-
21 incerto
1. agg1) неопределённый, сомнительный; недостоверный, неточный2) неточный3) неизвестный4) неуверенный, нерешительный5) неустойчивый, изменяющийсяstagione incerta, tempo incerto — неустойчивая / переменная погодаluce incerta — слабый / рассеянный свет2. m1) неизвестное2) pl непостоянный / случайный / побочный заработок3) pl неприятности, трудностиgl'i della vita — превратности судьбы, житейские невзгоды•Syn:Ant: -
22 miseria
fcadere in miseria — впасть в нищетуridurre in miseria — пустить по миру, разорить2) несчастье, беда, горе; pl неприятности; страдания, недугиpiangere miseria разг. — ныть, скулить; лицемерно оплакивать свою судьбу4) мелочь, пустякnon c'è da ringraziare per queste miserie — пустяки!, не стоит благодарности•Syn:povertà, bisogno, fame; male; infelicità, meschinità; ineziaAnt:••porca miseria!; mannaggia la miseria! — чёрт возьми!, чёрт подери! -
23 incerto
incèrto 1. agg 1) неопределенный, сомнительный; недостоверный, неточный esito incerto -- сомнительный исход notizie incerte -- недостоверные известия 2) неточный 3) неизвестный 4) неуверенный, нерешительный mosse incerte -- нерешительные движения stile incerto -- неровный стиль 5) неустойчивый, изменяющийся stagione incerta, tempo incerto -- неустойчивая <переменная> погода luce incerta -- слабый <рассеянный> свет 2. m 1) неизвестное 2) pl непостоянный <случайный, побочный> заработок 3) pl неприятности, трудности gl'incerto della vita -- превратности судьбы, житейские невзгоды gl'incerti del mestiere -- трудности профессии -
24 miseria
misèria f 1) бедность, нужда, нищета; лишения lo spettro della miseria -- призрак нищеты cadere in miseria -- впасть в нищету ridurre in miseria -- пустить по миру, разорить 2) несчастье, беда, горе; pl неприятности; страдания, недуги miserie umane -- человеческие невзгоды piangere miseria -- ныть, скулить (разг); лицемерно оплакивать свою судьбу 3) ничтожество, убожество; скудость una miseria di salario -- нищенское жалованье 4) fam мелочь, пустяк comprare qc per una miseria -- купить что-л почти даром, заплатить какие-то пустяки non c'è da ringraziare per queste miserie -- пустяки!, не стоит благодарности porca miseria!, mannaggia la miseria! fam -- черт возьми!, черт подери! -
25 incerto
incèrto 1. agg 1) неопределённый, сомнительный; недостоверный, неточный esito incerto — сомнительный исход notizie incerte — недостоверные известия 2) неточный 3) неизвестный 4) неуверенный, нерешительный mosse incerte — нерешительные движения stile incerto — неровный стиль 5) неустойчивый, изменяющийся stagione incerta, tempo incerto — неустойчивая <переменная> погода luce incerta — слабый <рассеянный> свет 2. m 1) неизвестное 2) pl непостоянный <случайный, побочный> заработок 3) pl неприятности, трудности gl'incerto della vita — превратности судьбы, житейские невзгоды gl'incerti del mestiere — трудности профессии -
26 miseria
miś èria f́ 1) бедность, нужда, нищета; лишения lo spettro della miseria — призрак нищеты cadere in miseria — впасть в нищету ridurre in miseria — пустить по миру, разорить 2) несчастье, беда, горе; pl неприятности; страдания, недуги miserie umane — человеческие невзгоды piangere miseria — ныть, скулить ( разг); лицемерно оплакивать свою судьбу 3) ничтожество, убожество; скудость una miseria di salario — нищенское жалованье 4) fam мелочь, пустяк comprare qc per una miseria — купить что-л почти даром, заплатить какие-то пустяки non c'è da ringraziare per queste miserie — пустяки!, не стоит благодарности -
27 hardships
-
28 sorrow
['sɒrəʊ]1) Общая лексика: горе, горевать, грусть, жалоба, неприятности, огорчения, опечалиться, печалиться, печаль, скорбеть, скорбь, сожалеть, стенание, тоска, жалость, муки, невзгоды, огорчаться, сожаление2) Поэтический язык: кручиниться, кручина3) Макаров: страдания -
29 Bitterkeit
сущ.1) общ. досада, невзгоды, неприятные вещи, огорчения, ожесточение, озлобленность, (pl) неприятности, горечь, (тк.sg) горечь, обидные слова, горечь (тж. перен.)2) пищ. прогорклость -
30 מצוקה
утомление
нужда
пролив
надобность
изнеможение
несчастье
неприятности
огорчение
невзгоды
нищета
горе
бедствие
бедность
возня
лишение
страдание
испытание
беспокойство
бедствия -
31 kellemetlenség
* * *формы: kellemetlensége, kellemetlenségek, kellemetlenségetнеприя́тность жkellemetlenséget okozni — доставля́ть/-та́вить, причиня́ть/-ни́ть неприя́тности
* * *[\kellemetlenséget, \kellemetlensége, \kellemetlenségek] неприятность, неудобность, невзгода;komoly \kellemetlenség — серьёзная/крупная неприйтность; nagy \kellemetlenség lett belőle — вышла крупная неприйтность; a szokásos \kellemetlenségek — очередные неприйтности; \kellemetlenség — е támadt он нарвался v. наскочил на неприйтность; у него случилась неприйтность; rég. он обрезался (на чём-л.); elviseli a \kellemetlenségeket — переносить невзгоды; \kellemetlenségeket okoz vkinek — причинить/причинить неприйтности/ стеснения кому-л.; \kellemetlenséget okoz neki — это принесло ему неприятности; \kellemetlenséget okoz a szomszédjának — пакостить соседу; \kellemetlenséget szerez magának — наживать неприйтностейapró \kellemetlenségek — дрязги;
-
32 strabadser
-
33 салмак
1. вес, тяжесть;салыштырма салмак удельный вес;тирүүлөй салмак живой вес;таза салмак чистый вес;салмак атта- грузно шагать;2. перен. тяжесть, невзгоды, притеснения;бизге датканын салмагы тийбес бекен? не будет ли нас притеснять датка (см.) ?сага, түшчү салмак бар тебя ожидают большие неприятности;тим турган жанды тим койбой, тийди жаман салмагың фольк. ты не оставляешь в покое мирных людей, ты несёшь (букв. от тебя исходят) притеснения;алмак-салмак или алмактан-салмак поочерёдно;үчөө бир атты алмак-салмак минип жүрүп олтуруп они трое по очереди едут верхом на одной лошади;экөөбүз алмак-салмак иштедик мы работали по очереди. -
34 ill
1. adjective1) (predic.) больной, нездоровый; to be ill быть больным; to fall (или to be taken) ill заболеть2) (comp. worse; superl. worst) дурной, плохой; ill fame дурная слава; ill success неудача3) (worse; worst) злой, враждебный; вредный, гибельный; he had ill luck ему не повезлоas ill luck would have it как назло2. noun1) зло, вред2) (pl.) несчастья; the ills of life жизненные невзгоды, беды, несчастья3. adverb1) плохо, худо; дурно; неблагоприятно; to behave ill плохо вести себя; ill at ease не по себе; to go ill with smb. быть неблагоприятным, гибельным, вредным для кого-л.; to take a thing ill обидеться на что-л.2) едва ли, с трудом; I can ill afford it я с трудом могу себе это позволить* * *(a) больной* * *больной, нездоровый; дурной* * *[ɪl] n. зло, вред, несчастья adj. больной, нездоровый, плохой, дурной, вредный, гибельный, злой adv. плохо, неблагоприятно, едва ли, с трудом* * *боленболетьбольнойдурнодурнойзлизлойнесильныйплохойслейхворатьхудо* * *1. прил. 1) а) предик. больной б) перен. 2) разг.; сравн. worse; превосх. worst дурной, плохой; злой 2. сущ. 1) разг. вред, зло; что-то плохое 2) мн.; перен. неприятности 3. нареч. 1) плохо 2) едва ли, с трудом -
35 percance
-
36 hardship
['hɑːdʃɪp]сущ.1) трудность, трудности, неприятность, неприятностиIt was a real hardship for her to get to work on time. — Ей было действительно трудно приходить на работу вовремя.
Syn:2) обычно hardships невзгоды, лишения; муки, тяготы жизниto bear / suffer / undergo hardships — терпеть лишения
Syn: -
37 hardship
лишениеневзгодынеладынеприятностинеудобствонуждануждытрудноститрудность -
38 hardship
1. n обыкн. pl трудности; неприятности; тяготы; огорчения; невзгодыhardship differential — надбавка к жалованью за трудные условия работы, надбавка за трудность
2. n обыкн. pl лишения, нуждаa life of hardships — жизнь, полная лишений
Синонимический ряд:1. asperity (noun) asperity; burden; difficulty; handicap; hardness; impediment; ordeal; rigor; rigour; travail; trial; trouble; vicissitude2. misfortune (noun) adversity; affliction; austerity; calamity; catastrophe; curse; disaster; grievance; misfortune; suffering; tribulationАнтонимический ряд:aid; benefit; blessing; boon; help -
39 -P2094
стойко переносить невзгоды, неприятности.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Михалков, Никита Сергеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Михалков. Никита Михалков Имя при рождении … Википедия
Фонвизин, Денис Иванович — род. в Москве 3 апр. 1745 г., умер в С. Петербурге 1 дек. 1792 г. Родословные росписи рода Фонвизиных начинаются именем Петра Володимерова, титулуемого бароном. "В царство великого государя царя и великого князя Иоанна Васильевича, всея… … Большая биографическая энциклопедия
Гаршин, Всеволод Михайлович — один из наиболее выдающихся писателей 70 80 х годов XIX в.; родился 2 февраля 1855 г., умер 24 марта 1888 г., погребен на Волковом кладбище в Петербурге. Род Гаршиных старинный дворянский род, происходящий, по преданию, от мурзы Горшы или Гаршы,… … Большая биографическая энциклопедия
Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… … Большая биографическая энциклопедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Зуев, Василий Федорович — академик, род. 1 го января 1754 г. в Петрограде, сын солдата Семеновского полка; образование получил в академической гимназии и университете. В 1767 г. он был назначен в экспедицию "физического путешествия" по России с академиком… … Большая биографическая энциклопедия
Россия. Русский язык и Русская литература: История русской литературы — История русской литературы для удобства обозрения основных явлений ее развития может быть разделена на три периода: I от первых памятников до татарского ига; II до конца XVII века; III до нашего времени. В действительности эти периоды резко не… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
па́сынок — нка, м. 1. Неродной сын одного из супругов (приходящийся родным другому). Отец Саши женился, мачеха с первых же дней невзлюбила пасынка, стала бить его. М. Горький, Детство. || перен.; кого чего. Тот, кто лишен необходимого внимания, заботы,… … Малый академический словарь
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
ПАСЫНОК — ПАСЫНОК, пасынка, муж. 1. Неродной сын одному из супругов, приходящийся родным другому. 2. перен., кого чего. О ком нибудь отверженном, не любимом, испытывающем невзгоды, неприятности со стороны кого нибудь (такого, что допускает возможность… … Толковый словарь Ушакова
ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРИНЫ — «ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРИНЫ» (Sherina s Adventure), Индонезия, Miles Production, 2000, 114 мин. Музыкальный фильм. Шерина, обычная, энергичная девчушка, приходит в уныние, когда узнает, что ее семья переезжает из Джакарты на новое место жительство, в… … Энциклопедия кино