-
41 gatta da pelare
сущ.общ. трудное дело (cf. ingl.: difficult task, tough nut to crack), неприятное дело, трудная задача -
42 ginepra
-
43 impazzamento
сущ.общ. неприятное дело, сумасшествие, хлопотное дело, безумие -
44 prendersi una gatta da pelare
сущ.общ. взяться за очень неприятное дело (cf. ingl.: to skin a cat, to flay a fox), взяться за очень трудное делоИтальяно-русский универсальный словарь > prendersi una gatta da pelare
-
45 der dicke Brocken
ugs.(der dicke Brocken / ein dicker Brocken)1) твердый орешек, трудное дело2) тяжелое [неприятное] дело•Unter den noch offenen Punkten ist die finanzielle Zukunft des überschuldeten kleinsten Bundeslandes der dickste Brocken. (BZ. 1991)
Die Liste der nur gemeinsam machbaren Projekte wird lang und länger. Neben den dicken Brocken Asyl und Finanzierung der Einheit kommen fast sämtliche wirtschaftspolitische Gesetzgebungsverfahren dazu, die irgendwie strittig sind. (BZ. 1992)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > der dicke Brocken
-
46 beknackte Sache
скверное дело, скверная история, неприятная история, чертовски неприятное делоDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > beknackte Sache
-
47 implik·i
vt прям., перен. запутывать, впутывать, спутывать, опутывать, путать; вносить путаницу в \implik{}{·}i{}{·}i ĉevalon (с)путать (или (с)треножить) лошадь \implik{}{·}i{}{·}i ies planon (с)путать, (за)путать чей-л. план, внести путаницу в чей-л. план \implik{}{·}i{}{·}i iun en malagrablan aferon впутать кого-л. в неприятное дело; ср. kompliki \implik{}{·}i{}{·}a путаный, запутанный \implik{}{·}i{}{·}o запутанное положение; запутанность, путаница, неразбериха \implik{}{·}i{}aĵ{·}o запутанное дело; путаница; internaciaj \implik{}{·}i{}aĵoj международные осложнения \implik{}{·}i{}iĝ{·}i запутаться, впутаться, спутаться, путаться \implik{}{·}i{}it{·}a запутанный, впутанный, спутанный \implik{}{·}i{}(it){·}ec{·}o запутанность, впутанность, спутанность. -
48 dolaşdırmaq
1глаг. путать, спутывать, спутать, запутывать, запутать:1. nəyi привести в беспорядок, в спутанное состояние (нити, шерсть, волосы). Sapı dolaşdırmaq путать нити2. nəyi нарушить порядок в расположении кого-л., чего-л., перекладывая, передвигая. Sayını dolaşdırmaq путать количество чего-л.3. nəyi сказать, рассказать неточно. Sözünü dolaşdırmaq путать речь4. kimi сбить кого-л. с толку, ввести в заблуждение кого-л. Şagirdi dolaşdırmaq путать ученика5. kimi перен. вовлечь кого-л. в неприятное дело. Nahaq yerə bir işə dolaşdırmaq kimi напрасно путать кого в какое-л. дело2глаг. водить, вести долго где-л. кого-л. -
49 dolaşıq
Iприл. путаный:1. запутанный, спутанный, беспорядочно переплетающийся. Dolaşıq sap путаная нитка, dolaşıq saçlar путаные волосы, dolaşıq izlər путаные следы2. перен. такой, в котором трудно разобраться. Dolaşıq iş путаное дело, dolaşıq məsələ путаный вопрос3. перен. неясный, непонятный, сбивчивый. Dolaşıq fikir путаная мысль, dolaşıq söz непонятное слово, dolaşıq cavab путаный ответ, dolaşıq ifadə путаное выражениеIIсущ. путаница (отсутствие порядка, ясности в чём-л.). İşin bu dolaşığında в этой путанице, indiki dolaşıqda в теперешней путанице; dolaşıq düşmək спутаться (о волосах, нитке и т.п.); dolaşığa düşmək запутаться (оказаться в затруднительном или безвыходном положении); dolaşıq salmaq путать:2. kimi, nəyi запутать кого, что (ошибочно принять одного за другого, одно за другое); dolaşığa salmaq kimi запутать кого (вовлечь кого-л. в какое-л. неприятное дело) -
50 pestilent
ˈpestɪlənt прил.
1) смертельный, смертоносный;
ядовитый Syn: poisonous, toxic, deadly
2) заразный, инфекционный( о заболевании pestilent disease ≈ инфекционное заболевание Syn: infectious, contagious
3) пагубный, вредный;
тлетворный, наносящий ущерб Syn: pernicious
4) разг. надоедливый, назойливый, неприятный смертоносный, ядовитый - * plant ядовитое растение - * vapours ядовитые пары вредный, губительный, опасный - * tongue злой язык - * books вредные /опасные/ книги - * activity опасная деятельность( разговорное) надоедливый, несносный - * affair неприятное дело - * fellow надоедливый человек( редкое) заразный pestilent разг. назойливый, надоедливый, неприятный ~ пагубный, вредный;
тлетворный ~ смертоносный;
ядовитыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pestilent
-
51 grim
1. [grım] a1. 1) жестокий, беспощадный, безжалостныйgrim truth [necessity] - жестокая правда [необходимость]
2) суровый, неумолимыйgrim countenance - суровый /неумолимый/ вид
to look grim - выглядеть неумолимым /непреклонным, решительным/ [ср. тж. 3, 3)]
2. несгибаемый, решительныйgrim determination - твёрдое /непреклонное/ решение
3. 1) неприятный; отвратительный, отталкивающийthings are looking grim - положение не из приятных; ≅ радоваться нечему
it's a grim prospect - надеяться не на что, ничего хорошего не предвидится
2) зловещий, ужасный; мрачныйgrim smile [joke] - мрачная /зловещая/ улыбка [шутка]
grim laughter - злобный /невесёлый/ смех
3) плохой; отвратительный ( о самочувствии)he looked pretty grim - он выглядел больным [ср. тж. 1, 2)]
how do you feel? - Pretty grim! - как вы себя чувствуете? - Отвратительно!
