-
61 лошади бьют копытами
ngener. (от нетерпения) die Pferde scharren (vor Ungeduld) den BödenУниверсальный русско-немецкий словарь > лошади бьют копытами
-
62 можно лопнуть !
predic.colloq. (от нетерпения) da kann ir.an ja die Schwämmchen kriegen! -
63 ну! /
predic.excl. nä (возглас нетерпения, раздражения, сомнения, удовлетворения, подтверждения и т. п.) -
64 ради бога!
part.1) gener. um (des) Himmels willen!, um Christi willen!, um Gottes willen!2) colloq. um Himmels willen!, um alles in der Welt! (возглас возмущения, нетерпения), von mir aus! -
65 трястись
v1) gener. holpern (об автомашине), schlappern, wackeln, zappeln (от нетерпения), zittern, brettern (по плохой дороге), fliegen, holpern (напр. об автомашине), schaukeln (о транспорте), schütteln (о телеге и т. п.), sich schütteln, beuteln (от страха, холода), schüttern, sich beuteln (от страха, холода)2) colloq. bibbern (vor D îò ÷åãî-ë.), bubbern, juckeln (напр. в автомашине по просёлочной дороге), karjuckeln (в экипаже, автомобиле), karjölen (в экипаже, автомобиле), hoppeln, puppern, schlottern, tattern, wabbeln3) liter. schlingern (напр. об экипаже)4) avunc. schlackern5) mid.germ. bebbern (от холода, страха), bebern (от холода, страха) -
66 признак
м.sign, indicationобнаруживать признаки нетерпения — show* signs of impatience
обнаруживать признаки усталости — show* signs / indications of fatigue
имеются все признаки того, что — there is every indication that
не подавать признаков жизни — show* / give* no sign of life
служить признаком (рд.) — be a sign, или an indication (of)
по признаку (рд.) — on the basis (of)
-
67 сгорать
сгоратьнесов1. καίγομαι·2. (расходоваться при горении) λειώνω, καίγομαι·3. перен:\сгорать от стыда γίνομαι κατακόκκινος ἀπ' τή ντροπή· \сгорать от нетерпения μέ τρώει ἡ ἀνυπομονησία· \сгорать от любопытства μέ τρώει ἡ περιέργεια. -
68 занавес!
-
69 наконец
1.( в конце концов) alla fine••2. вводн. сл.1) ( кроме всего) infine, dopo tutto2) ( для выражения нетерпения) per carità!уйди же ты, наконец! — ma vattene una buona volta, per carità!
* * *I1) нар. ( напоследок) alla fine, finalmente; alfineдолго говорил и наконе́ц замолчал — parlo a lungo e alla fine tacque
2) ( в заключение) infine, alla fineнаконе́ц он признал свою вину — ha finito per riconoscere i suoi torti
••II вводн. сл.наконе́ц-то! — Era ora!
1) (и ещё, кроме всего) perfino, infine, inoltreможно было ему написать, наконе́ц позвонить — si poteva scrivergli, e infine telefonargli
2) ( выражает недовольство) infine; insomma!уйди же ты, наконе́ц! — insomma, vattene!
да замолчи наконе́ц! — sta zitto m / zitta f una buona volta!
наконе́ц(-то)! — finalmente!; era ora!; alla buon'ora!
пришла посылка наконе́ц! — finalmente è arrivato il pacco!
* * *advgener. al postutto, alfine, all 'ultimo, alla perfine, finalmente (òî), in ultimo, infine, insomma, una volta tanto -
70 признак
1) ( знак) segno м., sintomo м.2) ( свойство) carattere м., proprietà ж.* * *м.segno, indizio; sintomo ( симптом)верный при́знак — sicuro indizio
не подавать при́знаков жизни — non dare segni di vita
обнаруживать при́знаки нетерпения — dar segni d'impazienza
это при́знак слабости — e un segno di debolezza
по всем при́знакам... — tutto dice разг. / denota che... книжн.
* * *n1) gener. criterio, accenno, contrassegno, indizio, segno, cenno, prognostico, pronostico, segnacolo, segnale, tratto2) liter. sintomo3) econ. carattere, indicazione, riconoscimento, appartenenza, distintivo -
71 сгорать
см. сгореть* * *несов.1) bruciare vi (e); ardere vi (e)2) хим. disintegrarsi, essere fissile, disgregarsi3) перен. bruciare (di / da qc); morire vi (e)сгора́ть от нетерпения — fremere d'impazienza
сгора́ть от любопытства — bruciare / morire dalla curiosità
* * *v1) gener. bruciarsi, sfiammare2) obs. comburere3) liter. ardere (îò+ G) -
72 а
сз. 1) а;2) та, але. [Людці, а не люди. А з неба місяць так і сяє]. А то, а не то - а то, коли-ж ні, то. А-ни-ни - а-ні-же, ані-ні. А ну-ка - ось ну! ану-бо! [Ось ну вип'ємо по чарці]. А то ведь и - а то й. Не только …, а (но) и - не то…, ба й.межд. 1) а? га? [Чому не послухав? га?];2) а! га! ага! [А, це ви?! А, яке лихо! Га, добра твоя горілка. Ага, попалися!];3) (выражение нетерпения и досады) а, ат, ет. [Маланка не хотіла вірити: Ат, знов наплів Ґудзь (Коцюб.)].* * *I союз1) ( противительный) а; (но) але́; (да) та2) ( сопоставительный) а3) ( присоединительный) а4) ( присоединительно-усилительный) а, таII част.1) ( вопросительная) га2) (побудительная - при повторном обращении к кому-л.) чу́єшIII межд.а; (при выражении решимости, досады) ет, ат -
73 ах
межд.1) (выражение удивления, испуга, соболезнования, горя) ох! ой! а! [Ой, лишенько мені! А, яке лихо!],2) (в. полноты чувств) ах! і! [Ах, як усього багато: неба, сонця, веселої зелени! (Коцюб.) - І, матінко моя!];3) (в. нетерпения и досады) ат! ет! [Ат! відчепися від мене!].* * *межд.1) ах, ой, ох, ай; диал. йой2) в знач. сказ. тара́х, бах, бабах, геп -
74 подтанцовывать
1) ( делать танцевальные движения) dance, make dancing movements; (о танцорах, сопровождающих выступление певца) dance backup2) разг. (перебирать ногами от нетерпения и т.п.) move the feet restlessly -
75 пританцовывать
1) ( делать танцевальные движения) dance, make dancing movementsидти́ пританцо́вывая — walk in a dancing gait
2) разг. (перебирать ногами от нетерпения и т.п.) move the feet restlessly -
76 обнаруживать
(кого-л./что-л.)несовер. - обнаруживать; совер. - обнаружить1) ( выказывать)disclose, show, reveal; display2) ( находить)discover, find out; detect ( раскрывать); reveal; spot воен.; мор.случайно обнаружить — (что-л.) alight книжн.
-
77 признак
муж.sign, indication; feature, characteristic; мн. ч. trace ( следы)имеются все признаки того, что — there is ample evidence that
не подавать признаков жизни — to show/give no sign of life
по признаку — (чего-л.) on the basis (of)
служить признаком — (чего-л.) to be a sign (of)
-
78 Дрожащий
- trepidus (improviso metu); tremulus; crispus;• дрожащий от нетерпения - praetrepidans;
-
79 нетерпение
-
80 учить уму-разуму
разг.lecture smb.; teach smb. sense; put good sense into smb.'s head; knock sense into smb.; tell smb. how to run his (her) life; teach smb. what's whatИ долго ещё продолжал Егор Капитоныч наставлять слугу своего уму-разуму, несмотря на вздохи, покашливания и другие знаки нетерпения Владимира Сергеича. (И. Тургенев, Затишье) — And Yegor Kapitonich went on for a long time lecturing his servant, in spite of Vladimir Sergeich's sighs, coughs and other signs of impatience.
Бессеменов.
Ты вот что мне скажи: коли мы глупые, стало быть - надо нас учить уму-разуму? (М. Горький, Мещане) — Bessemenov. But look, if we're so foolish, oughtn't we to be taught sense?Падчерица.
Значит, и королева у нас сирота? Солдат. Выходит, что сирота. Падчерица. Жалко её. Солдат. Как не жалко! Некому поучить её уму-разуму. (С. Маршак, Двенадцать месяцев) — Stepdaughter. Then the Queen too is an orphan? Soldier. It looks that way. Stepdaughter. I'm sorry for her. Soldier. Who wouldn't be? There's nobody around to put good sense into her head.- Я думаю, хватит меня учить уму-разуму, Пётр Петрович, - негромко сказал Женька. - Да, я молод и неопытен, но это не значит, что со мной можно обращаться снисходительно. (В. Липатов, И это всё о нём) — 'I don't have to be told how to run my life, Pyotr Petrovich,' Zhenya said quietly. 'Maybe I'm young and inexperienced, but that doesn't mean you can talk down to me.'
Русско-английский фразеологический словарь > учить уму-разуму
См. также в других словарях:
НЕТЕРПЕНИЕ — НЕТЕРПЕНИЕ, нетерпения, мн. нет, ср. Недостаток, отсутствие терпения в ожидании чего нибудь; лишенное выдержки и хладнокровия ожидание чего нибудь. Его охватило нетерпение. Чувство нетерпения. Обнаружить нетерпение. «Все наши приятели тебя… … Толковый словарь Ушакова
НЕТЕРПЕНИЕ — ср. недопущени, непопушение чего, запреть, заборон; ненависть к чему. При нетерпении им притворства, ненавидел он и притворщиков. Нетерпение щекотки нередко одна привычка. | Недостаток терпения, спокойного выжидания; непомерно сильное желание,… … Толковый словарь Даля
Поединок — Распустился утренний туман Далеко простирающийся гул барабанов разбудил равнину и она заблестела оружием, запестрела одеяниями, задвигалась колесницами На горе Меру пробудились боги и заняли места, чтобы все видеть, ничего не пропустить… … Энциклопедия мифологии
Прокрастинация — (англ. Procrastination (задержка, откладывание), от лат. procrastinatus: pro (вместо, впереди) и crastinus (завтрашний)) понятие в психологии, обозначающее склонность к постоянному «откладыванию на потом» неприятных мыслей и дел.… … Википедия
нетерпение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? нетерпения, чему? нетерпению, (вижу) что? нетерпение, чем? нетерпением, о чём? о нетерпении Если вы проявляете нетерпение, значит, вы чувствуете, что не можете больше ждать кого либо или что… … Толковый словарь Дмитриева
патуа — нескл., ср. patois m. 1. Местное наречие во Франции. БАС 1. Здесь <в Бефоре> прекращается Французский язык и начинается патуа (т. е. язык простонародный) шесть миль далее настает область языка Немецкого. 1817. Свиньин Зап. 7. Один из новых… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
нетерпение — я; ср. Недостаток, отсутствие терпения в ожидании кого , чего л. Ждать с нетерпением. Проявить н. Охватило н. Сгорать от нетерпения. Полный нетерпения начать работу. В нетерпении ходил по комнате … Энциклопедический словарь
Жесты-симптомы, непроизвольные жесты — движения руками, ногами, головой, мимические выражения и позы, служащие более или менее объективными признаками чего то, связанного с субъектом, производящим их. Это, например, такие жесты, как постукивание пальцами по столу (признак нетерпения) … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
нетерпение — я; ср. Недостаток, отсутствие терпения в ожидании кого , чего л. Ждать с нетерпением. Проявить нетерпе/ние. Охватило нетерпе/ние. Сгорать от нетерпения. Полный нетерпения начать работу. В нетерпении ходил по комнате … Словарь многих выражений
жесты-симптомы — , непроизвольные жесты движения руками, ногами, головой, мимические выражения и позы, служащие более или менее объективными признаками чего то, связанного с субъектом, производящим их. Это, например, такие жесты, как постукивание пальцами по… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Генерал ("Литер. веч.") — Смотри также Военный генерал. Хороший знакомый Уранова, Сухова и Бебикова, с которыми находился в постоянных сношениях и в службе, и в обществе . Они вчетвером составляли собой свой тесный кружок . Еще не старый, крепкий, здоровый человек, с… … Словарь литературных типов