-
41 неяркий свет
adjgener. mildes Licht -
42 неяркий синий цвет
adjgener. mattes Blau -
43 неяркий цвет
-
44 неяркий свет
adjgener. éclairage d'ambiance -
45 неяркий блеск
-
46 тусклый
1) ( малопрозрачный) opaco, torbido2) ( не блестящий) appannato, opaco3) ( неяркий) pallido, smorto4) ( безжизненный) senza vita, spento* * *прил.1) ( непрозрачный) velato, offuscato appannato; torbido ( мутный)2) ( неяркий) pallido, fioco, scialbo, smortoту́склые краски — colori smorti / sbiaditi
3) ( неясный) vago, indistinto4) (слабый, о свете) fioco, scialbo, debole, pallido5) перен. ( безжизненный) smorto, appannato, spentoту́склый взгляд — sguardo spento / appannato
6) перен. ( бессодержательный) scialbo, vuoto, noioso; grigioту́склая книга — libro scialbo / vuoto
ту́склые будни — (il solito) tran tran m; il grigiore dei giorni routine soporifera
* * *adj1) gener. appannato, fioco (о свете), turbato, fioco, abbacinato, fosco, offuscato, pallido, scialbo2) obs. sudicio3) paint. abbagliato -
47 матовый
1. lustre less2. flat3. lusterless4. lustreless5. antiglare6. frostywhite7. mat8. dull; dim; mat9. matteСинонимический ряд:неяркий (прил.) бледный; мерклый; мутный; неяркий; тусклый -
48 чулий
чулиймерцающий, тусклый, неяркий, смутныйЧулий волгыдо тусклое освещение;
чулий шӱдыр мерцающая звезда.
Ик суртышто веле йӱла чулий тул. В. Колумб. Лишь в одной избе горит неяркий огонь.
Кӱшнӧ сур тувраш, чыве шинча гаяк чулий лампычкым йырже решётка дене вӱдылмӧ. «Мар. Эл» Сверху серый потолок, тусклую, как куриный глаз, лампочку обернули решёткой.
-
49 шыжака
шыжакаГ.: шӹжгӓ1. мелкий, моросящий (о дожде)Теве арня лиеш, шыжака йӱр йӱд-кече выжгыкта. Ф. Майоров. Вот уже неделя, как днём и ночью идёт моросящий дождь.
Уремыште шыжака йӱр чарнен. М. Айгильдин. На улице перестал моросящий дождь.
Сравни с:
шыжа2. перен. бесцветный, блёклый, мутный; сиплый, глухой, слабый, тусклый (о голосе)Виталий Максимов шыжака йӱкым пуыш, пуйто шоҥго механизаторым огыл, а шкенжым титаканыш луктыч. Ю. Артамонов. Виталий Максимов подал слабый голос, будто обвинили не старого механизатора, а его самого.
– Семынем шкат тыгак шонем, – Лида кутыра, шыжака йӱкшӧ ынде пеҥгыдынрак шокта. «Мар. Эл» – Про себя и сама так думаю, – говорит Лида, глухой голос её теперь звучит твёрже.
3. Г.тусклый, бледный, туманный, расплывчатый, размытый, неяркий, нечёткий (об изображении)Шӹжгӓ картин неяркий рисунок;
шӹжгӓ соты тусклый свет;
шӹжгӓ цӹре бледный цвет.
Саремшӹ, шӹжгӓ фотографивлӓ гӹц вӹкем туан дӓ лишӹл сӹнзӓвлӓ анжат. С пожелтевших, размытых фотографий на меня смотрят родные и близкие глаза.
Сравни с:
вудака -
50 Ж-16
БЕЗ МЕНЯ МЕНЯ ЖЕНИЛИ usu. humor (saying) sth. concerning me was decided (or done in my name) without my knowing about it or consenting to it: - before I knew what was happening you (they) up and volunteered me you (they) made me a NP without my knowledge you (they) got me into it without my knowledge.Алик Неяркий вскочил, едва покосившись на нас смущённым глазом - что, мол, поделаешь, профессором заделали, без меня меня женили (Аксёнов 6). АНk Neyarky jumped up, with an embarrassed sideways glance in our direction, implying that it wasn't his fault they had made him a professor without his knowledge (6a). -
51 без меня меня женили
• БЕЗ МЕНЯ МЕНЯ ЖЕНИЛИ usu. humor[saying]=====⇒ sth. concerning me was decided (or done in my name) without my knowing about it or consenting to it:- - before I knew what was happening you < they> up and volunteered me;- you < they> made mea [NP] without my knowledge;- you < they> got me into it without my knowledge.♦ Алик Неяркий вскочил, едва покосившись на нас смущённым глазом - что, мол, поделаешь, профессором заделали, без меня меня женили (Аксёнов 6). Alik Neyarky jumped up, with an embarrassed sideways glance in our direction, implying that it wasn't his fault they had made him a professor without his knowledge (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > без меня меня женили
-
52 рассеянный
-
53 неброский
1) ( о внешнем виде) яки́й (що) не впада́є ( реже не кидається) в о́ко (в очі, у ві́чі); ( незаметный) непомі́тний; ( неяркий) неяскра́вий; ( нерезкий) нерізкий\неброскийая внешность — неяскра́ва (непомітна) зо́внішність
2) (о движении, ходе кого-л.) небігки́й, нешвидки́й -
54 неярко
нрч. неяскраво, (реже) неярко; неясно; неблискуче; неяро; срв. Неяркий.* * *нареч.неяскра́во -
55 неяркость
неяскравість, (реже) неяркість; неясність; неблискучість; неярість (-ости); срв. Неяркий.* * *неяскра́вість, -вості -
56 неброский
-
57 тусклый
1) (без блеска, матовый) dull; (о металле и т.п.) tarnished2) ( неяркий - о свете) dim; ( о лучах - очень слабый) wan [wɒn]ту́склый свет — dim / wan light
3) (выцветший, поблёкший) dingy, dull; fadedту́склый се́рый цвет — dull grey
ту́склая фотогра́фия — faded photo
4) ( о глазах) lacklustre, lustreless5) ( скучный) unimpressive, unimaginative, dull, drearyту́склая жизнь — dull / drab / colourless life
ту́склый стиль — colourless / insipid / tame style
-
58 слабый
Прилагательное слабый передается английскими weak, feeble и faint. Weak имеет в виду главным образом упадок физических и духовных сил и в этом значении может взаимозаменяться с feeble, причем feeble обычно характеризует слабость, вызванную преклонным возрастом: слабый человек – weak (old) man и feeble (old) man, слабый ум – weak mind и feeble mind. Weak имеет широкую сочетаемость с отвлеченными существительными: слабая воля – weak will, слабое здоровье – weak health, слабое место – weak point, слабая попытка – weak attempt, слабый характер – weak character и т. д. Faint также имеет значение 'физически слабый', однако, в отличие от weak и feeble, употребляется только предикативно и часто имеет в виду слабость в связи с болезнью: быть (чувствовать себя) слабым после гриппа – to be (to feel) faint after the grippe, быть слабым от голода – to be faint with hunger. Feeble и faint могут характеризовать свет: feeble light и faint light, причем feeble означает 'неяркий', а faint – 'тусклый'. В применении к звуку (feeble sound и faint sound) feeble имеет значение 'негромкий', faint – 'тихий и неясный'.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > слабый
-
59 блёклый
-
60 приглушенный
muted имя прилагательное:
См. также в других словарях:
неяркий — неяркий … Орфографический словарь-справочник
неяркий — слабый, бледный, матовый, тусклый, мутный, мерклый; маловыразительный, пастелевый, неживописный, безжизненный, чахоточный, скромный, серый, неясный, подслеповатый, неброский, бледноватый, угасающий, сумеречный, неколоритный, тускловатый,… … Словарь синонимов
неяркий — неяркий, кратк. ф. неярок, неярка (допустимо неярка), неярко, неярки; сравн. ст. неярче … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
неяркий — I. НЕЯРКИЙ НЕЯРКИЙ, бледный, матовый, мерклый, мутный, тусклый II. неяркость … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Неяркий — прил. 1. Лишённый яркости, не дающий сильного, ослепительного света. отт. Не наполненный ярким светом. 2. перен. Не выделяющийся чистотою тона, интенсивностью окраски (о цвете, голосе, звуке). 3. перен. Ничем не привлекающий внимания; незаметный … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
неяркий — неяркий, неяркая, неяркое, неяркие, неяркого, неяркой, неяркого, неярких, неяркому, неяркой, неяркому, неярким, неяркий, неяркую, неяркое, неяркие, неяркого, неяркую, неяркое, неярких, неярким, неяркой, неяркою, неярким, неяркими, неярком,… … Формы слов
неяркий — яркий ослепительный … Словарь антонимов
неяркий — не яркий … Русский орфографический словарь
неяркий — … Орфографический словарь русского языка
неяркий — *нея/ркий … Слитно. Раздельно. Через дефис.
неяркий — Syn: см. слабый … Тезаурус русской деловой лексики