-
21 нумалышташ
-ам многокр. таскать, носить. Пычалым нумалышташ таскать ружьё; пондашым нумалышташ носить бороду; упшым нумалышташ носить шапку; пелен нумалышташ таскать с собой.□ Тыгай тораш шӧ рым шым нумалышт. А. Волков. На такое далёкое расстояние я не таскала молоко. А молан Пешбеков Алексей кидшагатым нумалыштеш? В. Исенеков. А почему Пешбеков Алексей носит ручные часы?// Нумалышт кошташ таскать, носить. Тудо кызыт балалайкым нумалышт коштеш. Н. Арбан. Он сейчас таскает балалайку.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нумалышташ
-
22 нумалышташ
нумалышташ-аммногокр. таскать, носитьПычалым нумалышташ таскать ружьё;
пондашым нумалышташ носить бороду;
упшым нумалышташ носить шапку;
пелен нумалышташ таскать с собой.
Тыгай тораш шӧрым шым нумалышт. А. Волков. На такое далёкое расстояние я не таскала молоко.
А молан Пешбеков Алексей кидшагатым нумалыштеш? В. Исенеков. А почему Пешбеков Алексей носит ручные часы?
Составные глаголы:
-
23 tragen
1. vtносить, нести; выносить, заносить, переноситьeinen Titel tragen — носить какое-л. звание
2. vi 3.das Kapital trägt Zinsen — капитал приносит [даёт] проценты
употр. в сочетанияхsich tragen mit D — носиться с (мыслью, планом и т.п.)
-
24 hav·i
vt иметь; обладать, владеть \hav{}{·}i{}{·}i monon иметь деньги \hav{}{·}i{}{·}i rajton иметь право \hav{}{·}i{}{·}i signifon иметь значение \hav{}{·}i{}{·}i du infanojn иметь двух детей \hav{}{·}i{}{·}i sur si palton иметь на себе пальто \hav{}{·}i{}{·}i barbon носить бороду \hav{}{·}i{}{·}i la nomon Aleksandro носить имя Александр \hav{}{·}i{}{·}i la aĝon de 26 jaroj иметь возраст 26 лет, быть в возрасте 26 лет; mi \hav{}{·}i{}as у меня есть, я имею; mi \hav{}{·}i{}as febron у меня лихорадка; li \hav{}{·}i{}as rompitan manon у него сломана рука; la domo \hav{}{·}i{}as tri etaĝojn дом имеет три этажа; mi ne \hav{}{·}i{}as у меня нет, я не имею; mi ne \hav{}{·}i{}as amikojn у меня нет друзей; ср. posedi \hav{}{·}i{}{·}o разг., см. \hav{}{·}i{}aĵo \hav{}{·}i{}ad{·}o обладание, владение \hav{}{·}i{}aĵ{·}o имущество, добро, собственность, состояние, достояние; hereda, movebla, nemovebla \hav{}{·}i{}aĵo наследственное, движимое, недвижимое имущество \hav{}{·}i{}ant{·}o обладатель, владелец \hav{}{·}i{}ebl{·}a такой, что его можно иметь, получить; доступный, достижимый (для обладания им) \hav{}{·}i{}ebl{·}ec{·}o доступность для обладания \hav{}{·}i{}ig{·}i (al iu) предоставить, доставить, добыть (кому-л.) \hav{}{·}i{}ind{·}a такой, что его стоит иметь, получить; желанный. -
25 γενειαω
2) быть бородатым, носить бороду Arph., Arst. -
26 habet kandma
сущ.общ. носить бороду -
27 γενειοφορώ
(ε) αμετ. носить бороду -
28 llevar barba
гл.общ. носить бороду -
29 usar barba
гл.общ. носить бороду -
30 porter la barbe
гл.общ. носить бороду -
31 -B232
мужчина что надо:Barba d'uomo: uomo di valore, locuzione nostra viva, quando usava la barba. (A.Panzini, «Dizionario moderno»)
Barba d'uomo — настоящий мужчина—выражение, возникшее, когда принято было носить бороду. -
32 llevar
vtllevar los libros a la biblioteca — отнести книги в библиотеку2) возить, везти; отвозить; перевозить3) водить, сопровождать; отводитьla madre lleva al niño de la mano — мать ведёт ребёнка за руку4) приносить; вносить ( во что-либо)llevar la intranquilidad a aquella casa — принести (внести) в дом тревогу5) относить, отодвигать, перемещатьeste camino lleva a la ciudad — эта дорога ведёт в город7) вести ( к чему-либо), влечь за собой ( что-либо); служить причиной ( чего-либо)llevar a la desesperación — довести до отчаяния, привести в отчаяние8) носить (платье и т.п.)10) взимать, брать, взыскивать ( деньги)11) приносить плоды (о земле, деревьях и т.п.)12) оторвать, отделить ( насильственно); снести ( голову)13) переносить, выдерживать, терпетьllevar un chasco en un negocio — потерпеть неудачу в каком-либо делеllevar mal la soltería — плохо переносить одиночество14) убеждать ( в чём-либо), склонять ( к чему-либо); привлекать на свою сторону15) завязывать (дружбу, знакомство и т.п.)16) достигать, добиваться ( чего-либо)18) арендовать (землю, усадьбу)20) (с прич., обознач. законченное действие)21) ( por)llevar por tema (por cortesía) — поступать из упрямства (из любезности)22) (с сущ., обознач. время, расстояние, размер, вес и т.п., выражает разницу во времени, расстоянии, размере, весе и т.п.)el hermano mayor lleva al menor doce años — разница в возрасте между младшим и старшим братом двенадцать летte llevo dos años nada más — я старше тебя всего только на два года23) заниматься ( чем-либо); брать на себя ( что-либо)llevar las cuentas (los libros, la contabilidad) ком. — вести бухгалтерские книги24) мат. удерживать в уме ( цифры)- llevarlas de perder - llevar por delante una cosa••llevar adelante( una cosa) — вести какое-либо дело; продолжать начатое дело; воплощать в жизнь (идею, проект и т.п.)llevarlas bien (mal) разг. — (не) ладить, (не) уживатьсяllevar lo mejor — побеждать, одерживать верхllevar y traer разг. — сплетничать, злословить, перемывать косточкиno llevarlas todas consigo разг. — испытывать неуверенность (страх); быть начеку -
33 llevar
vt1) носить, нести; относить2) возить, везти; отвозить; перевозить3) водить, сопровождать; отводить4) приносить; вносить ( во что-либо)5) относить, отодвигать, перемещать6) вести, приводить, служить путём ( куда-либо)7) вести ( к чему-либо), влечь за собой ( что-либо); служить причиной ( чего-либо)llevar a la desesperación — довести до отчаяния, привести в отчаяние
8) носить (платье и т.п.)9) иметь при себе; иметь в наличииllevar consigo — носить с собою, иметь при себе ( что-либо)
10) взимать, брать, взыскивать ( деньги)11) приносить плоды (о земле, деревьях и т.п.)12) оторвать, отделить ( насильственно); снести ( голову)13) переносить, выдерживать, терпеть14) убеждать ( в чём-либо), склонять ( к чему-либо); привлекать на свою сторону15) завязывать (дружбу, знакомство и т.п.)16) достигать, добиваться ( чего-либо)llevar a cabo — осуществлять, завершать ( что-либо)
18) арендовать (землю, усадьбу)19) (с сущ., обознач. время)20) (с прич., обознач. законченное действие)21) ( por)22) (с сущ., обознач. время, расстояние, размер, вес и т.п., выражает разницу во времени, расстоянии, размере, весе и т.п.)el hermano mayor lleva al menor doce años — разница в возрасте между младшим и старшим братом двенадцать лет
23) заниматься ( чем-либо); брать на себя ( что-либо)llevar las cuentas (los libros, la contabilidad) ком. — вести бухгалтерские книги
24) мат. удерживать в уме ( цифры)- llevar por delante una cosa••llevar adelante (una cosa) — вести какое-либо дело; продолжать начатое дело; воплощать в жизнь (идею, проект и т.п.)
llevarlas bien (mal) разг. — (не) ладить, (не) уживаться
llevar lo mejor — побеждать, одерживать верх
llevar lo peor — проигрывать, терпеть поражение
llevar y traer разг. — сплетничать, злословить, перемывать косточки
no llevarlas todas consigo разг. — испытывать неуверенность (страх); быть начеку
-
34 gastar
vt1) тратить, расходовать ( деньги)2) тратить, растрачивать; переводить (разг.)gastar el tiempo en balde — попусту тратить время3) разорять, опустошать5) портить, губитьgastar buen (mal) humor — быть всегда в хорошем (плохом) настроении7) носить, иметь8) ( тж vr) изнашивать(ся), снашивать(ся)••gastarlas разг. — отличаться особыми манерами -
35 gastar
vt1) тратить, расходовать ( деньги)2) тратить, растрачивать; переводить (разг.)3) разорять, опустошать4) поглощать, принимать ( пищу)5) портить, губить7) носить, иметь8) (тж vr) изнашивать(ся), снашивать(ся)••gastarlas разг. — отличаться особыми манерами
gastárselas buenas (malas) — поступать, вести себя хорошо (плохо)
-
36 ablegen
1. vt1) снимать (одежду, обувь)bitte, legen Sie ab! — раздевайтесь, пожалуйста!, снимите, пожалуйста, пальто!die Maske ablegen — сбросить маску (тж. перен.)2) оставлять, откладывать (тж. перен.); опускать на землю; спорт. опускать ( штангу на землю); канц. подшивать к делу; раскладывать (почту, дела)eine Last ablegen — опустить ношу на землюeine Karte ablegen — сносить ( сбрасывать) карту ( в игре)Eier ablegen — откладывать яйцаLaich ablegen — метать икру3) снять, перестать носитьdie Brille ablegen — перестать носить очкиden Bart ablegen — сбрить бородуdie Kinderschuhe ablegen — выйти из детского возраста (тж. перен.)4) отказаться (от чего-л.)eine Gewohnheit ablegen — высок. оставить ( изжить) (дурную) привычкуseine Schüchternheit ablegen — высок. побороть свою робостьseine Natur ablegen — высок. преобразиться, переделать себя ( о человеке)6)ein Kind ablegen — тайно произвести на свет ребенка8) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеeine Bewährungsprobe ablegen — пройти испытание ( о человеке)Beweise seiner Tapferkeit ablegen — доказать свою смелостьeinen Eid ablegen — приносить присягуein Geständnis ablegen — сознатьсяeine Prüfung ablegen — сдавать ( выдерживать) экзаменRechenschaft ablegen — отчитываться, давать отчётfür ( gegen) j-n Zeugnis ( Zeugenschaft) ablegen — давать показания в пользу ( против) кого-л.2. vi1) мор. отчаливать; отваливать ( от берега)2)es auf etw. (A) ablegen — иметь намерение (сделать что-л.), рассчитывать на что-л.er legte es nicht im geringsten darauf ab, uns zu schaden — у него не было никакого намерения вредить нам4)mit j-m ablegen — ю.-нем. сговариваться с кем-л. о чём-л., стакнуться с кем-л. -
37 bære
I -n, -rII bar, båret1) носить, нести2) носить (одежду, обувь, головной убор, бороду, причёску, траур, драгоценности)3) нести (расходы, издержки, ответственность)4) приносить (доходы, плоды)5) рождать (телиться, ягниться и т.д.)6) терпеть, выносить, переносить7) выдерживать (груз, тяжесть, давление)9) таить в себе, питать (злобу, вражду, ненависть)10) держать, сохранять определённое положение (напр. о голове, руках)12) дуть в определённом направлении (о ветре), проходить (о морском течении); течь (о потоке)13) вести (о дороге, аллее и т. п.)14) det bar slik til + инфинитив смыслового глагола случилось так... произошло так...det bæres meg for — мне кажется, мне сдаётся, мне думается
nå bar det mot natten — надвигалась ночь, дело шло к ночи
bære av — мор. делать галс, лавировать
bære bort — уносить, выносить
bære fram — передать, сообщить
bære inn:
б) доноситься (о запахе, звуке)bære ned — мор. держать курс (на - på)
bære opp — поднимать, поднять
bære over — быть снисходительным (к кому-л. - med), допускать, терпеть
bære på:
а) вынашивать (ребёнка, тж. перен.)bære rundt — мор. поворачивать фордевинд
bære unna — мор. лавировать (между волнами, шхерами)
bære ut — впадать (куда-л. - i, о реке)
bære utfor:
det bærer utfor (med Enenen —) он покатился (полетел) под гору
bære seg (at):
1) вести себя как-л.2) окупатьсяbære seg at med noe — сделать что-л., устроить что-л.
-
38 anlegge
anla, anlagt1) основывать, закладывать, сооружать, строить2) разбивать (парк, сад)4) планировать, проектировать5) надевать, начать носить (одежду, траур)6) отпускать (волосы, усы, бороду)9) юр. возбуждать (дело)10) мор. прокладывать курс -
39 стричь
нсв(ножницами, машинкой) cortar vt; ( овец) tosquiar vt; ( деревья) podar vt; (носить подрезанным - волосы, усы, бороду) usar cortado; ( подрезать) aparar vt••- стричь купоны -
40 gastar bigote
См. также в других словарях:
НОСИТЬ — НОСИТЬ, ношу, носишь; ношенный; несовер. 1. кого (что). То же, что нести 1 (в 1 и 5 знач.), но обозначает действие, совершающееся не в одно время, не за один приём или не в одном направлении. Н. вещи в вагон. Н. на руках кого н. (также перен.:… … Толковый словарь Ожегова
носить — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я ношу, ты носишь, он/она/оно носит, мы носим, вы носите, они носят, носи, носите, носил, носила, носило, носили, носящий, носимый, носивший, ношенный, нося 1. Если вы носите что либо или кого либо,… … Толковый словарь Дмитриева
Бороды и усы — Ношение их строго регламентировалось. Петр I приказал брить бороду, оставив ее только крестьянам, купцам, мещанам и духовенству. Этот указ очень долго оставался в силе. Усы до 1832 года могли носить только гусары и уланы, затем разрешили… … Энциклопедия русского быта XIX века
Борода — Курчатов, «отец» советской атомной бомбы, среди ближайших коллег носил прозвище «Борода»[1] Борода волосяной покров на нижней части лица. У человека борода является одним из мужских вторичных половых признаков, о … Википедия
БОРОДА — • Barba. Греки отпускали бороду на щеках (πώγων), губах (μύσταξ и πάππος=ύπήνη) и подбородке (γένειον), подстригая ее немного. Стричь бороду целиком считалось недостойным, пока Александр не ввел в употребление этот обычай. ср.… … Реальный словарь классических древностей
Костюм Древнего Египта — Одежда мужчин и женщин разных социальных слоёв Древнего Египта Содержание … Википедия
Двоедане — Христианство Портал:Христианство · Библия Ветхий Завет · Новый Завет Апокрифы Евангелие Десять заповедей Нагорная проповедь Троица Бог Отец … Википедия
ИСИДОР ПЕЛУСИОТ — [греч. ᾿Ισίδωρος ὁ Πηλουσιώτης] (между 350 и 360 между 435 и 440), прп. (пам. 4 февр.), экзегет и богослов, автор писем экзегетического и нравоучительного содержания. Жизнь Прп. Исидор Пелусиот. Фрагмент минейной иконы. Нач. XVII в. (ЦАК МДА) Прп … Православная энциклопедия
ТОНСОР — • Tonsor, брадобрей. В публичных цирюльнях (tabernae tonstrinae) стригли волосы, брили бороду и резали ногти. В них же собирались праздные люди, искавшие развлечения. Богачи в числе своих рабов держали собственных tonsores. Co времен… … Реальный словарь классических древностей
Раскол — (об отличии его от ереси см. Ересь). I. Научная разработка вопроса о расколе. Значение раскола в русской жизни. Р., у самих раскольников называемый старообрядством, староверием, возник в половине XVII века; научное исследование его началось,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дурова, Надежда Андреевна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Дуров. Надежда Андреевна Дурова … Википедия