-
21 крушение
круше́ние1. akcidento, katastrofo, rompiĝo;2. перен. ruiniĝo, fiasko;pereo (гибель).* * *с.1) derrumbamiento m; descarrilamiento m ( поезда); naufragio m ( судна)2) перен. (гибель, крах) fracaso m, fiasco m; hundimiento m, pérdida f (надежд, планов и т.п.)потерпе́ть круше́ние — sufrir un fracaso; naufragar en el puerto (fam.)
* * *с.1) derrumbamiento m; descarrilamiento m ( поезда); naufragio m ( судна)2) перен. (гибель, крах) fracaso m, fiasco m; hundimiento m, pérdida f (надежд, планов и т.п.)потерпе́ть круше́ние — sufrir un fracaso; naufragar en el puerto (fam.)
* * *n2) liter. (ãèáåëü, êðàõ) fracaso, fiasco, hundimiento, pérdida (надежд, планов и т. п.), varada, naufragio3) eng. siniestro4) econ. colapso -
22 пловец
-
23 плыть
плыть1. (о человеке, животном) naĝi;2. (о предмете) flosi;navigi (о судне);3. (на судне) navigi.* * *несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. плавать)1) (о человеке, животном) nadar viплыть на спине́ — nadar de espalda
2) ( о предметах) flotar vi3) (о корабле, лодке и т.п.) navegar vi (тж. ехать)плыть на ло́дке — ir en lancha
плыть под паруса́ми — hacerse a la vela, navegar a vela
плыть по тече́нию — seguir la corriente, ir río abajo
плыть по во́ле волн — ir (navegar) a merced de las olas (тж. перен.)
4) перен. (пари́ть - о птице и т.п.) planear vi, pasar viпо не́бу плыву́т облака́ — las nubes pasan por el cielo
5) перен. (о луне, солнце) flotar vi6) перен. (о звуках, запахах) extenderse (непр.), esparcirse8) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas ( alrededor)всё плывёт передо мно́й — todo da vueltas alrededor de mí; estoy a punto de desfallecer
••плыть в ру́ки разг. — venir a la(s) mano(s)
плыть сквозь па́льцы — deshacerse como la sal en el agua
* * *несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. плавать)1) (о человеке, животном) nadar viплыть на спине́ — nadar de espalda
2) ( о предметах) flotar vi3) (о корабле, лодке и т.п.) navegar vi (тж. ехать)плыть на ло́дке — ir en lancha
плыть под паруса́ми — hacerse a la vela, navegar a vela
плыть по тече́нию — seguir la corriente, ir río abajo
плыть по во́ле волн — ir (navegar) a merced de las olas (тж. перен.)
4) перен. (пари́ть - о птице и т.п.) planear vi, pasar viпо не́бу плыву́т облака́ — las nubes pasan por el cielo
5) перен. (о луне, солнце) flotar vi6) перен. (о звуках, запахах) extenderse (непр.), esparcirse8) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas ( alrededor)всё плывёт передо мно́й — todo da vueltas alrededor de mí; estoy a punto de desfallecer
••плыть в ру́ки разг. — venir a la(s) mano(s)
плыть сквозь па́льцы — deshacerse como la sal en el agua
* * *v1) gener. (î ïðåäìåáàõ) flotar, (о человеке, животном) nadar, (перед глазами, в памяти и т. п.) girar, dar vueltas (alrededor), navegar (на корабле), planear (в воздухе)2) colloq. (ðàñáåêàáüñà) derretirse3) liter. (î çâóêàõ, çàïàõàõ) extenderse, (î ëóñå, ñîëñöå) flotar, (ïàðèáü - î ïáèöå è á. ï.) planear, (плавно двигаться) moverse, esparcirse, pasar (despacio) -
24 потонуть
потону́тьdroni, subakviĝi.* * *сов.1) irse a pique, hundirse ( о судне); ahogarse ( о живом существе)2) перен. hundirse, desaparecer (непр.) vi* * *v1) gener. ahogarse (о живом существе), hundirse (о судне), irse a pique2) liter. desaparecer, hundirse -
25 проплавать
-
26 садиться на мель
-
27 терпеть крушение
2) перен. llevarse un chasco* * *2) перен. llevarse un chasco* * *v1) gener. descarrilar, fracasar (о корабле), frustrarse2) liter. varar -
28 утонуть
утону́тьdroni.* * *сов.1) ahogarse; hundirse, irse a pique ( о судне)2) ( погрузиться во что-либо мягкое) hundirse* * *vgener. (погрузиться во что-л. мягкое) hundirse, ahogarse, irse a pique (о судне), zahondar -
29 ходкий
хо́дкийmulte aĉetata (о товаре);multe uzata (о выражении).* * *прил. разг.1) ( о товаре) comerciable, vendible, solicitado, demandableхо́дкий това́р — mercancía muy solicitada (que se vende muy bien)
2) ( часто употребляемый) usual, corriente3) ( о судне) ligero, velozхо́дкая рысь — trote rápido
* * *прил. разг.1) ( о товаре) comerciable, vendible, solicitado, demandableхо́дкий това́р — mercancía muy solicitada (que se vende muy bien)
2) ( часто употребляемый) usual, corriente3) ( о судне) ligero, velozхо́дкая рысь — trote rápido
* * *adj1) gener. comerciable (о товаре)2) colloq. (áúñáðúì) rápido, (î ñóäñå) ligero, (î áîâàðå) comerciable, (часто употребляемый) usual, corriente, demandable, solicitado, veloz (скорый), vendible -
30 наскочить
наскочи́ть1. (на что-л.) puŝiĝi kontraŭ;2. (встретить неожиданно) разг. surprize renkonti;3. (наброситься) разг. ataki.* * *сов., на + вин. п.1) ( натолкнуться) tropezar (непр.) vi (con), dar (непр.) vi (о поезде и т.п.)наскочи́ть на мель — encallar vi
наскочи́ть на ми́ну ( о судне) — chocar con una mina
наскочи́ть на неприя́тность — chocar con cosas desagradables
3) разг. (напасть, наброситься) echarse (sobre), arrojarse (sobre)* * *сов., на + вин. п.1) ( натолкнуться) tropezar (непр.) vi (con), dar (непр.) vi (о поезде и т.п.)наскочи́ть на мель — encallar vi
наскочи́ть на ми́ну ( о судне) — chocar con una mina
наскочи́ть на неприя́тность — chocar con cosas desagradables
3) разг. (напасть, наброситься) echarse (sobre), arrojarse (sobre) -
31 подплывать
несов.1) acercarse a nado ( вплавь); acercarse navegando (nadando); ir a atracar, arribar vi ( о судне)подплыва́ть под мост — meterse nadando (navegando) debajo del puente
2) перен. acercarse (a), aproximarse (a)* * *( приблизиться) s'approcher de; nager vi jusqu'à ( вплавь); naviguer vi vers ( на судне) -
32 подплыть
сов.1) acercarse a nado ( вплавь); acercarse navegando (nadando); ir a atracar, arribar vi ( о судне)подплы́ть под мост — meterse nadando (navegando) debajo del puente
2) перен. acercarse (a), aproximarse (a)* * *( приблизиться) s'approcher de; nager vi jusqu'à ( вплавь); naviguer vi vers ( на судне) -
33 проплыть
пропл||ыва́ть, \проплытьы́ть1. (о человеке, животном) tranaĝi, preternaĝi, naĝi;он \проплытьы́л два киломе́тра li naĝis du kilometrojn;2. (о предмете) traflosi, preterflosi, flosi;tranavigi, preternavigi, navigi (о судне);3. (плавно пройти) разг. defili.* * *сов., (вин. п.)1) nadar vi, pasar a nado; navegar vi, pasar navegando (о судне; тж. плавно пролететь, пройти)проплы́ть два киломе́тра — nadar dos kilómetros, hacer dos kilómetros a nado
* * *проплы́ть два киломе́тра — faire deux kilomètres à la nage
-
34 бочки для воды и бурдюки для вина
ncoll. boterìa (на судне)Diccionario universal ruso-español > бочки для воды и бурдюки для вина
-
35 быстроходный
-
36 быть прибитым к берегу
-
37 врезаться в берег
-
38 выходить в открытое море
Diccionario universal ruso-español > выходить в открытое море
-
39 дать течь
vgener. gotear (тк. о крыше), hacer agua (о крыше, судне), tener (haber) gotera -
40 зайти в порт
vgener. (о судне) hacer escala
См. также в других словарях:
КОК (повар на судне) — КОК (голл. kok), повар на судне … Энциклопедический словарь
РУБКА (помещение на судне) — РУБКА (от нидерл. roef каюта), 1) закрытое сооружение (жилое, хозяйственное, служебное) на главной палубе или надстройке судна, не доходящее до бортов. 2) Служебное помещение на судне (рулевая, штурманская и другие рубки) … Энциклопедический словарь
Команда осталась на судне — Жанр: Повесть Автор: Кубанский, Георгий Владимирович Язык оригинала: русский Команда осталась на судне повесть Георгия Кубанского. Сюжет … Википедия
РАЗРЕШЕНИЕ ТАМОЖНИ НА ПРОВОЗ ГРУЗА НА КАБОТАЖНОМ СУДНЕ — (transire) Состоящий из двух частей документ, в котором содержится информация о грузе, перевозимом на каботажном судне. Этот документ выдается таможней в порту отгрузки: одна из частей такого документа должна быть предъявлена в таможню порта… … Словарь бизнес-терминов
Транзитный пассажир на судне — Транзитный пассажир. Пассажир, прибывающий на судне из иностранного государства с целью продолжения своего путешествия на судне или на каком либо другом транспортном средстве в иностранное государство... Источник: КОНВЕНЦИЯ ПО ОБЛЕГЧЕНИЮ… … Официальная терминология
девиация геомагнитного поля на судне — девиация Отклонение элементов вектора магнитной индукции на судне от соответствующих элементов полного вектора геомагнитного поля. [ГОСТ 23612 79] Тематики магнетизм судовой Синонимы девиация EN deviation DE Deviation FR déviation … Справочник технического переводчика
магнитная индукция на судне — Векторная величина, характеризующая плотность магнитного потока на судне или вблизи него. [ГОСТ 23612 79] Тематики магнетизм судовой … Справочник технического переводчика
неоднородность магнитной индукции на судне — Максимальное отклонение элемента вектора магнитного поля в определенной области на судне от его среднего значения в заданный момент времени. [ГОСТ 23612 79] Тематики магнетизм судовой … Справочник технического переводчика
определение девиации геомагнитного поля на судне — Процесс определения величины и знака девиации геомагнитного поля на судне на заданном магнитном курсе судна. [ГОСТ 23612 79] Тематики магнетизм судовой EN deviation finding DE Deviationsbestimmung FR relevage de la déviation … Справочник технического переводчика
Девиация геомагнитного поля на судне — 10. Девиация геомагнитного поля на судне Девиация Е. Deviation F. Déviation D. Deviation Отклонение элементов вектора магнитной индукции на судне от соответствующих элементов полного вектора геомагнитного поля Источник: ГОСТ 23612 79: Магнетизм… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Крепление кабелей на судне — 2. Крепление кабелей на судне Фиксация кабелей на судне в неподвижном положении с помощью конструкций крепления (подвесок, скоб, кронштейнов, желобов и т.п.) Источник: ГОСТ 24040 80: Электрооборудование судов. Правила и нормы проектирования и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации