-
1 валиться
307 Г несов.1. (maha, alla, ümber) kukkuma v langema v libisema v paiskuma, (külili) kalduma v vajuma; корабль стал \валитьсяиться на борт laev hakkas külili kalduma, с треском \валитьсяились деревья puud langesid v kukkusid raginal (maha), раненый бессильно валится на подушку haavatu vajub jõuetult padjale tagasi;2. на кого-что kelle õlule v kaela langema; их работа \валитьсяилась на его плечи nende töö langes tema õlule;3. kõnek. lõppema (loomade kohta);4. страд. квалить I; деревья валятся ветром tuul murrab puid (maha); ‚\валитьсяиться из рук käest pudenema, viltu vedama;\валитьсяиться с ног (от усталости) (väsimusest) ümber kukkuma;\валитьсяиться в ноги кому kelle jalge ette langema -
2 перебить
325 Г сов.несов.перебивать 1. кого-что (hulgaviisi) hävitama v tapma v maha lööma; медведи в этих краях давно перебиты karud on neis paikades ammuilma hävitatud;2. что (kõike, palju) puruks lööma v peksma v ära lõhkuma; вся посуда перебита kõik (toidu)nõud on katki;3. что (löögi v. lasuga) purustama, katki murdma, katki v pooleks lööma; \перебить нос ninaluud purustama v puruks lööma, \перебить полено halgu (risti) pooleks lööma;4. кого-что katkestama keda-mida, kellele-millele vahele segama, mida rikkuma; \перебить рассказ кого kelle juttu v jutustust katkestama, kelle jutule vahele segama, \перебить мысль mõtet segi ajama, \перебить аппетит söögiisu rikkuma, \перебить охоту кому, к чему, с инф. tahtmist ära võtma kellel mida teha;5. кого-что, у кого kõnek. üle lööma, nina eest ära napsama; \перебить карту kaarti üle lööma v tapma, \перебить хорошего работника head töötajat ära napsama v üle lööma, \перебить цену üle pakkuma (hinda);6. что mida varjutama, varju jätma, millest üle käima; чувство страха перебило боль hirm varjutas valu, hirm oli valust tugevam, \перебить запах lõhna summutama, \перебить все другие запахи kõigist teistest lõhnadest üle käima;7. что teise kohta lööma; \перебить гвоздь naela teise kohta lööma;8. что uuesti kohevaks kloppima; \перебить подушку patja uuesti v veel kord kohevaks kloppima;9. что, чем (uue riidega) üle lööma v katma; \перебить мебель заново mööblit uue riidega üle lööma, mööblile uut riiet peale panema; ‚\перебить v -
3 спрятать
187 Г сов. кого-что (ära) peitma, peitu panema; \спрятать лицо в подушку nägu patja peitma, \спрятать улыбку naeratust varjama, \спрятать в тюрьму ülek. vangi panema, vanglamüüride taha peitma, \спрятать голову в плечи ülek. pead õlgade vahele tõmbama; ‚\спрятать глаза silmi peitma, silmi v pilku maha lööma;\спрятать концы в воду jälgi kaotama v hävitama, asja summutama, otsi peitma; vrd. -
4 уткнуться
336 Г сов. чем, во что1. mille vastu põrkama; \уткнуться кому в спину kellele tagant selga jooksma, \уткнуться лицом в снег näoli v nägupidi lumme kukkuma, \уткнуться в берег kaldasse jooksma;2. (pead, nägu) kuhu pistma v peitma; \уткнуться головой в подушку pead padja sisse peitma;3. ülek. ninapidi v nina milles olema; \уткнуться в шитьё ninapidi õmblustöös olema, \уткнуться в книгу ninapidi v nina raamatus olema; ‚\уткнуться носом во что, куда kõnek. ninapidi v nina milles olema -
5 утыкать
164a Г сов.несов.утыкать, утыкивать что, чем1. kõnek. (üleni) täis taguma v torkima; \утыкать подушку булавками nõelapatja nööpnõelu täis torkima v pistma, \утыкать гвоздями naelu täis taguma;2. madalk. kinni v täis toppima, tihtima; \утыкать щели паклей pragusid takku v takuga täis toppima, pragusid takutama
См. также в других словарях:
Подушку под собой перевернуть - собака выть перестанет. — Подушку под собой перевернуть собака выть перестанет. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
давивший подушку — прил., кол во синонимов: 6 • дававший храпака (5) • давивший ухо (6) • дрыхавший … Словарь синонимов
ломавший подушку — прил., кол во синонимов: 5 • давивший подушку (6) • давивший ухо (6) • дрыхавший … Словарь синонимов
давить подушку — спать, давить ухо, дрыхать, ломать подушку, дрыхнуть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ломать подушку — дрыхнуть, давить ухо, давить подушку, дрыхать, спать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Это такой землемер, что подушку из-под головы отмежует. — Это такой землемер, что подушку из под головы отмежует. См. ВОРОВСТВО ГРАБЕЖ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кладут под подушку хлеб и ножницы и по сну заключают о будущем. — Кладут под подушку хлеб и ножницы (или четырех мастей королей) и по сну заключают о будущем. См. ДЕВИЧЬИ ГАДАНЬЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Первый кусок от ужина кладет девка под подушку, приглашая суженого, и он является во сне. — Первый кусок от ужина кладет девка под подушку, приглашая суженого, и он является во сне. См. ДЕВИЧЬИ ГАДАНЬЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Класть роженице под подушку. — Класть роженице под подушку. См. ДЕТИ РОДИНЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Женушка душка любит мягкую подушку. — Женушка душка любит мягкую подушку. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Коли собака ночью воет, то перевернуть под головами подушку, сказав: "На свою голову!" - и она замолкнет. — Коли собака ночью воет, то перевернуть под головами подушку, сказав: На свою голову! и она замолкнет. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа