дать в о́бморок — desmayarse, desfallecer (непр.) vi, perder el conocimiento

    па́дать ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse

    па́дать от сме́ха (со́ смеху) — desternillarse de risa

    се́рдце па́дает перен.se me (le) está cayendo el alma a los pies

    * * *
    несов.
    1) caer (непр.) vi

    па́дать на зе́млю — caer a tierra; caer de lo alto ( с высоты)

    па́дать на́взничь — caer (dar) de bruces

    па́дать в объя́тия — caer en los brazos

    снег па́дает — cae (la) nieve, nieva

    тума́н па́дает — cae (se cierne) la neblina

    2) (свисать, спадать) caer (непр.) vi

    во́лосы па́дают на пле́чи — el pelo cae sobre los hombros

    голова́ па́дает на грудь — la cabeza cae (se inclina) sobre el pecho

    ткань па́дает скла́дками — la tela cae en (hace) pliegues

    3) (ложиться - о свете, тени) caer (непр.) vi; proyectarse (тк. о тени)

    свет па́дает на кни́гу — la luz cae en (sobre) el libro

    4) ( приходиться на чью-либо долю) caer (непр.) vi (en, sobre), recaer (непр.) vi (en, sobre), tocar vi (a); correr a cargo (de) (об ответственности, обязанности)

    па́дать на чью́-либо до́лю — caerle (tocarle) a alguien en suerte

    вы́бор, жре́бий па́дает на него́ — la suerte recae en (sobre) él

    все расхо́ды па́дают на него́ — todos los gastos corren a su cuenta

    5) ( об ударении) caer (непр.) vi

    ударе́ние па́дает на пе́рвый слог — el acento cae sobre la primera sílaba

    6) разг. (выпадать - о волосах, зубах) caerse (непр.)
    7) (понижаться, ослабевать) bajar vi, caer (непр.) vi, descender (непр.) vi

    ве́тер па́дает — amaina (disminuye) el viento

    баро́метр па́дает — el barómetro desciende

    пульс па́дает — el pulso va cayendo (debilitándose)

    влия́ние па́дает — la influencia disminuye

    настрое́ние па́дает — el humor va decayendo

    8) книжн. ( опускаться нравственно) decaer (непр.) vi, venir a menos
    9) (в глазах кого-либо, в чьём-либо мнении) caer (непр.) vi (ante)
    10) (до́хнуть - о животных) caer (непр.) vi, morir (непр.) vi
    11) см. пасть I 3), пасть I 4)
    ••

    па́дать от уста́лости — caerse de cansancio; no tenerse de pie (de cansancio)

    па́дать в о́бморок — desmayarse, desfallecer (непр.) vi, perder el conocimiento

    па́дать ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse

    па́дать от сме́ха (со́ смеху) — desternillarse de risa

    се́рдце па́дает перен.se me (le) está cayendo el alma a los pies

    * * *
    v
    1) gener. (приходиться на чью-л. долю) caer (en, sobre), arriscarse (с крутизны), correr a cargo (об ответственности, обязанности; de), descender, incumbir (об ответственности и т.п.; на кого-л.), morir, proyectarse (тк. о тени), recaer (en, sobre), sucumbir, tocar (a), bajar, dar, decaer, herir (о лучах), llorar
    2) colloq. (выпадать - о волосах, зубах) caerse
    3) liter. enruinecer
    4) book. (опускаться нравственно) decaer, venir a menos
    5) math. decrecer

    Diccionario universal ruso-español > падать

  • 2 спуститься

    сов.
    1) bajar vi, descender (непр.) vi

    спусти́ться по ле́стнице — bajar (por) la escalera

    спусти́ться вниз по реке́ — ir río abajo

    2) (о ночи, мгле и т.п.) caer (непр.) vi

    ночь спусти́лась — cayó la noche

    тума́н спусти́лся — cayó la neblina

    3) (слететь, сесть) posar vi, posarse (о птицах, насекомых); aterrizar vi ( на землю - о самолёте); amerizar vi, amarar vi ( на воду)
    5) ( понизиться) bajar vi, disminuir (непр.) vi
    ••

    спусти́ться с облако́в — bajar (caer) de las nubes

    * * *
    сов.
    1) bajar vi, descender (непр.) vi

    спусти́ться по ле́стнице — bajar (por) la escalera

    спусти́ться вниз по реке́ — ir río abajo

    2) (о ночи, мгле и т.п.) caer (непр.) vi

    ночь спусти́лась — cayó la noche

    тума́н спусти́лся — cayó la neblina

    3) (слететь, сесть) posar vi, posarse (о птицах, насекомых); aterrizar vi ( на землю - о самолёте); amerizar vi, amarar vi ( на воду)
    5) ( понизиться) bajar vi, disminuir (непр.) vi
    ••

    спусти́ться с облако́в — bajar (caer) de las nubes

    * * *
    v
    gener. (î ñî÷è, ìãëå è á. ï.) caer, (опуститься нравственно) decaer, (слететь, сесть) posar, amarar (на воду), amerizar, aterrizar (на землю - о самолёте), bajar, descender, disminuir, posarse (о птицах, насекомых)

    Diccionario universal ruso-español > спуститься

  • 3 надорваться

    сов.
    2) перен. разг. ( переутомиться) deslomarse, derrengarse, reventarse de cansancio

    надорва́ться на рабо́те — reventarse trabajando

    3) ( измучиться нравственно) desmoralizarse, hundirse, desmoronarse
    * * *
    v
    1) gener. (измучиться нравственно) desmoralizarse, desmoronarse, hundirse, rasgarse (un poco), herniarse, quebrarse
    2) liter. (ïåðåóáîìèáüñà) deslomarse, derrengarse, reventarse de cansancio

    Diccionario universal ruso-español > надорваться

  • 4 портить

    по́ртить
    malbonigi;
    difekti (повреждать);
    korupti (развращать);
    \портиться malboniĝi;
    putriĝi (гнить);
    karii (о зубах).
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( что-либо) estropear vt, echar a perder; deteriorar vt ( повреждать); desarreglar vt ( механизм); perder (непр.) vt, arruinar vt ( здоровье)

    по́ртить себе́ желу́док — tener estropeado el estómago

    по́ртить себе́ аппети́т — perder el apetito

    по́ртить себе́ не́рвы — destrozarse los nervios

    по́ртить кому́-либо кровь — quemar a alguien la sangre

    по́ртить впечатле́ние — estropear la impresión

    по́ртить удово́льствие ( кому-либо) — echar a perder el placer (a)

    по́ртить пра́здник ( кому-либо) — aguar la fiesta (a)

    2) ( кого-либо - нравственно) estropear vt, corromper (непр.) vt; pervertir (непр.) vt, depravar vt ( развращать)
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( что-либо) estropear vt, echar a perder; deteriorar vt ( повреждать); desarreglar vt ( механизм); perder (непр.) vt, arruinar vt ( здоровье)

    по́ртить себе́ желу́док — tener estropeado el estómago

    по́ртить себе́ аппети́т — perder el apetito

    по́ртить себе́ не́рвы — destrozarse los nervios

    по́ртить кому́-либо кровь — quemar a alguien la sangre

    по́ртить впечатле́ние — estropear la impresión

    по́ртить удово́льствие ( кому-либо) — echar a perder el placer (a)

    по́ртить пра́здник ( кому-либо) — aguar la fiesta (a)

    2) ( кого-либо - нравственно) estropear vt, corromper (непр.) vt; pervertir (непр.) vt, depravar vt ( развращать)
    * * *
    v
    1) gener. alterar, apestar, arruinar (здоровье), damnificar, depravar (развращать), desarreglar (механизм), desvencijar, desvirtuar, deteriorar (повреждать), echar a perder, endiablar, estragar, estropear, hacer feo, infestar, lacrar, malignar, menoscabar, moler, perder, pervertir, poner feo, repudrir, ser hacha, violar (что-л.), destrozar, malvar, contammar, corromper, desbaratar, descomponer, desgastar, desgraciar, desmedrar, enviciar, gastar, indisponer, infectar, malear, mancar, pudrir, quebrar (цвет лица), viciar
    2) eng. dañar
    3) law. afear, mutilar
    4) econ. derogar
    5) jarg. joder
    6) mexic. desconchabar
    7) C.-R. salar

    Diccionario universal ruso-español > портить

  • 5 чистый

    чи́ст||ый
    прям., перен. pura;
    ♦ \чистыйое зо́лото senmiksa oro;
    \чистый вес neta (или sentara) pezo;
    принима́ть за \чистыйую моне́ту plene kredi.
    * * *
    прил.
    1) (незагрязнённый; опрятный) limpio, puro, aseado

    чи́стые ру́ки — manos limpias (тж. перен.)

    чи́стое полоте́нце — toalla limpia

    чи́стая вода́ — agua limpia

    чи́стый во́здух — aire limpio (puro)

    чи́стое не́бо — cielo despejado

    чи́стая страни́ца — página limpia

    чи́стый бланк — impreso sin llenar

    2) ( без примеси) puro, neto

    чи́стый спирт — alcohol puro

    чи́стое зо́лото — oro puro

    чи́стая шерсть — lana pura

    чи́стая поро́да — raza pura

    3) (аккуратный, тщательно сделанный) cuidadoso esmerado, minucioso; acabado ( завершённый)

    чи́стая рабо́та — trabajo cuidadoso (bien hecho)

    4) (отчётливый, ясный) claro; correcto

    чи́стый го́лос — voz clara

    чи́стое произноше́ние — pronunciación correcta

    5) (нравственно безупречный, честный) limpio, puro, cándido, pulcro

    чи́стая де́вушка — muchacha candorosa (ingenua)

    чи́стые по́мыслы — intenciones limpias

    чи́стый взор — mirada cándida

    чи́стое иску́сство — arte pura

    чи́стая нау́ка — ciencia pura

    7) разг. (полный, совершенный) completo, puro, mero

    чи́стая случа́йность — mera casualidad

    чи́стое недоразуме́ние — simple confusión

    8) разг. (подлинный, настоящий) auténtico, verdadero; típico ( типичный)

    э́то чи́стое наказа́ние — es un verdadero castigo

    ••

    чи́стый вес — peso neto

    чи́стый дохо́д — beneficio neto, ganancia líquida

    чи́стый пар с.-х.barbecho limpio

    чи́стая отста́вка уст.retiro definitivo

    чи́стая пу́блика уст.público decente

    де́ло чи́стое разг. — la cosa está clara, es trigo limpio

    с чи́стой со́вестью — con la conciencia limpia (tranquila)

    говори́ть по чи́стой со́вести — hablar con la máxima sinceridad (franqueza)

    от чи́стого се́рдца — de todo corazón

    на чи́стом во́здухе — al aire libre

    в чи́стом по́ле — en campo raso

    бриллиа́нт чи́стой воды́ — diamante de aguas puras

    обма́нщик чи́стой воды́ — mentiroso rematado

    чи́стая пра́вда — la pura verdad

    приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a puño cerrado (a pie juntillas, como a un oráculo); aceptar como moneda legal

    вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a la luz, desenmascarar vt

    * * *
    прил.
    1) (незагрязнённый; опрятный) limpio, puro, aseado

    чи́стые ру́ки — manos limpias (тж. перен.)

    чи́стое полоте́нце — toalla limpia

    чи́стая вода́ — agua limpia

    чи́стый во́здух — aire limpio (puro)

    чи́стое не́бо — cielo despejado

    чи́стая страни́ца — página limpia

    чи́стый бланк — impreso sin llenar

    2) ( без примеси) puro, neto

    чи́стый спирт — alcohol puro

    чи́стое зо́лото — oro puro

    чи́стая шерсть — lana pura

    чи́стая поро́да — raza pura

    3) (аккуратный, тщательно сделанный) cuidadoso esmerado, minucioso; acabado ( завершённый)

    чи́стая рабо́та — trabajo cuidadoso (bien hecho)

    4) (отчётливый, ясный) claro; correcto

    чи́стый го́лос — voz clara

    чи́стое произноше́ние — pronunciación correcta

    5) (нравственно безупречный, честный) limpio, puro, cándido, pulcro

    чи́стая де́вушка — muchacha candorosa (ingenua)

    чи́стые по́мыслы — intenciones limpias

    чи́стый взор — mirada cándida

    чи́стое иску́сство — arte pura

    чи́стая нау́ка — ciencia pura

    7) разг. (полный, совершенный) completo, puro, mero

    чи́стая случа́йность — mera casualidad

    чи́стое недоразуме́ние — simple confusión

    8) разг. (подлинный, настоящий) auténtico, verdadero; típico ( типичный)

    э́то чи́стое наказа́ние — es un verdadero castigo

    ••

    чи́стый вес — peso neto

    чи́стый дохо́д — beneficio neto, ganancia líquida

    чи́стый пар с.-х.barbecho limpio

    чи́стая отста́вка уст.retiro definitivo

    чи́стая пу́блика уст.público decente

    де́ло чи́стое разг. — la cosa está clara, es trigo limpio

    с чи́стой со́вестью — con la conciencia limpia (tranquila)

    говори́ть по чи́стой со́вести — hablar con la máxima sinceridad (franqueza)

    от чи́стого се́рдца — de todo corazón

    на чи́стом во́здухе — al aire libre

    в чи́стом по́ле — en campo raso

    бриллиа́нт чи́стой воды́ — diamante de aguas puras

    обма́нщик чи́стой воды́ — mentiroso rematado

    чи́стая пра́вда — la pura verdad

    приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a puño cerrado (a pie juntillas, como a un oráculo); aceptar como moneda legal

    вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a la luz, desenmascarar vt

    * * *
    adj
    1) gener. (аккуратный, тщательно сделанный) cuidadoso esmerado, acabado (завершённый), acendrado, aliñado, candeal (о пшенице), candoroso, casto, claro, claro (о голосе, звуке), correcto, cándido, inmaculado, inviolado, limpio y mondo, lìmpido, minucioso, mondo y lirondo, nìtido, platónico, pulcro, púdico, aseado, blanco, genuino (о языке и т.п.), limpio, mero, neto, pulero, puro, terso, virginal
    2) colloq. (подлинный, настоящий) autэntico, (полный, совершенный) completo, tìpico (типичный), verdadero, angelical, angélico
    3) amer. fatuto (вес, доход)
    4) liter. acrisolado
    5) eng. acabado (напр. болт), native (о руде), virgen
    6) law. saneado
    9) mexic. castizo

    Diccionario universal ruso-español > чистый

  • 6 испортить

    испо́р||тить
    difekti, fuŝuzi, malbonigi;
    \испортитьченный 1. difektita;
    2. (нравственно) malmorala, malvirta.
    * * *
    сов., вин. п.
    echar a perder, estropear vt, deteriorar vt; dañar vt (тж. здоровье); corromper vt, depravar vt (нравы, вкус)

    испо́ртить настрое́ние — estropear el estado de espíritu

    испо́ртить отноше́ния — estropear (deteriorar) las relaciones

    испо́ртить мно́го кро́ви кому́-либо — hacer perder muchos nervios a alguien

    * * *
    сов., вин. п.
    echar a perder, estropear vt, deteriorar vt; dañar vt (тж. здоровье); corromper vt, depravar vt (нравы, вкус)

    испо́ртить настрое́ние — estropear el estado de espíritu

    испо́ртить отноше́ния — estropear (deteriorar) las relaciones

    испо́ртить мно́го кро́ви кому́-либо — hacer perder muchos nervios a alguien

    * * *
    v
    gener. dar al traste con una cosa, dar al través con(...), (напр. праздник) chafar, (настроение;вечер) amargar

    Diccionario universal ruso-español > испортить

  • 7 испортиться

    echarse a perder, estropearse, deteriorarse; dañarse (тж. о здоровье); corromperse, depravarse ( нравственно)
    * * *
    v
    gener. descastarse, encanallarse, remostarse (о винограде), remostecerse (о винограде)

    Diccionario universal ruso-español > испортиться

  • 8 портиться

    несов.
    1) estropearse, echarse a perder; deteriorarse ( ухудшаться); cariarse ( о зубах); macarse ( о фруктах); ponerse malo ( о погоде)
    2) ( нравственно) corromperse (непр.)
    * * *
    v
    gener. acarroñarse, alterarse, cariarse (о зубах), desconchabarse, desmejorarse, deteriorarse (ухудшаться), echarse a perder, empodrecer, empodrecerse, enchuecar (об отношениях, дружбе и т.п.), estropearse, macarse (о фруктах), malignarse, pasarse, pervertirse, podrecer, podrecerse, ponerse malo (о погоде), recalentarse, rehervirse (о консервах и т.п.), sentirse (о фруктах и т.п.), usarse, ventaearse (о еде и т.п.), aborrascarse (о погоде), atramparse (о задвижке двери), avenarse (о товарах), bastardear, corromperse, desbaratarse, descomponerse, desgraciarse, envanecerse, irse, marearse (о грузе), picarse

    Diccionario universal ruso-español > портиться

  • 9 спускаться

    несов.
    3) ( висеть) colgar (непр.) vi; caer (непр.) vi (en) ( свисать)
    * * *
    несов.
    3) ( висеть) colgar (непр.) vi; caer (непр.) vi (en) ( свисать)
    * * *
    v
    gener. (âèñåáü) colgar, (опуститься нравственно) decaer, (слететь, сесть) posar, amarar (на воду), amerizar, aterrizar (на землю - о самолёте), bajar, caer (свисать; en), descender, disminuir, guindarse, posarse (о птицах, насекомых), bajarse, deseender

    Diccionario universal ruso-español > спускаться

  • 10 спуститься

    сов.
    1) bajar vi, descender (непр.) vi

    спусти́ться по ле́стнице — bajar (por) la escalera

    спусти́ться вниз по реке́ — ir río abajo

    2) (о ночи, мгле и т.п.) caer (непр.) vi

    ночь спусти́лась — cayó la noche

    тума́н спусти́лся — cayó la neblina

    3) (слететь, сесть) posar vi, posarse (о птицах, насекомых); aterrizar vi ( на землю - о самолёте); amerizar vi, amarar vi ( на воду)
    5) ( понизиться) bajar vi, disminuir (непр.) vi
    ••

    спусти́ться с облако́в — bajar (caer) de las nubes

    * * *
    1) descendre vi, vt (ê., a.)

    спусти́ться по ле́стнице — descendre l'escalier; dégringoler l'ecalier (fam) ( бегом)

    спусти́ться по ступе́нькам — descendre les degrés ( или les marches)

    2) ( вниз по реке) descendre le fleuve; aller vi (ê.) en aval

    Diccionario universal ruso-español > спуститься

См. также в других словарях:

  • нравственно — нравственно …   Орфографический словарь-справочник

  • нравственно — целомудренно, этично, честно, морально Словарь русских синонимов. нравственно нареч, кол во синонимов: 7 • беспорочно (7) • …   Словарь синонимов

  • нравственно чистый — прил., кол во синонимов: 5 • безгрешный (19) • невинный (44) • неиспорченный (18) …   Словарь синонимов

  • нравственно непорочный — прил., кол во синонимов: 3 • безгрешный (19) • невинный (44) • нравственно чистый …   Словарь синонимов

  • нравственно-просветительный — прил., кол во синонимов: 1 • нравственно просветительский (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • нравственно-просветительский — прил., кол во синонимов: 1 • нравственно просветительный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • нравственно-духовный — прил., кол во синонимов: 1 • духовно нравственный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • нравственно, духовно неиспорченный — прил., кол во синонимов: 2 • здоровый (86) • не подвергшийся моральному разложению (2) Словарь синоним …   Словарь синонимов

  • нравственно уродовавший — прил., кол во синонимов: 2 • калечивший (20) • оказывавший дурное воздействие (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тр …   Словарь синонимов

  • нравственно ограниченный — прил., кол во синонимов: 2 • мелкодушный (2) • мелочный (61) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • нравственно опустошавшийся — прил., кол во синонимов: 2 • лишавшийся духовных интересов (2) • обездушивавшийся (2) Словарь синонимов …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»