2. [grım] v редк.♢
to hold on /to cling/ like grim death - а) вцепиться мёртвой хваткой; б) держаться изо всех сил, отчаянно цепляться1) выглядеть мрачно или зловеще2) придавать мрачный, зловещий вид -
52 pestilent
[ʹpestılənt] a1. смертоносный, ядовитый2. вредный, губительный, опасныйpestilent books - вредные /опасные/ книги
3. разг. надоедливый, несносный4. редк. заразный -
53 Béte
фр. f =, -n, n -s, = и -neine Béte ziehen — выигрывать, получать выигрышdie Béte machen — проигрывать, платить проигрыш3) диал. неприятность, неприятное дело -
54 ginepraio
m; = ginepreto1) место, поросшее можжевельником2) перен. путаница, запутанное / неприятное делоcacciarsi / ficcarsi / mettersi in un ginepraio — запутаться / попасть / влипнутьuscire dal / d'un ginepraio — выпутаться из неприятной истории•Syn: -
55 ginepreto
ginepràio, ginepréto m 1) место, поросшее можжевельником 2) fig путаница, запутанное <неприятное> дело cacciarsiin un ginepraio -- запутаться <попасть, влипнуть> uscire dal ginepraio -- выпутаться из неприятной истории -
56 impegolare
impegolare (-égolo) vt 1) вымазать дегтем <смолой> 2) пропитывать дегтем; смолить impegolarsi 1) выпачкаться дегтем 2) fig fam запутаться, влипнуть( в неприятное дело) -
57 ginepraio
ginepràio, ginepréto ḿ 1) место, поросшее можжевельником 2) fig путаница, запутанное <неприятное> дело cacciarsiin un ginepraio — запутаться <попасть, влипнуть> uscire dalginepraio — выпутаться из неприятной истории -
58 ginepreto
ginepràio, ginepréto ḿ 1) место, поросшее можжевельником 2) fig путаница, запутанное <неприятное> дело cacciarsiin un ginepraio — запутаться <попасть, влипнуть> uscire dalginepraio — выпутаться из неприятной истории -
59 impegolare
impegolare (-égolo) vt 1) вымазать дёгтем <смолой> 2) пропитывать дёгтем; смолить impegolarsi 1) выпачкаться дёгтем 2) fig fam запутаться, влипнуть ( в неприятное дело) -
60 pestilent affair
Макаров: неприятное дело
См. также в других словарях:
неприятное, затруднительное дело, требующее такта — сущ., кол во синонимов: 4 • щекотливая ситуация (4) • щекотливое дело (4) • … Словарь синонимов
дело пахнет керосином — прост. , шутл. приближается что либо неприятное, опасное, угрожающее. Выражение восходит к фельетону М. Е. Кольцова, опубликованному в газете “Правда” 22 апреля 1924 года. В нем говорилось о крупной афере, раскрытой при передаче концессии на… … Справочник по фразеологии
ЗАВАРИТЬ ДЕЛО — Семантическая эволюция слова определяется не только формированием новых контекстов его употребления и соответственно его новых смысловых оттенков, но и распадом, видоизменением, переосмыслением или ассоциативным расслоением тех фразеологических… … История слов
затеявший неприятное, хлопотливое дело — прил., кол во синонимов: 1 • заваривший кашу (20) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
щекотливое дело — сущ., кол во синонимов: 4 • неприятное, затруднительное дело, требующее такта (4) • щекотливая ситуация … Словарь синонимов
Водолазное дело — Так как человек может пробыть под водою лишь очень короткое время, а именно столько, сколько он способен удерживать дыхание, то для различных подводных работ необходимы различные приспособления, которые позволяли бы водолазу дышать. В настоящее… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КАША — Бабья каша. 1. также бабьи каши. Ворон., Дон. Калуж. Рождественское гулянье женщин у повитухи. СРНГ 2, 18; СДГ 1, 9. 2. Прост. Устар. Встреча, посиделки (обычно у близких людей). БМС 1998, 255. Берёзовая (калиновая) каша. Прост. 1. Порка розгами … Большой словарь русских поговорок
заваривать кашу — заваривать/заварить кашу Разг. Неодобр. Чаще сов. Затевать какое либо сложное, хлопотливое или неприятное дело (о человеке, который своими действиями создает сложное или неприятное положение). ≠ Расхлёбывать кашу. С сущ. со знач. лица:… … Учебный фразеологический словарь
заварить кашу — заваривать/заварить кашу Разг. Неодобр. Чаще сов. Затевать какое либо сложное, хлопотливое или неприятное дело (о человеке, который своими действиями создает сложное или неприятное положение). ≠ Расхлёбывать кашу. С сущ. со знач. лица:… … Учебный фразеологический словарь
Иоанн III Васильевич — великий князь всея Руси, называемый также иногда Великим, старший сын великого князя Василия Васильевича Темного и супруги его, великой княгини Марии Ярославны, внучки кн. Владимира Андреевича Храброго, род. 22 января 1440 г., в день памяти… … Большая биографическая энциклопедия
Стилистическое согласование — – одна из двух взаимосвязанных общих закономерностей употребления стилистически значимых языковых единиц, заключающаяся в совпадении (созвучии) стилистических окрасок слов (или большинства слов) в высказывании. Ср.: предотвратить беду, но не… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка