Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

нормы

  • 81 правовые нормы

    Русско-испанский юридический словарь > правовые нормы

  • 82 профессиональные нормы

    Русско-испанский юридический словарь > профессиональные нормы

  • 83 процессуальные нормы

    código de procedimiento, enjuiciamiento procesal, enjuiciamiento, normas del procedimiento, normas procesales, tramitación

    Русско-испанский юридический словарь > процессуальные нормы

  • 84 уголовно-правовые нормы

    Русско-испанский юридический словарь > уголовно-правовые нормы

  • 85 отклонение от нормы

    Русско-испанский медицинский словарь > отклонение от нормы

  • 86 ребенок, родившийся с весом ниже нормы

    BPN

    Русско-испанский медицинский словарь > ребенок, родившийся с весом ниже нормы

  • 87 вольность

    во́льн||ость
    1. (свобода) уст. liber(ec)o;
    2. (развязность) senĝeno, senceremonieco, familiareco;
    \вольностьый 1. libera;
    2. (нескромный) maldiskreta, malmodera, malmodesta.
    * * *
    ж.
    1) уст. ( свобода) libertad f
    2) ( непринуждённость) desembarazo m; desenvoltura f, soltura f

    во́льность в обраще́нии — desenvoltura en el trato

    поэти́ческая во́льность — licencia poética

    позволя́ть себе́ во́льности ( делать что-либо) — permitirse libertades

    4) чаще мн. ист. fueros m pl, privilegios m pl
    * * *
    ж.
    1) уст. ( свобода) libertad f
    2) ( непринуждённость) desembarazo m; desenvoltura f, soltura f

    во́льность в обраще́нии — desenvoltura en el trato

    поэти́ческая во́льность — licencia poética

    позволя́ть себе́ во́льности ( делать что-либо) — permitirse libertades

    4) чаще мн. ист. fueros m pl, privilegios m pl
    * * *
    n
    1) gener. (непринуждённость) desembarazo, desenvoltura, libertad, soltura, licencia
    3) hist. fueros, privilegios

    Diccionario universal ruso-español > вольность

  • 88 исключение

    исключ||е́ние
    1. (удаление) forigo, eligo;
    maldungo, eksigo (с работы);
    2. (из правил и т. п.) escepto;
    в ви́де \исключениее́ния kiel escepto;
    ♦ за \исключениее́нием escepte;
    \исключениеи́тельно ekskluzive, nur;
    \исключениеи́тельный ekskluziva, escepta;
    nura, sola (единственный);
    eksterordinara (необыкновенный);
    \исключениеи́тельное пра́во prerogativo;
    \исключениеи́ть (удалить) forigi, eligi, elimini, maldungi, eksigi (с работы);
    forstreki (вычеркнуть).
    * * *
    с.
    1) (из учебного заведения и т.п.) exclusión f; expulsión f (из состава и т.п.)
    2) (из правил, из нормы и т.п.) excepción f

    за исключе́нием — a excepción de, excepto

    в ви́де исключе́ния — como excepción

    без исключе́ния — sin excepción

    3) мат. eliminación f
    * * *
    с.
    1) (из учебного заведения и т.п.) exclusión f; expulsión f (из состава и т.п.)
    2) (из правил, из нормы и т.п.) excepción f

    за исключе́нием — a excepción de, excepto

    в ви́де исключе́ния — como excepción

    без исключе́ния — sin excepción

    3) мат. eliminación f
    * * *
    n
    1) gener. exclusión, expulsion (из организации и т.п.), expulsión (из состава и т. п.), excepción, exceptuación, reservación
    2) math. eliminación
    3) law. borradura, borrón, dispensa, dispensación, exención, eximente, exoneración, inmunidad, liberación, libertar, relevación, reserva, restriccion, salvar, salvedad
    4) econ. clàusula de exclusión (напр. из правила)

    Diccionario universal ruso-español > исключение

  • 89 нарушать

    наруш||а́ть
    см. нару́шить;
    \нарушатье́ние rompo;
    \нарушатьи́тель (закона) leĝorompanto, delektinto;
    \нарушатьи́тель грани́цы penetrinto (trans limo).
    * * *
    несов.

    наруша́ть поря́док — perturbar el orden

    ••

    не наруша́йте! — ¡acate el orden!, ¡no se propase!

    * * *
    v
    1) gener. conculcar (закон и т.п.), contravenir (приказ, закон), transgredir (закон и т.п.), aguar, infringir (законы), perturbar (порядок), quebrantar (закон, клятву), romper, traspasar, violar (закон)
    2) liter. quebrar
    3) law. alterar, atropellar, cometer (уголовный закон), contrariar (права, закон, нормы), desconocer (права, закон, нормы), intrusarse (какое-л. право), lesionar, menoscabar, ofender, perjudicar, traspasar (закон, право), turbar (общественный порядок), ultrajar

    Diccionario universal ruso-español > нарушать

  • 90 переработка

    ж.
    1) тех. transformación f, elaboración f

    заво́д по перерабо́тке са́хара — ingenio (de azúcar)

    заво́д по перерабо́тке не́фти — refinería (de petróleo)

    перерабо́тка макулату́ры — tratamiento de papeles viejos

    перерабо́тка не́фти — refinación de petróleo

    перерабо́тка пластма́сс — transformación de plásticos

    2) ( переделка) modificación f, rehacimiento m, adaptación f
    3) разг. ( работа сверх нормы) horas extraordinarias ( en el trabajo)
    * * *
    ж.
    1) тех. transformación f, elaboración f

    заво́д по перерабо́тке са́хара — ingenio (de azúcar)

    заво́д по перерабо́тке не́фти — refinería (de petróleo)

    перерабо́тка макулату́ры — tratamiento de papeles viejos

    перерабо́тка не́фти — refinación de petróleo

    перерабо́тка пластма́сс — transformación de plásticos

    2) ( переделка) modificación f, rehacimiento m, adaptación f
    3) разг. ( работа сверх нормы) horas extraordinarias ( en el trabajo)
    * * *
    n
    1) gener. (ïåðåäåëêà) modificación, adaptación, rehacimiento, reciclaje, refundición (литературного произведения), transformación
    3) eng. utilización, elaboración, transformación (сырья в изделия), transformamiento (сырья в изделия), trasformacion (сырья в изделия)

    Diccionario universal ruso-español > переработка

  • 91 полный

    по́лн||ый
    1. (наполненный) plena;
    \полныйая таре́лка plena telero;
    2. (целый, весь) kompleta, tuta;
    в \полныйом соста́ве en plena kompleto;
    3. (абсолютный) absoluta;
    perfekta (совершенный);
    4. (толстый) dikventra;
    korpulenta (тучный).
    * * *
    прил.
    1) ( наполненный) lleno, repleto; atestado ( набитый)

    по́лный до краёв — lleno hasta los bordes

    по́лный стака́н — vaso lleno

    теа́тр по́лон — el teatro está repleto

    в ваго́не по́лны́м-полно́ разг.el vagón está hasta los topes

    2) + род. п., + твор. п. ( исполненный) lleno (de), penetrado (de)

    по́лный стра́ха, трево́ги — lleno de temor, de zozobra

    по́лный впечатле́ний (впечатле́ниями) — lleno de impresiones

    по́лный благода́рности — lleno de agradecimiento

    по́лный ва́жности — penetrado de su importancia

    3) (достигший нормы, предела) completo, íntegro, entero

    по́лный оборо́т — revolución completa

    по́лный рабо́чий день — día de trabajo entero, jornada completa

    по́лный сбор — reunión (recogida) completa

    по́лный курс — curso íntegro

    4) (целый, весь) completo, entero, total

    по́лное собра́ние сочине́ний — obras completas

    по́лное затме́ние — eclipse total

    они́ здесь в по́лном соста́ве — todos están aquí

    5) ( абсолютный) absoluto; perfecto, completo ( совершенный)

    по́лное разоруже́ние — desarme absoluto (completo)

    по́лная свобо́да — libertad completa

    по́лный поко́й — reposo absoluto

    по́лное неве́жество — ignorancia supina (crasa)

    по́лное ничто́жество разг. ( о человеке) — nulidad f; (un) cero a la izquierda (fam.)

    в по́лной безопа́сности — en seguridad absoluta

    всё в по́лном поря́дке — todo está en completo orden (bien)

    в по́лном расцве́те сил — en pleno florecimiento (en plenitud) de sus fuerzas

    жить в по́лном дово́льстве — vivir bien acomodado

    вы́разить своё по́лное одобре́ние — expresar su aprobación completa (total, cabal)

    6) ( о человеке) gordo, grueso, relleno; corpulento ( тучный)

    по́лный ребёнок — niño rollizo

    ••

    по́лная луна́ — luna llena

    по́лный генера́л, адмира́л — general, almirante en jefe

    по́лная сре́дняя шко́ла — escuela secundaria (de segunda enseñanza)

    по́лные прилага́тельные грам.adjetivos completos

    у них дом - по́лная ча́ша — viven con desahogo, nadan en la abundancia

    по́лным го́лосом — con (a) plena voz

    идти́ по́лным хо́дом (о работе и т.п.) — ir a toda marcha (a toda vela), ir viento en popa

    * * *
    прил.
    1) ( наполненный) lleno, repleto; atestado ( набитый)

    по́лный до краёв — lleno hasta los bordes

    по́лный стака́н — vaso lleno

    теа́тр по́лон — el teatro está repleto

    в ваго́не по́лны́м-полно́ разг.el vagón está hasta los topes

    2) + род. п., + твор. п. ( исполненный) lleno (de), penetrado (de)

    по́лный стра́ха, трево́ги — lleno de temor, de zozobra

    по́лный впечатле́ний (впечатле́ниями) — lleno de impresiones

    по́лный благода́рности — lleno de agradecimiento

    по́лный ва́жности — penetrado de su importancia

    3) (достигший нормы, предела) completo, íntegro, entero

    по́лный оборо́т — revolución completa

    по́лный рабо́чий день — día de trabajo entero, jornada completa

    по́лный сбор — reunión (recogida) completa

    по́лный курс — curso íntegro

    4) (целый, весь) completo, entero, total

    по́лное собра́ние сочине́ний — obras completas

    по́лное затме́ние — eclipse total

    они́ здесь в по́лном соста́ве — todos están aquí

    5) ( абсолютный) absoluto; perfecto, completo ( совершенный)

    по́лное разоруже́ние — desarme absoluto (completo)

    по́лная свобо́да — libertad completa

    по́лный поко́й — reposo absoluto

    по́лное неве́жество — ignorancia supina (crasa)

    по́лное ничто́жество разг. ( о человеке) — nulidad f; (un) cero a la izquierda (fam.)

    в по́лной безопа́сности — en seguridad absoluta

    всё в по́лном поря́дке — todo está en completo orden (bien)

    в по́лном расцве́те сил — en pleno florecimiento (en plenitud) de sus fuerzas

    жить в по́лном дово́льстве — vivir bien acomodado

    вы́разить своё по́лное одобре́ние — expresar su aprobación completa (total, cabal)

    6) ( о человеке) gordo, grueso, relleno; corpulento ( тучный)

    по́лный ребёнок — niño rollizo

    ••

    по́лная луна́ — luna llena

    по́лный генера́л, адмира́л — general, almirante en jefe

    по́лная сре́дняя шко́ла — escuela secundaria (de segunda enseñanza)

    по́лные прилага́тельные грам.adjetivos completos

    у них дом - по́лная ча́ша — viven con desahogo, nadan en la abundancia

    по́лным го́лосом — con (a) plena voz

    идти́ по́лным хо́дом (о работе и т.п.) — ir a toda marcha (a toda vela), ir viento en popa

    * * *
    adj
    1) gener. (î ÷åëîâåêå) gordo, + (èñïîëñåññúì) lleno (de), absoluto, atestado (набитый), completo (совершенный), corpulento (тучный), cumplido, entero, grueso, integral, penetrado (de), perfecto, relleno, rotundo, ìntegro, refundido, plenario, pleno, repleto, total
    2) colloq. plagado (чего-л.), tifo
    3) law. cabal
    4) Chil. ampón

    Diccionario universal ruso-español > полный

  • 92 нарушать

    alterar, atropellar, ( уголовный закон) cometer, (права, закон, нормы) contrariar, (право, закон, договор) conculcar, (право, закон, норму, договор) contravenir, desconocer, (какое-л. право) intrusarse, lesionar, menoscabar, ofender, perjudicar, ( порядок) perturbar, (право, закон, договор, обязательство) quebrantar, ultrajar, romper, (нормы права, закон) transgredir, (закон, право) traspasar, ( общественный порядок) turbar, violar, vulnerar CU

    Русско-испанский юридический словарь > нарушать

  • 93 СНИП

    abbr
    2) law. ley de edificación, ordenanzas de construcción

    Diccionario universal ruso-español > СНИП

  • 94 деклараторный иск

    adj
    law. acción declarativa (в целях дачи судом формулировки существующего общего права или правовой нормы, толкование которых вызывает сомнения), juicio de cognición, juicio declarativo

    Diccionario universal ruso-español > деклараторный иск

  • 95 нарушение

    с.
    violación f, infracción f, contravención f

    гру́бое наруше́ние — flagrante vulneración

    наруше́ние зако́на — violación (infracción, contravención) de la ley

    наруше́ние дисципли́ны — quebrantamiento de la disciplina

    наруше́ние пра́вил у́личного движе́ния — infracción de las reglas del tráfico

    наруше́ние обеща́ния — incumplimiento de la promesa

    наруше́ние обме́на веще́ств — alteración del metabolismo

    * * *
    с.
    violación f, infracción f, contravención f

    гру́бое наруше́ние — flagrante vulneración

    наруше́ние зако́на — violación (infracción, contravención) de la ley

    наруше́ние дисципли́ны — quebrantamiento de la disciplina

    наруше́ние пра́вил у́личного движе́ния — infracción de las reglas del tráfico

    наруше́ние обеща́ния — incumplimiento de la promesa

    наруше́ние обме́на веще́ств — alteración del metabolismo

    * * *
    n
    1) gener. conculcación, contravención (приказа, закона), infracción (закона, договора), transgresión (закона и т.п.), vulneración, alteración, trastorno, violacion, traspasación (закона и т.п.), traspasamiento (закона и т.п.), traspaso (закона и т.п.), violación (закона)
    2) geol. dislocación
    3) med. (функции) anomalìa
    4) eng. defecto, perturbación (ñì.á¿. perturbaciones), quebrantadura (напр., графика работ), quebrantamiento (напр., графика работ)
    5) law. abuso, atropello, contrafuero (прав, закона, нормы), culpa (закона), delincuencia (договора, закона), (менее тяжкое)(административное) desafuero, desafìo, extralimitación (норм права), inobservancia, intrusión (какого-л. права), irregularidad, menoscabo, perjuicio, (право) quebrantamiento, rompimiento, rotura, simple contravención

    Diccionario universal ruso-español > нарушение

  • 96 нарушитель

    м.
    violador m; infractor m

    наруши́тель споко́йствия — perturbador de la tranquilidad

    наруши́тель пра́вил движе́ния — transgresor del código de circulación

    * * *
    м.
    violador m; infractor m

    наруши́тель споко́йствия — perturbador de la tranquilidad

    наруши́тель пра́вил движе́ния — transgresor del código de circulación

    * * *
    n
    1) gener. infractor (закона, договора), violador, contraventor, quebradero (закона и т.п.), quebrador (закона, постановления), transgresor
    2) law. agresor, conculcador, contraventor (права, закона, нормы, договора), intruso, perturbador (порядка), turbador

    Diccionario universal ruso-español > нарушитель

  • 97 перерабатывать

    перераб||а́тывать, \перерабатыватьо́тать
    1. тех. refabriki;
    2. (переделать) refari;
    3. (сверх нормы) superlabori.
    * * *
    несов.

    перераба́тывающая промы́шленность — industria transformadora

    * * *
    несов.

    перераба́тывающая промы́шленность — industria transformadora

    * * *
    v
    gener. transformar (характер, привычки и т.п.), refinar (нефть, спирт, масло и т.п.), refundir (литературное произведение), transformar

    Diccionario universal ruso-español > перерабатывать

  • 98 переработать

    перераб||а́тывать, \переработатьо́тать
    1. тех. refabriki;
    2. (переделать) refari;
    3. (сверх нормы) superlabori.
    * * *
    сов.
    1) вин. п. transformar vt; elaborar vt
    2) вин. п. ( переделать) modificar vt, rehacer (непр.) vt

    перерабо́тать не́сколько часо́в — trabajar horas suplementarias (extraordinarias)

    * * *
    сов.
    1) вин. п. transformar vt; elaborar vt
    2) вин. п. ( переделать) modificar vt, rehacer (непр.) vt

    перерабо́тать не́сколько часо́в — trabajar horas suplementarias (extraordinarias)

    * * *
    v
    1) gener. (ïåðåäåëàáü) modificar, (проработать дольше положенного) trabajar de mтs, elaborar, rehacer, transformar, transformarse

    Diccionario universal ruso-español > переработать

  • 99 производство по делу об отмене

    n
    law. juicio de nulidad (нормы, решения)

    Diccionario universal ruso-español > производство по делу об отмене

  • 100 толкование

    толков||а́ние
    interpreto;
    \толкованиеа́ть 1. interpreti, koment(ari)i;
    \толкованиеа́ть ло́жно misinterpreti;
    2. (разговаривать) разг. konversacii.
    * * *
    с.
    1) interpretación f; comentario m

    дать пра́вильное толкова́ние — dar una interpretación justa

    толкова́ние те́кстов ( особенно священных) — hermenéutica f

    дать тенденцио́зное толкова́ние собы́тий — interpretar (comentar) con parcialidad los acontecimientos

    * * *
    n
    1) gener. comentario, dilucidación, elucidación, explanación, versión, escolio, glosa, interpretación, traducción
    2) law. exhibición, glose, inteligencia (закона, нормы)

    Diccionario universal ruso-español > толкование

См. также в других словарях:

  • Нормы — Общие ожидания, разделяемые большинством представителей группы или культуры; то, что считается уместным или приемлемым в пределах данной группы. Иногда нормы являются официальными и открытыми, но часто бывают неформальными и подразумеваемыми, т.… …   Большая психологическая энциклопедия

  • нормы — технические условия ТУ — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы технические условияТУ EN specifications …   Справочник технического переводчика

  • Нормы — произведения нормативной лит., в которых регламентируются условия конкретных производственных процессов и операций …   Издательский словарь-справочник

  • нормы — 27 нормы: Нормативный документ, регламентирующий допускаемые значения величин на параметры средств связи Источник: ОСТ 45.185 2001: Отраслевая система стандартизации. Термины и определения 3.    Нормы технологического проектирования. Линии… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • нормы — применяются нормы • пассив на ся, использование соблюдать нормы • объект, зависимость, контроль содержать нормы • существование / создание, локализация существующие нормы • существование / создание, субъект установить нормы • существование /… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • нормы —     делопр.     документ, содержащий сведения об установленных величинах чего либо (нормы выработки, нормы выдачи чего либо) …   Краткий словарь терминов из области делопроизводства

  • Нормы Труда — объем трудового задания, которое должен выполнить работник в течение установленной продолжительности рабочего времени. Выполнение норм труда одно из основных обязанностей каждого работника (ст.2 КЗоТ). Норма труда собирательное понятие,… …   Словарь бизнес-терминов

  • Нормы летной годности — (НЛГ) свод государственных требований к лётной годности (ЛГ) гражданских летательных аппаратов, направленных на обеспечение безопасности полётов. Учитывая, что безопасность полёта обеспечивается авиационной транспортной системой (АТС), составной… …   Энциклопедия техники

  • Нормы Подъема И Перемещения Тяжестей Вручную — законодательно закрепленные предельно допустимые физические нагрузки на одного человека, выраженные в массе перемещаемого груза вручную (в кг) или в единицах внешней механической работы за смену (в кгм). Такие нормы в нормативном порядке… …   Словарь бизнес-терминов

  • Нормы противопожарной безопасности — Нормы пожарной безопасности (НПБ)  нормативные акты, устанавливающие необходимые правила противопожарной защиты различных обьектов: производственных и жилых помещений, судов, транспортных средств, а так же правила проектирования, эксплуатации и… …   Википедия

  • нормы безопасности — Нормы безопасности, выпущенные согласно статье III(A)(6)9 Устава МАГАТЭ [31]. Нормы безопасности выпускаются начиная с 1997 года в Серии норм МАГАТЭ по безопасности в качестве Основ безопасности, Требований безопасности или Руководств по… …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»