Перевод: с английского на русский

с русского на английский

ние

  • 81 favour

    favour [ˊfeɪvə]
    1. n
    1) одолже́ние; любе́зность;

    to do smth. as a favour сде́лать одолже́ние, оказа́ть любе́зность

    ;

    do me a favour, read this carefully бу́дьте добры́, прочти́те э́то внима́тельно

    2) благоскло́нность, расположе́ние; одобре́ние;

    to find favour in the eyes of smb., to win smb.'s favour сниска́ть чьё-л. расположе́ние; угоди́ть кому́-л.

    ;

    to look with favour on smb., smth. относи́ться доброжела́тельно к кому́-л., чему́-л.

    ;

    to stand high in smb.'s favour быть в ми́лости у кого́-л.

    ;

    in favour в почёте

    ;

    out of favour в неми́лости

    ;

    to enjoy the favours of a woman по́льзоваться благоскло́нностью же́нщины

    3) пристра́стие (к кому-л.); покрови́тельство;

    he gained his position more by favour than by merit (скоре́е) не ли́чные заслу́ги, а покрови́тельство помогло́ ему́ дости́чь тако́го положе́ния

    4) по́льза, интере́с; по́мощь;
    а) за;

    to be in favour of smth. стоя́ть за что-л., быть сторо́нником чего́-л.

    ;
    б) в по́льзу (кого-л., чего-л.);

    to draw a cheque in smb.'s favour вы́писать чек на чьё-л. и́мя

    5) значо́к; бант, розе́тка; сувени́р
    6) ком. уст. письмо́;

    your favour of yesterday ва́ше вчера́шнее письмо́

    7) уст. вне́шность, лицо́

    by your favour уст. с ва́шего позволе́ния

    ;

    under favour уст. с позволе́ния сказа́ть

    ;

    those in favour? кто за?

    2. v
    1) благоволи́ть, быть благоскло́нным; ока́зывать внима́ние, любе́зность;

    please, favour me with an answer благоволи́те мне отве́тить

    2) благоприя́тствовать; помога́ть, подде́рживать
    3) покрови́тельствовать; быть пристра́стным, ока́зывать предпочте́ние
    4) разг. бере́чь, оберега́ть, щади́ть
    5) разг. быть похо́жим;

    the boy favours his father ма́льчик похо́ж на отца́

    favoured by smb. пе́реданное кем-л. ( письмо)

    Англо-русский словарь Мюллера > favour

  • 82 formation

    formation [fɔ:ˊmeɪʃn] n
    1) образова́ние, созда́ние; формирова́ние; составле́ние
    2) строе́ние, констру́кция
    3) хара́ктер, строе́ние;

    national formation национа́льный склад

    4) воен. построе́ние; строй; боево́й поря́док ( войск)
    5) геол. форма́ция, сви́та пласто́в

    Англо-русский словарь Мюллера > formation

  • 83 generation

    generation [ˏdʒenəˊreɪʃn] n
    1) поколе́ние;

    in our generation в на́ше вре́мя, в на́шу эпо́ху

    ;

    over the past generation в тече́ние жи́зни про́шлого поколе́ния

    2) тех. поколе́ние, но́вая ступе́нь разви́тия;

    fourth generation computers компью́теры четвёртого поколе́ния

    3) поколе́ние, пери́од в 30 лет;

    a generation ago в про́шлом поколе́нии, лет три́дцать наза́д

    4) род, пото́мство
    5) порожде́ние; зарожде́ние
    6) тех. генера́ция, образова́ние ( пара)

    Англо-русский словарь Мюллера > generation

  • 84 habit

    habit [ˊhæbɪt] n
    1) привы́чка, обыкнове́ние; обы́чай;

    by ( или from) force of habit в си́лу привы́чки, по привы́чке

    ;

    to be in the habit of doing smth. име́ть обыкнове́ние что-л. де́лать

    ;

    to break off (to fall into) a habit бро́сить (усво́ить) привы́чку

    ;

    to break a person of a habit отучи́ть кого́-л. от како́й-л. привы́чки

    2) осо́бенность, сво́йство; характе́рная черта́;

    habit of mind склад ума́

    3) пристра́стие к нарко́тикам
    4) сложе́ние, телосложе́ние;

    a man of corpulent habit доро́дный, ту́чный челове́к

    5) биол. хара́ктер произраста́ния, разви́тия; га́битус;

    a plant of trailing habit сте́лющееся расте́ние

    habit [ˊhæbɪt]
    1. n
    1) книжн. одея́ние, облаче́ние
    2) костю́м для верхово́й езды́
    2. v книжн. одева́ть, облача́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > habit

  • 85 hold

    hold [həυld]
    1. n
    1) владе́ние; захва́т;

    to take ( или to get, to catch, to seize, to lay) hold of smth. схвати́ть что-л., ухвати́ться за что-л.

    ;

    to let go ( или to lose) one's hold of smth. вы́пустить что-л. из рук

    2) то, за что мо́жно ухвати́ться; захва́т, ушко́; опо́ра
    3) власть, влия́ние ( часто on, over);

    to have a hold over a person ока́зывать влия́ние на кого́-л.

    4) спорт. захва́т (в борьбе, боксе)
    5) спосо́бность понима́ния; понима́ние
    6) муз. ферма́та
    2. v (held)
    1) держа́ть
    2) уде́рживать, сохраня́ть ( позицию и т.п.)
    3) содержа́ть в себе́, вмеща́ть;

    this room holds a hundred persons э́та ко́мната вмеща́ет сто челове́к

    4) занима́ть (пост, должность и т.п.);

    to hold a rank име́ть зва́ние, чин

    ;

    to hold office занима́ть пост

    5) владе́ть, име́ть;

    to hold land владе́ть землёй

    6) занима́ть ( мысли); овладева́ть ( вниманием);

    to hold smb. in thrall плени́ть, очарова́ть кого́-л.

    ;

    to hold the stage затми́ть остальны́х актёров; прикова́ть к себе́ внима́ние зри́телей

    7) выде́рживать, не поддава́ться
    8) проводи́ть ( собрание); устра́ивать ( мероприятие);

    to hold an event проводи́ть состяза́ние

    9) пра́здновать, отмеча́ть
    10) вести́ ( разговор)
    11) уде́рживать, заде́рживать; держа́ть ( в тюрьме)
    12) име́ть си́лу ( о законе); остава́ться в си́ле (о принципе, обещании; тж. hold good)
    13) держа́ться ( о погоде)
    14) полага́ть, счита́ть;

    I hold it good я счита́ю, что э́то хорошо́

    ;

    I hold him to be wrong я счита́ю, что он непра́в

    ;

    to hold smb. responsible возлага́ть на кого́-л. отве́тственность

    ;

    to hold smb. in esteem уважа́ть кого́-л.

    ;

    to hold smb. in contempt презира́ть кого́-л.

    15) сде́рживать, остана́вливать;

    to hold one's tongue молча́ть

    ;

    hold your noise! переста́нь(те) шуме́ть!

    16) резерви́ровать ( места и т.п.)
    а) сде́рживать(ся); возде́рживаться (from);
    б) ута́ивать;

    to hold back the truth скрыть пра́вду

    ;
    в) ме́шкать; колеба́ться;
    г) уде́рживать, вычита́ть ( из зарплаты и т.п.);
    hold by держа́ться ( решения); слу́шаться ( совета);
    а) держа́ть в подчине́нии;
    б) разг. удержа́ть, не потеря́ть;

    to hold down a job не потеря́ть ме́сто, удержа́ться в до́лжности

    ;
    а) предлага́ть;

    to hold forth a hope пода́ть наде́жду

    ;
    б) пренебр. рассужда́ть, разглаго́льствовать;
    hold in сде́рживать(ся);
    а) откла́дывать;
    б) держа́ть(ся) поо́даль;
    в) заде́рживаться;

    the rain held off till the evening дождь пошёл то́лько ве́чером

    ;
    а) держа́ться за что-л.;
    б) продолжа́ть де́лать что-л., упо́рствовать в чём-л.;
    в):

    hold on a minute! разг. останови́сь на мину́тку!

    ;
    а) протя́гивать; предлага́ть;

    to hold out hope дава́ть наде́жду

    ;
    б) выде́рживать, держа́ться до конца́;
    в) хвата́ть;

    how long will our supplies hold out? на ско́лько нам хва́тит на́ших запа́сов?

    ;
    а) откла́дывать, ме́длить;
    б) сохраня́ть, откла́дывать ( про запас);
    в) амер. переходи́ть в но́вый соста́в сена́та;
    а) держа́ться, приде́рживаться ( мнения и т.п.);
    б) наста́ивать;

    to hold smb. to his promise тре́бовать от кого́-л. выполне́ния обеща́ния

    ;

    to hold to terms наста́ивать на выполне́нии усло́вий

    ;
    а) подде́рживать, подпира́ть;
    б) держа́ть пря́мо, высоко́ ( голову и т.п.);
    в) выставля́ть, пока́зывать;

    to hold up to derision выставля́ть на посме́шище

    ;
    г) остана́вливать, заде́рживать;
    д) остана́вливать с це́лью грабежа́;
    а) (обыкн. в отриц. форме) одобря́ть;
    б) соглаша́ться; держа́ться одина́ковых взгля́дов

    to hold cheap не дорожи́ть; презира́ть

    ;

    hold hard! стой!; подожди́!

    ;

    to hold it against smb. име́ть прете́нзии к кому́-л., име́ть что-л. про́тив кого́-л.

    ;

    to hold one's hand воздержа́ться

    ;

    hold your horses ле́гче на поворо́тах; не волну́йтесь, не торопи́тесь

    ;

    to hold water быть логи́чески после́довательным

    ;

    it won't hold water э́то не выде́рживает никако́й кри́тики

    ;

    to hold out on smb. утаи́ть от кого́-л.

    hold [həυld] n
    мор. трюм

    Англо-русский словарь Мюллера > hold

  • 86 institution

    institution [ˏɪnstɪˊtju:ʃn] n
    1) установле́ние, учрежде́ние
    2) о́бщество; учрежде́ние; ве́домство
    3) уче́бное заведе́ние (тж. educational institution)
    4) не́что устано́вленное (закон, обычай, система)
    5) разг. воплоще́ние како́го-л. сво́йства ( о человеке); кто-л., чьё и́мя ста́ло нарица́тельным
    6) шутл. непреме́нный атрибу́т (чего-л.)
    7) церк. назначе́ние свяще́нником; облече́ние духо́вной вла́стью
    8) церк. о́рден ( монашеский)

    Англо-русский словарь Мюллера > institution

  • 87 introduction

    introduction [ˏɪntrəˊdʌkʃn] n
    1) введе́ние; внесе́ние
    2) нововведе́ние
    3) (официа́льное) представле́ние;

    letter of introduction рекоменда́тельное письмо́

    4) предисло́вие, введе́ние
    6) предуведомле́ние
    7) муз. интроду́кция

    Англо-русский словарь Мюллера > introduction

  • 88 jam

    jam [dʒæm]
    1. n
    1) сжа́тие, сжима́ние
    2) защемле́ние
    3) загроможде́ние, да́вка;

    traffic jam «про́бка», зато́р ( в уличном движении)

    4) разг. затрудни́тельное или нело́вкое положе́ние
    5) тех. заеда́ние, остано́вка, перебо́и
    6) радио поме́ха при приёме и переда́че

    jam session разг. джем-се́йшен, исполне́ние джа́зом импровиза́ций и экспро́мтов

    2. v
    1) зажима́ть, сжима́ть; жать, дави́ть;

    to jam on the brakes ре́зко тормози́ть

    2) защемля́ть, прищемля́ть;

    he jammed his fingers in the door он прищеми́л па́льцы две́рью

    3) тех. заеда́ть, закли́ниваться; остана́вливать(ся) ( о машине и т.п.)
    4) загроможда́ть; запру́живать
    5) впи́хивать, вти́скивать (into)
    6) набива́ть(ся) битко́м
    7) радио искажа́ть переда́чу; меша́ть рабо́те друго́й ста́нции; глуши́ть
    8) разг. импровизи́ровать ( о джазе)
    jam through амер. прота́скивать;

    to jam a bill through протащи́ть законопрое́кт

    to jam tomorrow «корми́ть за́втраками»

    jam [dʒæm] n
    варе́нье; джем

    real jam разг. па́льчики обли́жешь; удово́льствие, наслажде́ние

    ;

    money for jam разг. больша́я уда́ча; ве́рные де́ньги

    Англо-русский словарь Мюллера > jam

  • 89 offer

    offer [ˊɒfə]
    1. n
    1) предложе́ние;

    to keep one's offer open оста́вить своё предложе́ние в си́ле

    2) предложе́ние цены́
    3) попы́тка

    (goods) on offer в прода́же

    2. v
    1) предлага́ть; выража́ть гото́вность;
    а) протяну́ть ру́ку;
    б) сде́лать предложе́ние, предложи́ть ру́ку (и се́рдце);

    to offer an opinion вы́разить мне́ние

    ;

    to offer an apology извиня́ться

    ;

    to offer a free pardon обеща́ть по́лное проще́ние

    ;

    to offer hope внуши́ть наде́жду

    ;

    to offer prospects of smth. сули́ть, обеща́ть что-л.

    ;

    to offer no other prospect than не сули́ть ничего́ ино́го кро́ме

    ;

    to offer battle предлага́ть бой

    2) выдвига́ть, предлага́ть внима́нию
    3) предлага́ть для прода́жи по определённой цене́; предлага́ть определённую це́ну
    4) приноси́ть ( жертву; тж. offer up); возноси́ть ( молитвы);

    to offer prayers моли́ться

    5) случа́ться, явля́ться;

    as chance ( или opportunity, occasion) offers при слу́чае

    ;

    to take the first opportunity that offers воспо́льзоваться пе́рвой же предста́вившейся возмо́жностью

    6) пыта́ться; про́бовать;

    to offer resistance ока́зывать сопротивле́ние

    ;

    to offer to strike пыта́ться уда́рить

    Англо-русский словарь Мюллера > offer

  • 90 parting

    parting [ˊpɑ:tɪŋ]
    1. pres. p. от part 3
    2. n
    1) расстава́ние, разлу́ка; отъе́зд; проща́ние;

    at parting на проща́ние

    2) пробо́р ( в волосах)
    3) разделе́ние; разветвле́ние;

    at the parting of the ways на распу́тье ( часто перен.)

    4) уст. смерть
    5) тех. отделе́ние; отреза́ние ( резцом)
    6) геол. отде́льность, разделя́ющая пласты́; просло́ек
    3. a
    1) проща́льный
    2) уходя́щий, умира́ющий; угаса́ющий;

    parting day день, клоня́щийся к ве́черу

    3) разделя́ющий; разветвля́ющийся, расходя́щийся ( о дороге)

    Англо-русский словарь Мюллера > parting

  • 91 piece

    piece [pi:s]
    1. n
    1) кусо́к, часть;

    a piece of water пруд, озерко́

    ;

    piece by piece по куска́м, постепе́нно, частя́ми

    2) отде́льный предме́т, шту́ка;

    a piece of furniture ме́бель (отдельная вещь, напр. стул, стол и т.п.)

    ;

    a piece of plate посу́дина

    ;

    by the piece пошту́чно, сде́льно

    3) моне́та (тж. a piece of money)
    4) карти́на; литерату́рное или музыка́льное произведе́ние (обыкн. коро́ткое); пье́са;

    a piece of art худо́жественное произведе́ние

    ;

    a piece of music музыка́льное произведе́ние

    ;

    a piece of poetry стихотворе́ние

    ;

    a dramatical piece дра́ма, драмати́ческое произведе́ние

    ;

    a museum piece музе́йная вещь или ре́дкость (тж. перен.)

    5) образе́ц, приме́р;

    a piece of impudence образе́ц на́глости

    6) ша́хматная фигу́ра
    7) шту́ка, кусо́к, определённое коли́чество;

    piece of wallpaper руло́н обо́ев

    8) уча́сток ( земли)
    9) пренебр. же́нщина, ба́ба (тж. a piece of goods)
    10) амер. сл. до́ля, пай ( в предприятии и т.п.)
    11) обло́мок, обры́вок;

    a piece of paper клочо́к бума́ги

    ;

    in pieces разби́тый на ча́сти

    ;

    to pieces на ча́сти, вдре́безги

    12):

    a piece of luck уда́ча

    ;

    a piece of news но́вость

    ;

    a piece of information сообще́ние

    ;

    a piece of work ( отдельно выполненная) рабо́та, произведе́ние

    13) воен. ору́дие, огнево́е сре́дство; винто́вка; пистоле́т
    14) бочо́нок вина́
    15) вста́вка, запла́та
    16) тех. дета́ль; обраба́тываемое изде́лие
    a) одного́ и того́ же ка́чества с;
    б) в согла́сии с чем-л.;
    в) образу́ющий еди́ное це́лое с чем-л.;
    а) вдре́безги;
    б) изму́ченный, в изнеможе́нии;
    в) соверше́нно, по́лностью, с нача́ла до конца́ [см. тж. 11];

    to go to pieces пропа́сть, поги́бнуть

    2. v
    1) соединя́ть в одно́ це́лое, собира́ть из кусо́чков; комбини́ровать
    2) чини́ть, лата́ть ( платье; тж. piece up)
    3) прису́чивать ( нить)
    piece down надставля́ть ( одежду);
    piece on прила́живать (to — к чему-л.);
    piece out восполня́ть;
    piece together соединя́ть;
    piece up разг. чини́ть, лата́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > piece

  • 92 regard

    regard [rɪˊgɑ:d]
    1. n
    1) взгляд, взор (пристальный, многозначительный)
    2) внима́ние, забо́та;

    regard must be paid to... необходи́мо обрати́ть внима́ние на...

    ;

    to pay no regard to... не обраща́ть внима́ния на..., пренебрега́ть

    3) уваже́ние, расположе́ние;

    to have a great regard for smb. быть о́чень располо́женным к кому́-л.

    ;

    to have a high (low) regard for smb., to hold smb. in high (low) regard быть высо́кого (невысо́кого) мне́ния о ком-л.

    ;

    out of regard for smb. из уваже́ния к кому́-л.

    4) отноше́ние;

    in ( или with) regard to относи́тельно; в отноше́нии; что каса́ется

    ;

    in this regard в э́том отноше́нии

    5) pl покло́н, приве́т;

    give my best regards (to) переда́йте мой серде́чный приве́т

    2. v
    1) смотре́ть на (кого-л., что-л.), разгля́дывать
    2) принима́ть во внима́ние, счита́ться (с кем-л., чем-л.; обыкн. в вопр. и отриц. предложениях);

    he is much regarded он по́льзуется больши́м уваже́нием

    ;

    I do not regard his opinion я не счита́юсь с его́ мне́нием

    ;

    why do you so seldom regard my wishes? почему́ вы так ре́дко счита́етесь с мои́ми жела́ниями?

    3) рассма́тривать; счита́ть
    4) относи́ться;

    I still regard him kindly я по-пре́жнему отношу́сь к нему́ хорошо́

    5) каса́ться, име́ть отноше́ние (к кому-л., чему-л.);

    it does not regard me э́то меня́ не каса́ется

    ;

    as regards что каса́ется

    Англо-русский словарь Мюллера > regard

  • 93 relief

    relief [rɪˊli:f] n
    1) облегче́ние (боли, страдания, беспокойства); по́мощь, утеше́ние;

    to bring ( или to give) relief принести́ облегче́ние

    2) разнообра́зие, переме́на ( приятная)
    3) посо́бие по безрабо́тице;

    to put on relief включи́ть в спи́сок для получе́ния посо́бия по безрабо́тице

    4) сме́на (дежурных, караульных); освобожде́ние ( от обязанностей);

    in the relief при сме́не, во вре́мя сме́ны

    5) подкрепле́ние
    6) (особ. юр.) освобожде́ние (от ответственности, уплаты штрафа и т.п.)
    7) воен. сня́тие оса́ды
    8) attr.:

    relief cut сокраще́ние посо́бия

    ;

    relief fund фонд по́мощи

    relief [rɪˊli:f] n
    1) релье́ф ( изображение); релье́фность;

    in relief релье́фно, вы́пукло

    2) чёткость, контра́ст;

    in relief against the sky выступа́ющий на фо́не не́ба

    3) релье́ф, хара́ктер ме́стности
    4) attr. релье́фный;

    relief work чека́нная рабо́та

    Англо-русский словарь Мюллера > relief

  • 94 separation

    separation [ˏsepəˊreɪʃn] n
    1) отделе́ние, разделе́ние; разобще́ние
    2) разлу́ка, разлуче́ние
    3) разде́льное жи́тельство супру́гов
    4) разложе́ние на ча́сти
    5) горн. обогаще́ние
    6) воен. увольне́ние, демобилиза́ция
    7) attr.:

    separation allowance посо́бие жене́ солда́та или матро́са ( во время войны)

    Англо-русский словарь Мюллера > separation

  • 95 service

    service [ˊsɜ:vɪs]
    1. n
    1) слу́жба, рабо́та;

    to take into one's service нанима́ть

    ;

    to take service with smb. поступа́ть на слу́жбу к кому́-л.

    2) услу́га, одолже́ние;

    at your service к ва́шим услу́гам

    ;

    to be of service быть поле́зным

    3) заслу́га;

    services to the state заслу́ги пе́ред госуда́рством

    4) обслу́живание, се́рвис
    5) сообще́ние, связь, движе́ние; ре́йсы
    6) услуже́ние
    7) срок слу́жбы; долгове́чность
    8) слу́жба, сфе́ра де́ятельности;

    Civil S. госуда́рственная (гражда́нская) слу́жба

    ;

    National S. во́инская или трудова́я пови́нность ( в Англии)

    9) воен. род войск;

    the (fighting) services а́рмия, флот и вое́нная авиа́ция

    10) церк. слу́жба;

    to say a service отправля́ть богослуже́ние

    11) техни́ческое обслу́живание; ухо́д
    12) пода́ча ( в теннисе и т.п.)
    13) серви́з
    14) суде́бное извеще́ние
    15) мор. клетнева́ние
    2. a служе́бный;

    service record послужно́й спи́сок

    3. v
    1) обслу́живать
    2) проводи́ть осмо́тр и теку́щий ремо́нт ( машины и т.п.)
    3) заправля́ть (горю́чим)
    4) с.-х. случа́ть
    service [ˊsɜ:vɪs] = service tree

    Англо-русский словарь Мюллера > service

  • 96 set

    set [set]
    1. n
    1) набо́р, компле́кт;

    tea set ча́йный серви́з

    ;

    a chess set ша́хматы

    ;

    a set of golf clubs компле́кт клю́шек для го́льфа

    ;

    a dressing-table set туале́тный прибо́р

    ;

    a set of false teeth вставны́е зу́бы; вставна́я че́люсть

    ;

    a set of Shakespeare's plays собра́ние пьес Шекспи́ра

    2) круг люде́й, свя́занных о́бщими интере́сами;

    the smart set фешене́бельное о́бщество

    ;

    the fast set картёжники

    3) радиоприёмник; телеви́зор
    4) сет ( в теннисе)
    5) са́женец; поса́дочный материа́л;

    onion sets лук-са́женец

    6) молодо́й побе́г ( растения)
    7) конфигура́ция, очерта́ния; строе́ние; ли́нии; оса́нка;

    the set of one's shoulders ли́ния плеч

    ;

    the set of one's head поса́дка головы́

    ;

    I don't like the set of his coat мне не нра́вится, как на нём сиди́т пальто́

    8) поэт. зака́т
    9) сто́йка ( собаки)
    10) направле́ние (течения, ветра)
    11) напра́вленность, тенде́нция; настро́й
    12) разво́д ( пилы); ширина́ разво́да ( пилы)
    13) спец. оста́точная деформа́ция
    14) стр. оса́дка
    15) декора́ции; съёмочная площа́дка
    16) поря́док исполне́ния пе́сен ( на концерте джазовой и популярной музыки)
    17) укла́дка ( волос);

    shampoo and set мытьё головы́ и укла́дка

    19) горн. окла́д кре́пи
    20) тех. обжи́мка
    21) текст. съём
    а) подверга́ть ре́зкой кри́тике; напада́ть на;
    б) домога́ться любви́, внима́ния и т.п. (обыкн. о женщине)
    2. a
    1) обду́манный ( о намерении);

    of set purpose с у́мыслом; предумы́шленный

    2) неподви́жный, засты́вший (о взгляде, улыбке)
    3) зара́нее пригото́вленный, соста́вленный ( о речи); усто́йчивый ( о словосочетании)
    4) постро́енный
    5) твёрдый, реши́тельный, непоколеби́мый; реши́вшийся дости́чь (on, uponчего-л.)
    6) устано́вленный, назна́ченный; предпи́санный
    7) установи́вшийся;

    set fair установи́вшийся ( о погоде)

    8) сложённый;

    a heavy set man челове́к пло́тного сложе́ния

    9) сверну́вшийся ( о молоке)
    10) затверде́вший ( о цементе)
    11) заше́дший ( о солнце)
    12) школ. обяза́тельный ( о литературе)
    3. v (set)
    1) ста́вить, класть, помеща́ть; расставля́ть, устана́вливать; располага́ть, размеща́ть;

    to set foot on smth. наступи́ть на что-л.

    ;

    not to set foot in smb.'s house не переступа́ть поро́га чьего́-л. до́ма

    ;
    а) ста́вить паруса́;
    б) пуска́ться в пла́вание;

    to set the signal пода́ть, установи́ть сигна́л

    ;

    to set the table накрыва́ть на стол

    ;
    а) установи́ть на нуль;
    б) привести́ к нулю́;

    to set on stake ста́вить на ка́рту

    ;

    to set one's name ( или hand) to a document поста́вить свою́ по́дпись под докуме́нтом

    2) подноси́ть, приставля́ть, приближа́ть;

    to set a glass to one's lips поднести́ стака́н к губа́м

    ;

    to set a pen to paper нача́ть писа́ть

    ;

    to set a seal to ста́вить печа́ть

    3) поверну́ть, напра́вить;

    to set one's face towards the sun поверну́ться лицо́м к со́лнцу

    ;

    to set one's mind ( или brain) on ( или to) smth. сосредото́чить мысль на чём-л.

    4) устана́вливать, нала́живать;

    to set the hands of a clock установи́ть стре́лки часо́в

    ;

    to set a razor пра́вить бри́тву

    5) пригоня́ть; устана́вливать
    6) вставля́ть в ра́му или опра́ву; оправля́ть ( драгоценные камни)
    7) укла́дывать ( волосы)
    8) приводи́ть в определённое состоя́ние;

    to set in motion приводи́ть в движе́ние

    ;

    to set in order приводи́ть в поря́док

    ;

    to set smb. at (his) ease успоко́ить, ободри́ть кого́-л.

    ;

    he set people at once on their ease with him лю́дям в его́ прису́тствии сра́зу станови́лось легко́

    ;
    а) успоко́ить;
    б) ула́дить ( вопрос);

    to set at variance поссо́рить; вы́звать конфли́кт

    ;

    to set free освобожда́ть

    ;

    to set loose отпуска́ть

    ;
    а) приводи́ть в поря́док, исправля́ть;
    б) выводи́ть из заблужде́ния;

    to set one's hat ( tie, etc.) straight ( или right) попра́вить шля́пу (га́лстук и т.п.)

    ;

    to set laughing рассмеши́ть

    ;

    to set on fire поджига́ть

    ;

    the news set her heart beating при э́том изве́стии у неё заби́лось се́рдце

    ;

    the answer set the audience in a roar услы́шав отве́т, все прису́тствующие разрази́лись хо́хотом

    ;

    to set a machine going пуска́ть маши́ну

    9) де́лать твёрдым, густы́м, про́чным
    10) тверде́ть, застыва́ть, затвердева́ть; схва́тываться (о цементе, бетоне);

    the jelly has ( или is) set желе́ засты́ло

    11) офо́рмиться, сложи́ться; приня́ть определённые очерта́ния;

    his character has ( или is) set у него́ уже́ вполне́ сложи́вшийся хара́ктер

    12) сиде́ть ( о платье)
    13) сади́ться, заходи́ть (о солнце, луне; тж. перен.);

    his star has set его́ звезда́ закати́лась

    14) задава́ть (работу, задачу);

    to set to work усади́ть за де́ло

    ;

    you have set me a difficult job вы за́дали мне тру́дную зада́чу

    ;

    to set oneself a task поста́вить пе́ред собо́й зада́чу

    15) подава́ть ( пример)
    16) вводи́ть ( в моду); задава́ть (тон, темп)
    17) устана́вливать ( рекорд; тж. set up)
    18) назнача́ть, устана́вливать, определя́ть (цену, время и т.п.);

    to set the value of smth. at a certain sum оцени́ть что-л.; установи́ть це́ну чего́-л.

    ;

    to set bounds (to) ограни́чивать

    ;

    to set a limit (to) положи́ть преде́л, пресе́чь

    19) соединя́ть, укрепля́ть
    20) вправля́ть ( кость)
    21) положи́ть на му́зыку (тж. set to music)
    22) полигр. набира́ть
    23) дви́гаться в изве́стном направле́нии; име́ть скло́нность;

    to set course лечь на курс

    ;

    opinion is setting against it обще́ственное мне́ние про́тив э́того

    24) сти́скивать, сжима́ть ( зубы)
    25) посади́ть ( курицу на яйца)
    26) сажа́ть ( растение)
    27) точи́ть, разводи́ть ( пилу)
    28) завя́зываться ( о плоде)
    29) де́лать сто́йку ( о собаке)
    30) коро́биться
    31) мор. пеленгова́ть
    32) мор. тяну́ть ( такелаж)
    33) стр. производи́ть кла́дку
    а) начина́ть, приступа́ть к чему-л.;
    б) побужда́ть (кого-л.) нача́ть;
    в) разг. напа́сть, нача́ть дра́ку с кем-л.;
    г) распространя́ть ( слух);
    а) противопоставля́ть;
    б) восстана́вливать про́тив кого-л.;

    to set oneself against ( a proposal, etc.) реши́тельно воспроти́виться (приня́тию предложе́ния и т.п.)

    ;
    а) откла́дывать в сто́рону;
    б) приберега́ть;
    в) отделя́ть;
    г) разнима́ть ( дерущихся);
    а) откла́дывать;
    б) отверга́ть, оставля́ть без внима́ния;
    в) отменя́ть, аннули́ровать;
    а) напада́ть, набра́сываться на;
    б) натра́вливать на;
    а) класть или отодвига́ть наза́д;
    б) переводи́ть наза́д стре́лки часо́в;
    в) препя́тствовать, заде́рживать;
    г) разг. сто́ить, обходи́ться;
    а) представля́ть, излага́ть ( факты);
    б) отдава́ть предпочте́ние;
    set by уст. откла́дывать, приберега́ть;
    а) положи́ть, бро́сить ( на землю);
    б) запи́сывать, пи́сьменно излага́ть;
    в) выса́живать ( пассажира);
    г) припи́сывать (toчему-л.);
    д):

    set down as счита́ть чем-л.

    ;
    е) отложи́ть;
    ж) разг. осади́ть, обре́зать (кого-л.);
    а) отправля́ться;
    б) излага́ть, объясня́ть;
    в) выставля́ть (напока́з);
    а) отправля́ться;
    б) выдвига́ть ( предложение);
    set in начина́ться; наступа́ть; устана́вливаться;

    the tide set in начался́ прили́в

    ;

    rain set in пошёл обложно́й дождь; установи́лась дождли́вая пого́да

    ;

    winter has set in наступи́ла зима́

    ;
    а) отправля́ть(ся);
    б) взрыва́ть ( бомбу); пуска́ть ( ракету);
    в) противопоставля́ть;
    г) стимули́ровать; побуди́ть к чему-л.;

    to set off laughing рассмеши́ть

    ;
    д) уравнове́шивать;
    е) отмеча́ть; размеча́ть;
    ж) выделя́ть(ся); оттеня́ть;

    the frame sets off the picture карти́на в э́той ра́ме выи́грывает

    ;
    з) откла́дывать;
    а) напада́ть;
    б) подстрека́ть; натра́вливать;
    в) навести́ ( на след);
    а) отпра́виться, вы́ехать, вы́лететь;
    б) намерева́ться;
    в) выставля́ть напока́з;
    г) выставля́ть на прода́жу;
    д) излага́ть;
    set over ста́вить во главе́;
    а) бра́ться за (работу, еду);

    to set oneself to smth. принима́ться за что-л.

    ;
    б) вступа́ть в бой;
    а) воздвига́ть;
    б) осно́вывать, открыва́ть (дело, предприятие и т.п.);
    в) учрежда́ть;
    г) снабжа́ть, обеспе́чивать (in, withчем-л.);
    д) поднима́ть ( шум);
    е) вызыва́ть (что-л.); причиня́ть ( боль и т.п.);
    ж) восстана́вливать си́лы, оживля́ть;
    з) тренирова́ть; физи́чески развива́ть;
    и) выдвига́ть ( теорию);
    к) полигр. набира́ть;
    а) устро́ить(ся) на рабо́ту (в качестве кого-л.);
    б) выдава́ть себя́ за кого-л.;

    he sets up as a scholar он претенду́ет на учёность

    ;
    set with украша́ть, усыпа́ть (блёстками, цветами и т.п.)

    to set on foot пусти́ть в ход, нача́ть, организова́ть

    ;

    to set smb. on his feet поста́вить кого́-л. на́ ноги; помо́чь кому́-л. в дела́х

    ;

    to set one's mind on smth. стра́стно жела́ть чего́-л.; стреми́ться к чему́-л.

    ;

    to set one's hopes on smb., smth. возлага́ть наде́жды на кого́-л., что́-л.

    ;

    to set one's life on a chance рискова́ть жи́знью

    ;

    to set much by smth. (высоко́) цени́ть что-л.

    ;

    to set little by smth. быть невысо́кого мне́ния о чём-л.

    ;

    this man will never set the Thames on fire э́тот челове́к по́роха не вы́думает

    ;

    to set eyes on уви́деть

    Англо-русский словарь Мюллера > set

  • 97 setting

    setting [ˊsetɪŋ]
    1. pres. p. от set 3
    2. n
    1) окружа́ющая обстано́вка, окруже́ние; обрамле́ние
    2) декора́ции и костю́мы; худо́жественное оформле́ние ( спектакля)
    3) опра́ва ( камня)
    4) му́зыка на слова́ ( стихотворения)
    5) сочине́ние му́зыки на слова́ ( стихотворения)
    6) захо́д ( солнца)
    7) столо́вый прибо́р на одного́ челове́ка
    8) регули́рование, устано́вка; пуск в ход
    9) кла́дка ( каменная)
    10) сгуще́ние, затвердева́ние, застыва́ние; схва́тывание

    Англо-русский словарь Мюллера > setting

  • 98 solution

    solution [səˊlu:ʃn] n
    1) реше́ние, разреше́ние ( вопроса и т.п.); объясне́ние;

    his ideas are in solution его́ взгля́ды ещё не установи́лись

    2) растворе́ние; распуска́ние
    3) раство́р
    4) мед. оконча́ние боле́зни, разреше́ние
    5) мед. миксту́ра, жи́дкое лека́рство

    Англо-русский словарь Мюллера > solution

  • 99 stretch

    stretch [stretʃ]
    1. n
    1) протяже́ние, простира́ние; простра́нство;

    stretch of open country откры́тая ме́стность

    ;

    home stretch после́дний, заключи́тельный эта́п

    2) вытя́гивание, растя́гивание, удлине́ние;

    with a stretch and a yawn потя́гиваясь и зева́я

    3) разг. срок заключе́ния
    4) мор. галс ку́рсом бейдеви́нд
    5) напряже́ние;

    nerves on the stretch напряжённые не́рвы

    6) натя́жка; преувеличе́ние;

    stretch of authority превыше́ние вла́сти

    ;

    a stretch of imagination полёт фанта́зии

    7) промежу́ток вре́мени;

    at a stretch без переры́ва, подря́д; в оди́н присе́ст

    8) прогу́лка, разми́нка
    2. v
    1) растя́гивать(ся), вытя́гивать(ся); удлиня́ть; тяну́ть(ся);

    to stretch oneself потя́гиваться

    2) натя́гивать(ся); напряга́ть(ся)
    3) име́ть протяже́ние, простира́ться, тяну́ться
    4) увели́чивать, уси́ливать
    5) допуска́ть натя́жки;

    to stretch the law допусти́ть натя́жку в истолкова́нии зако́на

    ;

    to stretch a point вы́йти за преде́лы дозво́ленного; не так стро́го соблюда́ть пра́вила; заходи́ть далеко́ в усту́пках

    6) преувели́чивать (тж. stretch the truth)
    7) разбавля́ть, подме́шивать;

    to stretch gin with water разбавля́ть джин водо́й

    8) разг. свали́ть, повали́ть ( ударом);

    to stretch smb. on the ground повали́ть кого́-л.

    а) протя́гивать;
    б) удлиня́ть шаг;
    в):

    he stretched himself out on the sands он растяну́лся на песке́

    to stretch one's legs размя́ть но́ги, прогуля́ться

    Англо-русский словарь Мюллера > stretch

  • 100 sweat

    sweat [swet]
    1. n
    1) пот, испа́рина;

    in a sweat весь в поту́

    ;

    all of a sweat взмо́кший от по́та [см. тж. 3)]

    2) поте́ние
    3) разг. волне́ние, беспоко́йство;

    all of a sweat взволно́ванный или испу́ганный [см. тж. 1)]

    4) разг. тяжёлый труд
    5) запотева́ние, выделе́ние или осажде́ние вла́ги (на поверхности чего-л.)

    by the sweat of one's brow в по́те лица́ своего́

    ;

    no sweat разг. не́чего беспоко́иться

    2. v
    1) поте́ть;

    to sweat blood рабо́тать до изнеможе́ния

    ;

    to sweat with fear облива́ться холо́дным по́том от стра́ха

    2) страда́ть; волнова́ться; испы́тывать раздраже́ние или нетерпе́ние
    3) выделя́ть вла́гу; сыре́ть; запотева́ть ( о стекле)
    4) разг. труди́ться, «поте́ть» (над чем-л.)
    5) заставля́ть поте́ть;

    to sweat a horse загна́ть ло́шадь

    6) разг. эксплуати́ровать
    7) амер. сл. допра́шивать с примене́нием пы́ток
    8) тех. припа́ивать (in, on)
    а) избавля́ться;

    to sweat out a cold пропоте́ть, что́бы изба́виться от просту́ды

    ;
    б) разг. вымога́ть; выма́ливать

    to sweat it out разг. выде́рживать (до конца́)

    Англо-русский словарь Мюллера > sweat

См. также в других словарях:

  • НИЕ — НИ..., приставка. Образует местоименные слова со знач. отрицания, напр. никто, ничто, никакой, ничей, ниоткуда, никак; в склоняемых словах в формах косвенных падежей отделяется предлогом, напр. ни у кого, ни с каким. Толковый словарь Ожегова. С.И …   Толковый словарь Ожегова

  • ние́лло — [иэ], нескл., с …   Русское словесное ударение

  • Облуче́ние — в медицинской радиологии воздействие на организм ионизирующего излучения. α облучение О. потоком альфа частиц. β облучение О. потоком бета частиц. γ облучение О. гамма излучением. Облучение внешнее см. Облучение наружное. Облучение внутреннее О …   Медицинская энциклопедия

  • Вено́зное сплете́ние — (plexus venosus, PNA, BNA, JNA) совокупность анастомозирующих вен разного калибра. Венозное сплетение ареолярное (p. v. areolaris, PNA) см. Areolaris plexus. Венозное сплетение влагалищное (p. v. vaginalis, PNA) см. Vaginalis plexus venosus.… …   Медицинская энциклопедия

  • Мышле́ние — опосредованное, отвлеченное, обобщенное познание явлений внешнего мира, их сущности и существующих между ними связей, осуществляемое путем мыслительных операций (анализа и синтеза, сравнения и различения, суждений и умозаключений, абстракции,… …   Медицинская энциклопедия

  • Опьяне́ние — (ebrietas) совокупность психических, вегетативных и неврологических расстройств, возникающих в результате острого отравления нейротропными веществами; обычно характеризуется сменой психического возбуждения торможением с явлениями нарастающего… …   Медицинская энциклопедия

  • Предлежа́ние плода́ — (praesentatio) положение плода в родах, классифицированное по части тела, расположенной ближе к верхней апертуре малого таза и (или) первой опускающейся в малый таз. Предлежание плода головное (р. cephalica, р. capitis) П. п., при котором ближе к …   Медицинская энциклопедия

  • Деле́ние — клетки процесс образования из одной клетки двух или более новых дочерних клеток. Деление амитотическое см. Амитоз. Деление митотическое см. Митоз. Деление множественное см. Шизогония. Деление непрямое см. Митоз. Деление прямое см. Амитоз. Деление …   Медицинская энциклопедия

  • Пораже́ние — в медицине нарушение здоровья человека в результате воздействия каких либо физических, химических или биологических факторов. Поражение боевое (син. травма боевая) П., вызванное воздействием какого либо вида оружия или другого фактора при… …   Медицинская энциклопедия

  • Поседе́ние — (canities; син. трихополиоз) депигментация волос. Поседение врождённое (с. congenita; син. лейкотрихия) П., обусловленное наследственным отсутствием пигмента в волосах и наблюдаемое с рождения. Поседение кольцевидное см. Волосы кольчатые.… …   Медицинская энциклопедия

  • Проведе́ние возбужде́ния — процесс распространения возбуждения в возбудимых структурах. Проведение возбуждения антероградное (лат. anterogradus идущий вперед) см. Проведение возбуждения ортоградное. Проведение возбуждения антидромное (греч. anti против + dromos бег,… …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»