Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

на+подушку

  • 1 валиться

    307 Г несов.
    1. (maha, alla, ümber) kukkuma v langema v libisema v paiskuma, (külili) kalduma v vajuma; корабль стал \валитьсяиться на борт laev hakkas külili kalduma, с треском \валитьсяились деревья puud langesid v kukkusid raginal (maha), раненый бессильно валится на подушку haavatu vajub jõuetult padjale tagasi;
    2. на кого-что kelle õlule v kaela langema; их работа \валитьсяилась на его плечи nende töö langes tema õlule;
    3. kõnek. lõppema (loomade kohta);
    4. страд. к
    валить I; деревья валятся ветром tuul murrab puid (maha); ‚
    \валитьсяиться из рук käest pudenema, viltu vedama;
    \валитьсяиться с ног (от усталости) (väsimusest) ümber kukkuma;
    \валитьсяиться в ноги кому kelle jalge ette langema

    Русско-эстонский новый словарь > валиться

  • 2 перебить

    325 Г сов.несов.
    перебивать 1. кого-что (hulgaviisi) hävitama v tapma v maha lööma; медведи в этих краях давно перебиты karud on neis paikades ammuilma hävitatud;
    2. что (kõike, palju) puruks lööma v peksma v ära lõhkuma; вся посуда перебита kõik (toidu)nõud on katki;
    3. что (löögi v. lasuga) purustama, katki murdma, katki v pooleks lööma; \перебить нос ninaluud purustama v puruks lööma, \перебить полено halgu (risti) pooleks lööma;
    4. кого-что katkestama keda-mida, kellele-millele vahele segama, mida rikkuma; \перебить рассказ кого kelle juttu v jutustust katkestama, kelle jutule vahele segama, \перебить мысль mõtet segi ajama, \перебить аппетит söögiisu rikkuma, \перебить охоту кому, к чему, с инф. tahtmist ära võtma kellel mida teha;
    5. кого-что, у кого kõnek. üle lööma, nina eest ära napsama; \перебить карту kaarti üle lööma v tapma, \перебить хорошего работника head töötajat ära napsama v üle lööma, \перебить цену üle pakkuma (hinda);
    6. что mida varjutama, varju jätma, millest üle käima; чувство страха перебило боль hirm varjutas valu, hirm oli valust tugevam, \перебить запах lõhna summutama, \перебить все другие запахи kõigist teistest lõhnadest üle käima;
    7. что teise kohta lööma; \перебить гвоздь naela teise kohta lööma;
    8. что uuesti kohevaks kloppima; \перебить подушку patja uuesti v veel kord kohevaks kloppima;
    9. что, чем (uue riidega) üle lööma v katma; \перебить мебель заново mööblit uue riidega üle lööma, mööblile uut riiet peale panema; ‚
    \перебить v
    перебивать дорогу кому kelle(l) teed kinni panema v ära lõikama, kellest milles ette jõudma

    Русско-эстонский новый словарь > перебить

  • 3 спрятать

    187 Г сов. кого-что (ära) peitma, peitu panema; \спрятать лицо в подушку nägu patja peitma, \спрятать улыбку naeratust varjama, \спрятать в тюрьму ülek. vangi panema, vanglamüüride taha peitma, \спрятать голову в плечи ülek. pead õlgade vahele tõmbama; ‚
    \спрятать глаза silmi peitma, silmi v pilku maha lööma;
    \спрятать концы в воду jälgi kaotama v hävitama, asja summutama, otsi peitma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > спрятать

  • 4 уткнуться

    336 Г сов. чем, во что
    1. mille vastu põrkama; \уткнуться кому в спину kellele tagant selga jooksma, \уткнуться лицом в снег näoli v nägupidi lumme kukkuma, \уткнуться в берег kaldasse jooksma;
    2. (pead, nägu) kuhu pistma v peitma; \уткнуться головой в подушку pead padja sisse peitma;
    3. ülek. ninapidi v nina milles olema; \уткнуться в шитьё ninapidi õmblustöös olema, \уткнуться в книгу ninapidi v nina raamatus olema; ‚
    \уткнуться носом во что, куда kõnek. ninapidi v nina milles olema

    Русско-эстонский новый словарь > уткнуться

  • 5 утыкать

    164a Г сов.несов.
    утыкать, утыкивать что, чем
    1. kõnek. (üleni) täis taguma v torkima; \утыкать подушку булавками nõelapatja nööpnõelu täis torkima v pistma, \утыкать гвоздями naelu täis taguma;
    2. madalk. kinni v täis toppima, tihtima; \утыкать щели паклей pragusid takku v takuga täis toppima, pragusid takutama

    Русско-эстонский новый словарь > утыкать

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»