-
21 DDP
сокр. от Delivered, Duty Paid букв. ("доставлено, пошлина оплачена";
употребляется с указанием места прибытия;
ответственность продавца заканчивается после того, как товар доставлен в указанное место в стране покупателя;
все риски, все расходы по доставке груза (налоги, пошлины и т.д.), ответственость за порчу и потерю товара, включая пошлины и прочие выплаты, выплачиваемые при импорте, до этого момента несет продавец, также он несет ответственность за растаможку;
могут быть добавлены положения, освобождающие продавца от оплаты отдельных дополнительных формальностей;
данный тип распределения ответственности может использоваться независимо от вида поставки) см. Incoterms -
22 drivel
ˈdrɪvl
1. сущ. чепуха, чушь, бессмыслица, бред;
пустая болтовня Syn: twaddle
1., nonsense
1., drool
1.
2. гл.
1) неперех. пускать слюну, слюни;
слюнявить;
распустить слюни (как дети или слабоумные) Syn: slaver II
2., dribble
2.
2) перех. заслюнявить, замусолить Syn: beslaver
3) неперех. говорить бессвязно;
говорить ерунду, пороть чушь, нести бред, чепуху (about/on) What's the chairman drivelling about/on now? ≈ Что за чушь несет наш председатель? Syn: rave
1. (разговорное) глупая болтовня;
околесица, бессмыслица;
бред - to talk * нести околесицу, пороть чушь (редкое) слюни, слюна( разговорное) пороть чушь, нести околесицу, чепуху - what is he *ling about? что он там несет? распускать слюни drivel бессмыслица, глупая болтовня;
чушь, бред ~ пороть чушь, нести чепуху ~ распустить слюни -
23 ion
Ион.Атом или группа атомов, который за счет потери или приобретения одного или более электронов приобрел электрический заряд. Если ион получен из атома водорода или атома металла, он обычно положительно заряжен; если ион получен из атома неметалла или из группы атомов, он обычно отрицательно заряжен. Число зарядов электрона, которые имеет ион, названо электровалентностью. Заряды обозначаются верхними индексами, которые показывают их знак и величину; например ион натрия, который несет один положительный заряд, обозначен как Na+; ион серы, который несет два отрицательных заряда SO–. -
24 active partner
эк., юр. активный партнер (работает в товариществе и/или участвует в управлении и несет материальную ответственность)Syn:Ant:See:
* * *
активный член товарищества: партнер, который участвует в управлении и несет материальную ответственность; см. sleeping partner.* * * -
25 assumed mortgage
банк., фин. принятая ипотека* (обязательство по ипотечному кредиту, перешедшее к новому заемщику, как правило, — к покупателю заложенного имущества; покупатель несет ответственность, в случае если при потере права на выкуп заложенного имущества часть долга останется непогашенной; первоначальный заемщик несет вторичную ответственность)See: -
26 co-maker
сущ.тж. comaker фин., банк. соподписант*, совекселедатель* (лицо, подписывающее простой вексель совместно с основным заемщиком, чтобы повысить надежность векселя; в случае невыполнения заемщиком своих обязательств несет такую же ответственность, как гарант или индоссант)Syn:co-signer в)See:
* * *
соподписант: лицо, которое подписывает простой вексель заемщика (в дополнение к подписи самого заемщика), чтобы повысить надежность обязательства; несет такую же ответственность, как гарант или индоссант, в случае невыполнения заемщиком своих обязательств.* * *лицо, контрассигнующее простой вексель (в порядке дополнительного обеспечения). . Словарь экономических терминов . -
27 cost, insurance, freight
сокр. CIF межд. эк., торг. стоимость, страхование, фрахт; сиф (стандартное условие внешнеторгового контракта, означающее, что экспортер несет расходы по доставке товара в порт отгрузки, страхованию товара, погрузке и фрахту до порта назначения; импортер оплачивает оговоренную цену товара после предъявления через банк документов (коносамента, страхового полиса, счета-фактуры и иных оговоренных в контракте документов); это условие применяется только в контрактах с поставкой по морю и/или внутренним водным путям; если стороны не намерены использовать водную транспортировку, используется условие CIP)Syn:See:cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price 1., cost, insurance, freight price 1. 1), cost, insurance, freight price, cost, insurance, freight price 1. 1), cost, insurance, freight price 1. 2) б), cost, insurance, freight price 1. 2) б)
* * *
abbrev.: CIF стоимость, страхование, фрахт (СИФ): условие контракта, означающее, что экспортер несет расходы по доставке товара в порт отгрузки, его страхованию, погрузке и фрахту до порта назначения; импортер оплачивает оговоренную цену товара после предъявления через банк документов (коносамента, страхового полиса, счета-фактуры).* * *стоимость, страхование, фрахтАнгло-русский экономический словарь > cost, insurance, freight
-
28 delivered ex quay
сокр. DEQ межд. эк., торг. поставлено [доставлено\] с причала [с пристани\], поставка с пристани, поставлено франко-причал [франко-пристань\], доставлено франко-причал (стандартное условие внешнеторгового контракта, по определению Инкотермс означающее, что ответственность продавца заканчивается после того, как товар, не прошедший таможенной очистки, будет предоставлен в распоряжение покупателя на пристани в согласованном порту назначения; продавец несет все расходы по доставке товара на пристань в порту назначения, включая оплату фрахта и расходы по выгрузке товара и расположению его на пристани; ответственность за порчу и потерю товара до этого момента несет продавец; кроме того, продавец обязан за свой счет подготовить и предоставить покупателю документы, необходимые доля того, чтобы покупатель мог принять поставку товара и вывезти его с пристани; если стороны договариваются, что импортную пошлину уплачивает продавец, к условию добавляются слова "duty paid" ("пошлина оплачена"), если стороны договариваются, что пошлину оплачивает покупатель, слова "duty paid" заменяют на "duty unpaid" ("пошлина не оплачена"); после термина указывается наименование порта прибытия груза)See:Incoterms, delivered duty paid, delivered duty unpaid, delivered at frontier, delivered ex ship, delivered 1), ex quay* * ** * *Международные перевозки/Таможенное правоусловие внешнеторгового контракта, применяемое только для морского или речного транспорта и означающее, что продавец обязан предоставить товар в распоряжение покупателя на причале в указанном порту назначения очищенным от пошлины на импорт, оплатить все риски, налоги, таможенные пошлины и другие расходы по доставке товара в указанное место abbr DEQ-----условие внешнеторгового контракта, применяемое только для морского или речного транспорта и означающее, что продавец обязан предоставить товар в распоряжение покупателя на причале в указанном порту назначения очищенным от пошлины на импорт, оплатить все риски, налоги, таможенные пошлины и другие расходы по доставке товара в указанное место abbr DEQ -
29 dual control
упр. двойной контроль (форма контроля, возникающая, когда для выполнения какого-л. действия требуется одобрения двух сторон, каждая из которых несет ответственность; напр., могут требоваться две подписи на денежном документе, пересчет и оформление ночных депозитов может осуществляться двумя банковскими служащими и т. д.)See:
* * *
двойной контроль: действия, требующие одобрения двух сторон, каждая из которых несет ответственность (напр., могут требоваться две подписи на денежном документе; для доступа к арендованному сейфу в банке нужны два ключа - у клиента и у сотрудника банка). -
30 ex works
сокр. EXW межд. эк., торг. франко-завод, франко-предприятие, с завода [предприятия\], самовывоз* (условие торгового договора, при котором, в соответствии с определением Инкотермс, обязанностью продавца является предоставление товара в распоряжение покупателя на своем предприятии или складе, при этом продавец не несет ответственность за погрузку товара и таможенную очистку товара для экспорта; после термина, как правило, ставят название местонахождения товара)COMBS:
ex works Hannover / Germany — самовывоз из Ганновера, Германия
delivery ex works — доставка средствами покупателя, доставка за счет покупателя
ex works prices — цены при условии вывоза средствами [за счет\] покупателя
on an ex works basis — на условиях самовывоза, на условиях вывоза средствами [за счет\] покупателя
Syn:See:ex-works price, Incoterms, ex warehouse, ex farm, ex mine, ex-works price, free on board plant, landed price, ex 2) а), work 1. 1) б)* * *условие контракта, по которому продавец грузит за свой счет товар на транспортное средство, а дальнейшие расходы несет покупатель -
31 free alongside ship
сокр. FAS межд. эк., торг. франко [свободно\] вдоль борта судна, ФАС (условие торгового контракта, по определению Инкотермс означающее, что продавец несет все расходы по страхованию и транспортировке груза вплоть до доставки товара к борту судна на причале или на лихтерах в согласованном порту отгрузки; покупатель самостоятельно организует погрузку и транспортировку товара до места назначения; в соответствии с Инкотермс в редакции от 2000 г., в отличие от предыдущих редакций, при использование этого условия обязательства по таможенной очистке товара для экспорта возлагаются на продавца, а не на покупателя, однако эти обязательства могут быть перенесены на покупателя путем внесения в торговый договор соответствующего дополнения)See:
* * *
abbrev.: FAS free alongside ship "франко у борта судна": условие внешнеторгового контракта, означающее, что транспортные и страховые расходы по доставке товара к борту судна в порту погрузки несет экспортер (продавец), т. е. они включаются в цену товара.* * * -
32 free on quay
сокр. FOQ межд. эк., торг. франко-набережная, франко-причал, свободно на причале (условие торгового контракта, согласно которому продавец несет все расходы по транспортировке и страхованию товара вплоть до доставки товара на причал в порту отгрузки; дальнейшие транспортные расходы несет покупатель; данное условие не входит в Инкотермс)See:
* * *
abbrev.: FOQ free on quay "франко-причал": условие контракта, по которому продавец за свой счет доставляет товар на причал в порту отгрузки (дальнейшие транспортные расходы, в т. ч. перегрузка на судно, - за счет покупателя).* * ** * *Международные перевозки/Таможенное право -
33 free on rail
сокр. FOR межд. эк., торг. франко-вагон, франко-рельсы, франко-платформа, франко-станция отправления (условие соглашения о поставке, означающее, что продавец несет все расходы по транспортировке и страхованию груза вплоть до погрузки груза в железнодорожный вагон; это условие использовалось в ранних редакциях Инкотермс, но в редакции от 1990 и 2000 гг. не включено)Syn:See:
* * *
abbrev.: FOR free on rail "франко-железнодорожный вагон": условие внешнеторгового контракта, означающее, что транспортные, страховые и др. расходы вплоть до завершения погрузки товара в вагон несет экспортер, т. е. они включаются в цену. -
34 free on truck
сокр. FOT1) межд. эк., торг. = free on rail2) межд. эк., торг. франко-грузовик (условие торгового контракта во внешней торговле, согласно которому экспортер несет транспортные, страховые и другие расходы до завершения погрузки товара на грузовик; данное условие не приводится Инкотермс, но используется вследствие сложившихся исторических традиций)See:
* * *
abbrev.: FOT free on truck "франко-грузовик": условие внешнеторгового контракта, означающее, что транспортные, страховые и др. расходы вплоть до завершения погрузки товара на грузовик несет экспортер, т. е. они включаются в цену.* * * -
35 full recourse
фин. полный регресс (разновидность кредитных или иных финансовых операций, при которой гарант, индоссант, продавец дебиторской задолженности и т. д. в случае невыполнения обязательств основным должником несет полную ответственность перед кредитором; напр., форма индоссамента, при которой получатель платежа по векселю в случае неуплаты долга основным должником может взыскать полную сумму задолженности с индоссанта)See:
* * *
полный регресс: полное безусловное право оборота на продавца финансового инструмента; разновидность косвенного кредитования, при котором дилер продает банку или финансовой компании контракт продажи товара в рассрочку при безусловной гарантии; дилер несет полную ответственность при невыполнении заемщиком (покупателем товара) своих обязательств.* * *. . Словарь экономических терминов . -
36 general partner
1) эк., юр. полный партнер (один из участников полного товарищества, все члены которого несут индивидуальную и солидарную ответственность по долгам товарищества)2) эк., юр. главный партнер (управляющий член товарищества с ограниченной ответственностью, который непосредственно руководит работой товарищества и несет личную неограниченную ответственность по его обязательствам)See:
* * *
полный ("общий") партнер: 1) один из участников полного товарищества, все члены которого несут индивидуальную и солидарную ответственность по долгам товарищества; 2) менеджер-член товарищества (управляющий член товарищества) с ограниченной ответственностью, который несет личную неограниченную ответственность за операции и по обязательствам товарищества, непосредственно руководит работой товарищества и известен как его член; см. dormant partner;* * ** * *. Партнер с неограниченной ответственностью по обязательствам компании . полный партнер (в коммандитном товариществе); полный товарищ Инвестиционная деятельность . -
37 joint and several debtor
эк., юр. солидарный должник*, должник с солидарной [совместной и индивидуальной\] ответственностью* (должник, который несет ответственность в пределах определенной доли от общего долга, но в случае неплатежеспособности других должников несет полную ответственность за весь долг)See:Англо-русский экономический словарь > joint and several debtor
-
38 master-servant rule
эк. тр., юр. правило господина и слуги*, правило "хозяин-слуга"* (правило, согласно которому работодатель несет ответственность за имущественный ущерб и телесные повреждения, нанесенные его работником третьему лицу при исполнении служебных обязанностей)See:
* * *
правило "господина и слуги": правило, согласно которому работодатель несет ответственность за ущерб, нанесенный третьим лицам его работником при исполнении служебных обязанностей. -
39 net lease
чистая аренда, нетто-аренда, чистый лизинга) эк. (вид аренды, при которой арендатор не только уплачивает арендные платежи, но и несет отдельные расходы, оговоренные в арендном договоре)See:б) эк. (вид аренды, при котором все расходы по обслуживанию арендуемого имущества и покрытию налоговых, коммунальных и страховых платежей несет арендатор, а не арендодатель)Syn:Ant:See:
* * *
нетто-аренда: соглашение об аренде, по которому арендатор оплачивает все текущие расходы по обслуживанию данной собственности (налоги, страхование, ремонт); см. gross lease.* * ** * *. Соглашение об аренде, по условиям которого арендатор берет на себя все налоги на недвижимость, расходы на техническое обслуживание, страхование и другие расходы, так или иначе связанные с поддержанием актива в хорошем рабочем состоянии . Инвестиционная деятельность . -
40 quality at the source
упр. изначальное обеспечение качества*а) (метод контроля качества, согласно которому каждый работник/отдел несет ответственность за свою работу и должен проверять качество своей работы на каждой стадии процесса производства или обслуживания)б) (метод контроля качества поставляемой продукции, согласно которому производитель/поставщик несет ответственность за качество поставляемой потребителю продукции и должен обеспечить стопроцентный уровень качества; цель данного метода — сокращение простоев производства из-за недосмотра поставщика сырья и материалов)See:
См. также в других словарях:
несет — слабит Словарь русских синонимов. несет нареч, кол во синонимов: 1 • слабит (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Несет турусы на колесах. — Несет колеса на турусах. Несет турусы на колесах. См. НЕПРАВДА ЛОЖЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Несет колеса на турусах. — см. Несет турусы на колесах … В.И. Даль. Пословицы русского народа
баба что мешок: что положишь, то и несет — Приехала баба из города, привезла вестей три короба (иноск.) может поверить и подчиниться мнению других Ср. Ты без меня Груню не обидь, я говорю для того, что ты баба. Старые люди не с ветру сказали: баба, что мешок, что в него положишь, то и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Куда несет нас рок событий — Из стихотворения «Письмо к женщине» (1924) Сергея Александровича Есенина (1895 1925): Не знали вы, Что я в сплошном дыму, В разворошенном бурей быте С того и мучаюсь, что не пойму Куда несет нас рок событий. Цитируется: как шутливо иронический… … Словарь крылатых слов и выражений
Баба, что мешок: что положишь, то и несет. — Баба, что мешок: что положишь, то и несет. См. БАБА ЖЕНЩИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не конь везет, Бог несет. — Не конь везет, Бог несет. См. БОГ ВЕРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Идет не мужик и не баба, не домой и не в гости, несет ни пирог, ни сгибень. — (священник с евангелием). См. ВЕРА ЗАГАДКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Стоит гроб на пути, нет к нему пути; идет к нему посол нем, несет грамоту не писанную, дает читать неграмотному. — (ковчег, голубь, ветвь, Ной). См. ВЕРА ЗАГАДКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Бог весть, что в котоме есть: а ведомо и тому, кто несет котому. — (из сказки). См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Вниз вода несет, вверх кабала везет. — (бурлаков). См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа