-
1 не выйдет толку
(из) nothing will come (of)Большой англо-русский и русско-английский словарь > не выйдет толку
-
2 не выйдет толку
Set phrase: (he/she)'ll make no good -
3 не выйдет толку
prepos.gener. no resultará nada bueno -
4 не выйдет толку
(из) nothing will come (of)Русско-английский словарь по общей лексике > не выйдет толку
-
5 не выйдет толку
-
6 сбиваться с толку
• СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ТОЛКУ coll[VP; subj: human; more often pfv]=====⇒ finding o.s. in a difficult, confusing situation, to become (anxiously) perplexed, lose one's ability to see the situation clearly, not know what to do:- X сбился с толку≈ X got (was) confused (nonplussed, bewildered, muddled, disconcerted, derailed, flustered, all mixed up etc);- X got (was) knocked off track (course).♦ Дед совсем сбился с толку. Места себе не находил. То выйдет, то зайдет, то присядет, пригорюнившись и тяжко вздыхая, то снова встанет и куда-то уйдёт (Айтматов 1). Grandfather was wholly confused and did not know what to do with himself. He would go outside, come in again, sit down for a minute, sighing heavily and grieving; then stand up and wander out again (1b).♦ Почему он так сбился с толку, я сказать не могу, скорее всего потому, что разговор сошёл с предусмотренного предварительной разработкой направления (Войнович 1). I can't say why he was knocked off course, most likely because our conversation had departed from the line that had been worked out for it in advance (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сбиваться с толку
-
7 сбиться с толку
• СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ТОЛКУ coll[VP; subj: human; more often pfv]=====⇒ finding o.s. in a difficult, confusing situation, to become (anxiously) perplexed, lose one's ability to see the situation clearly, not know what to do:- X сбился с толку≈ X got (was) confused (nonplussed, bewildered, muddled, disconcerted, derailed, flustered, all mixed up etc);- X got (was) knocked off track (course).♦ Дед совсем сбился с толку. Места себе не находил. То выйдет, то зайдет, то присядет, пригорюнившись и тяжко вздыхая, то снова встанет и куда-то уйдёт (Айтматов 1). Grandfather was wholly confused and did not know what to do with himself. He would go outside, come in again, sit down for a minute, sighing heavily and grieving; then stand up and wander out again (1b).♦ Почему он так сбился с толку, я сказать не могу, скорее всего потому, что разговор сошёл с предусмотренного предварительной разработкой направления (Войнович 1). I can't say why he was knocked off course, most likely because our conversation had departed from the line that had been worked out for it in advance (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сбиться с толку
-
8 из него никогда толку не выйдет
part.gener. aus ihm wird nie was RechtesУниверсальный русско-немецкий словарь > из него никогда толку не выйдет
-
9 толк
муж.
1) (смысл) sense;
(польза) use с толком( со смыслом) ≈ intelligently, sensibly, with sense, right, properly;
(с результатом) successfully без толку ≈ (бестолково) senselessly;
(напрасно) to no purpose, for nothing, uselessly от него толку не добьешься ≈ you can't get any sense out of him сбивающий с толку ≈ confusing сбить с толку ≈ to confuse, to muddle, to bewilder, to bedevil, to distract сбиться с толку ≈ to get confused, to be bewildered сбитый с толку ≈ addled добиться толку ≈ to attain one's object не выйдет толку ≈ (из) nothing will come (of)
2) уст. (направление) trend, doctrine;
(религиозный) persuasion ∙ знать толк в чем-л. ≈ to be a (good) judge of smth., to be an expert in smth. взять в толкм.
1. (смысл) sense, point;
от него ~у не добьёшься you can`t get any sense out of him;
2. (польза) use, point;
из этой поездки не выйдет никакого ~у there`s no point in this journey, nothing will come out of this journey;
3. обыкн. мн. (пересуды, разговоры) talk sg. ;
rumours;
(сплетни) gossip sg. ;
вызвать много ~ов cause a great deal of talk;
идут ~и о том, что... it is rumoured that...;
без толку (напрасно) uselessly;
и всё без толку and all for nothing;
с ~ом efficiently;
(со смыслом) intelligently;
сбить кого-л. с ~у confuse smb. ;
знать, понимать ~ в чём-л. be* a good judge of smth. ;
be* a connoisseur of smth. ;
сбиться с ~у get* confused;
не возьму в ~ I can`t see, I can`t make out. -
10 толк
муж.с толком (со смыслом) — intelligently, sensibly, with sense, right, properly; (с результатом) successfully
без толку — ( бестолково) senselessly; ( напрасно) to no purpose, for nothing, uselessly
не выйдет толку — (из) nothing will come (of)
сбить с толку — (кого-л.) to confuse, to muddle, to bewilder, to bedevil, to distract
сбиться с толку — to get confused, to be bewildered
••знать толк в чем-л. — to be a (good) judge of smth., to be an expert in smth.
-
11 толк
м.с толком — ( со смыслом) intelligently, sensibly, with sense; ( с результатом) successfully
без толку — ( бестолково) senselessly; ( напрасно) to no purpose, for nothing
сбить с толку (вн.) — confuse (d.), muddle (d.), bewilder (d.)
♢
взять в толк (вн.) — understand* (d.), see* (d.)понимать, знать толк в чём-л. — be a good judge of smth., be an expert in smth.
-
12 толк
м.с толком — efficacement; avec intelligence ( со смыслом)сбить с толку — dérouter vt, déconcerter vt, désarçonner vt, désorienter vt2) ( направление) orientation f, tendance f, couleur fучитель старого толка — maître m de la vieille école3) мн.идут толки о том, что... — le bruit court que...••взять в толк — comprendre vtзнать толк в чем-либо — se connaître en qch -
13 (he/she)'ll make no good
Пословица: не выйдет толкуУниверсальный англо-русский словарь > (he/she)'ll make no good
-
14 'll make no good
Пословица: (he/she) не выйдет толку -
15 előny
• выгода• польза* * *формы: előnye, előnyök, előnyt1) вы́года ж, по́льза ж2) преиму́щество с, плюс м3) предпочте́ние сelőnyben részesíteni v-t — отдава́ть/-да́ть предпочте́ние кому-чему
* * *[\előnyt, \előnye, \előnyők] 1. (haszon) выгода, польза, корысть, толк, biz., nép. прибыль, biz. pejor. пожива;kölcsönös \előny alapján — на основе взаимной выгоды; személyes \előnyők miatt — из личных выгод; számára ez nagy \előny — это является очень выгодным для него; mi \előnye származik ebből? — какая ему в этом корысть? nem származik belőle/ebből semmi \előny не выйдет толку; a helyzet \előnyünkre változott — обстановка изменилась в нашу пользу; \előnyt húz (vmiből) — получать/получить выгоду; выгадывать/выгадать, выигрывать/выиграть; sok \előnyt húz (vmiből) — получить много выгод; \előnyt húzott ebből — он выгадал на этом деле; a saját \előnyét keresi — гнуть на свою сторону;elmaradt \előny — упущенная выгода;
a társas gazdálkodás sok előnnyel jár коллективное хозяйство даёт много выгод;2. sp., sakk. фора; (pontozásnál) вперёд; (a gyengébb részére) плюсовый гандикап; (tenisznél, az adogatónál) «больше»; (a fogadónál) «меньше»;vkinek néhány pont \előnyt ad — дать кому-л. несколько очков вперёд; behozza az \előnyt — нагнать фору; rég., kártya. \előnyben van\előnyt ad v. kap — дать v. получить фору;
a) — иметь фору;b) (быть) в малине;előnnyel indul стартовать с форой;3. (előnyös tulajdonság) преимущество, превосходство, biz. плюс; (érdem) достоинство;az összes \előnyők és hátrányok figyelembevétele — всесторонний учёт плюсов и минусов; ennek a tervnek az az \előnye, hogy egyszerű — этот план имеет то достоинство, что он прост; a színháznak bizonyos \előnyei vannak a mozival szemben — театр имеет некоторые преимущества перед кино; \előnyéré változott meg — он изменился к лучшему; \előnyt szerez vkivel szemben — получать преимущество перед кем-л.;kétes \előny — сомнительное преимущество;
4. (kedvezmény) предпочтение, преимущество;\előnyben részesítés — предпочтение, rég. благоприйтствование; \előnyben részesítendő — предпочтительный; \előnyben részesül — пользоваться предпочтением; \előnyben részesített — предпочтительный; rég. благоприйтствуемый; \előnyben van vkivel szemben — иметь преимущество v. обладать преимуществом перед кем-л.; превосходить кого-л. в чём-л.; rég. преимуществовать; \előnyt ad vkinek — дать кому-л. преимущество; \előnyőket biztosít vki számára — предоставлять/предоставить преимущества для кого-л.\előnyben részesít vkit, vmit — предпочитать/предпочесть кого-л., чтол.; отдавать/отдать v. оказывать/оказать предпочтение кому-л., чему-л.; rég. благогфийтствовать/поблагоприйтствовать кому-л., чему-л.;
-
16 no resultará nada bueno
Испанско-русский универсальный словарь > no resultará nada bueno
-
17 толк
- с толком -
18 толк
I1) ( смысл) senso м., ragione ж.2) ( польза) utilità ж.••3) ( понимание) comprensione ж., intendimento м.понимать толк (в + P) — intendersi
сбить с толку — confondere, sconcertare
4) (разговоры, пересуды) chiacchiere ж. мн., rumore м.II( направление) corrente ж., tendenza ж.* * *м. разг.1) (смысл, суть) essenza f, sostanza fне добиться толку — non ottenere una <spiegazione plausibile / soluzione positiva>
2) ( польза) profitto, utilità f; utile mиз этого не выйдет никакого толку — non se ne cava nessun costrutto / pro
какой тебе в этом толк? — <cosa / che pro> te ne viene?
из него выйдет толк — farà strada; è uno che promette bene
добиться толку от кого-чего-л. — cavare / trarre costrutto (da qc, qd)
вызвать толки о ком-л. — far parlare di qd
4) (направление в учении и т.п.) corrente f, tendenza f; setta f••без толку — senza pro; invano
тратить силы без толку — ср. fatica sprecata; cavar sangue da una rapa
тратить деньги без толку — sprecare il denaro; spendere e spandere
говорить без толку — sprecare le parole / parlare al muro
с толком — con senso / intelligenza / profitto / successo
(понимать) толк в чём-л. — intendersi di qc
взять в толк — comprendere vt; mettersi bene in testa
не могу взять в толк — non arrivo a capire; non ci arrivo
сбить с толку — confondere qd, scombussolare vt
сбиться с толку — confondersi, perdere la bussola; non capirci più niente
* * *ncolloq. criterio -
19 толк
м. разг.вникнуть в толк дела — cogliere la sostanza della questioneкакой тебе в этом толк? —te ne viene? из него выйдет толк — farà strada; è uno che promette beneдобиться толку от кого-чего-л. — cavare / trarre costrutto (da qc, qd)вызвать толки о ком-л. — far parlare di qdэто вызвало много толков — se n'è fatto un gran parlareписатель прогрессивного толка — scrittore di ispirazione progressista••без толку — senza pro; invanoтратить силы без толку — ср. fatica sprecata; cavar sangue da una rapaговорить без толку — sprecare le parole / parlare al muroс толком — con senso / intelligenza / profitto / successoпотратить (деньги) с толком — spendere con accortezza(понимать) толк в чем-л. — intendersi di qcвзять в толк — comprendere vt; mettersi bene in testaне могу взять в толк — non arrivo a capire; non ci arrivoсбить с толку — confondere qd, scombussolare vt -
20 толк
18 (род. п. ед. ч. \толка и \толку) С м. неод.1. (бeз мн. ч.) kõnek. sisu, tuum, olemus; в \толк дела он не вник asja sisusse v olemuseni ta ei tunginud;2. (бeз мн. ч.) kõnek. tolk, nutt, taip, arusaamine, mõte; человек с толком arukas v nutikas v taiplik inimene, делать что с \толком mida arukalt v mõttekalt v asjalikult tegema, от него не добьёшся \толку temast ei saa aru v tolku, рассуждать с \толком asjalikult arutlema, истратить деньги с \толком raha arukalt kulutama, мало \толку в чём millest on vähe kasu v tolku, что \толку в этом mis kasu v tolku sellest on, mis mõtet sellel on, из него выйдет \толк temast saab asja, без \толку asjatult, asjata;3. van. seletus, tõlgitsus, arvamus; здравый \толк kaine seletus v arvamus; ‚сбивать vсбить с \толку кого kõnek. (1) keda segadusse ajama, kelle jutulõnga v jutujärge sassi ajama, (2) keda eksiteele v halvale v libedale teele ahvatlema v viima;сбиться с \толку kõnek. (1) segamini minema, segadusse sattuma, (2) teelt vääratama, eksiteele minema;взять в \толк что kõnek. millest tolku v aru saama, ära jagama, mida endale selgeks tegema;знать vпонимать \толк в ком-чём kõnek. mida jagama, asja tundma, milles v mis alal asjatundja olema
См. также в других словарях:
ТОЛК — ТОЛК1 Брать/ взять в толк что. Разг. Понимать, уяснять, осознавать что л. ФСРЯ, 478; БМС 1998, 570; ФМ 2002, 516; Ф 1, 36; ЗС 1996, 240. Вняться в толк. Арх. То же, что брать/ взять в толк. АОС 4, 140. Дать толк (толку). 1. кому. Яросл. Научить… … Большой словарь русских поговорок
ТОЛКОВАТЬ — ТОЛКОВАТЬ, толковывать о чем, рассуждать, переговариваться, беседовать, разбирать дело; советоваться, условливаться; | что, об(из)ъяснять, давать чему толк, смысл, значение; выводить догадки и заключеня свои; толмить, толмачить. Толковали день на … Толковый словарь Даля
ТОЛК - БЕСТОЛОЧЬ — Перекрестись да выспись! Макару поклон, а Макар на семь сторон. Начал духом, а кончил брюхом. В беде сидит, а беду курит. Зачал за здравие, а свел за упокой. Ни из короба, ни в короб. В короб не лезет, из короба нейдет и короба не отдает. Ни сана … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ТОЛК — 1. ТОЛК1, толка (толку), муж. 1. только ед. Мнение, суждение (срн. толковать в 1 знач.; устар.). «Как ни полезна вещь, цены не зная ей, невежда про нее свой толк всё к худу клонит.» Крылов. «Любил и дух его суждений, и здравый толк о том, о сем.» … Толковый словарь Ушакова
ТОЛК — 1. ТОЛК1, толка (толку), муж. 1. только ед. Мнение, суждение (срн. толковать в 1 знач.; устар.). «Как ни полезна вещь, цены не зная ей, невежда про нее свой толк всё к худу клонит.» Крылов. «Любил и дух его суждений, и здравый толк о том, о сем.» … Толковый словарь Ушакова
толк — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? толка и толку, чему? толку, (вижу) что? толк, чем? толком, о чём? о толке; мн. что? толки, (нет) чего? толков, чему? толкам, (вижу) что? толки, чем? толками, о чём? о толках 1. Если вы говорите, что… … Толковый словарь Дмитриева
толк — 1) а ( у), м. 1. устар. Объяснение, толкование чему л. [Лиза:] Нельзя ни встать, ни сесть, ни выйти, ни войти; Всему вы толк иной умеете найти. Грибоедов, Притворная неверность. [Лизанька:] Вы напрасно сердитесь и даете не такой толк моим словам … Малый академический словарь
напрасный — ▲ безрезультатный ↑ попытка напрасный безрезультатная попытка (# труд. # старания). напрасно без какой либо вероятности успеха; заведомо бесполезно. понапрасну. зряшный (# затея). зря. зазря. даром. задаром. пустой. попусту. впустую. по пустому.… … Идеографический словарь русского языка
Assassin’s Creed II — Assassin s Creed II Обложка игры Assassin s Creed 2 Разработчик Ubisoft Montreal Издатель Ubisoft Локализатор … Википедия
Counter-Strike: Global Offensive — Разработчики … Википедия
Harry Potter and the Deathly Hallows: Part I (игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Гарри Поттер и Дары Смерти (значения). Harry Potter and the Deathly Hallows: Part I Гарри Поттер и Дары Смерти: Часть I … Википедия