-
101 nightcap
ˈnaɪtkæp сущ.
1) уст. ночной колпак
2) поводок (лошади) Syn: halter
3) разг. стаканчик спиртного на ночь
4) амер.;
спорт последнее соревнование дня ночной колпак( разговорное) стаканчик спиртного на ночь (американизм) (спортивное) последняя встреча в данный день nightcap уст. ночной колпак ~ амер. спорт. последнее соревнование дня ~ разг. стаканчик спиртного на ночьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > nightcap
-
102 starlight
ˈstɑ:laɪt
1. сущ. свет звезд
2. прил.
1) звездный Syn: star, stellar
2) лучистый, блестящий starlight eyes ≈ лучистые глаза свет звезд звездный - * night звездная ночь лучистый, блестящий - * eyes лучистые глаза starlight звездный;
starlight night звездная ночь ~ свет звезд starlight звездный;
starlight night звездная ночьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > starlight
-
103 tide
taɪd
1. сущ.
1) прилив и отлив (на море и т. п.) a tide comes in ≈ вода приливает a tide ebbs, goes out ≈ вода убывает, спадает ebb tide, falling tide, low tide ≈ отлив high tide, flood tide ≈ полная вода;
прилив neap tide ≈ квадратурный прилив
2) а) поток, течение( обык. воды, тж. перен. - событий и т. п.) б) перен. течение;
развитие, продолжение;
общее направление( событий и т. п.) to go with the tide ≈ перен. плыть по течению Syn: flow
3) тж. перен. волна, подъем on the tide of public enthusiasm ≈ на волне всеобщего воодушевления Syn: wave, breaker
4) поэт. море, океан;
течение, поток
5) уст. время, период или течение времени ∙
2. гл.
1) а) плыть по течению (тж. перен., тж. to tide it)
2) а) нести по течению б) смывать, сносить водой Syn: wash away, wash off ∙ tide in tide out tide over морской прилив и отлив - flowing /high, rising, flood/ * прилив, полная вода;
что-л. нарастающее - low /ebb/ * отлив, малая вода - the rise of the * прилив - at high * в момент прилива;
в момент, когда прилив достигает высшей точки - leeward * прилив с подветренной стороны - neap * квадратурный прилив, малая вода - * day приливные сутки (= 24 часам 51 минуте) - * pool водоем, образованный приливом - the * had not come yet прилив еще не начинался - the * is coming in прилив начинается (морское) период времени между приливом и отливом - *'s work путь, пройденный парусным судном с приливом или отливом pl потоки - the *s of air потоки воздуха волна - the * of prejudice вспышка предрассудков - a rising * of interest возрождение интереса, новая волна интереса - the high * of fortune полоса редкого везения - the * of enthusiasm waned волна энтузиазма пошла на убыль течение, направление - sluggish * медленное течение течение, ход дел - the * of life течение жизни - the * of battle( военное) (разговорное) изменение боевой обстановки;
ход боя - against the * наперекор стихиям - to do with the * плыть по течению - the stem the * противодействовать;
преграждать путь - to go /to row, to swim/ against the * идти против течения - to turn the * изменить ход событий - to turn the * of battle повернуть ход битвы - the * turns события принимают иной оборот - the turn of the * перемена, изменение ( к лучшему) поток море (устаревшее) время года;
сезон;
период (устаревшее) шанс, возможность > time and * wait for no man время не ждет > to roar double *s неистово реветь > to work double *s работать день и ночь, работать не покладая рук > to take the * at the flood использовать удобный случай /момент/ плыть по течению (тж. to * it) - to * (it) up further with the flood подниматься вверх по реке на приливной волне нести по течению - to * smth. up the river нести что-л. вверх по реке смывать - a flow of animal spirits *d (off) the boredom взрыв буйного веселья сменил (царившую до этого) скуку (устаревшее) случаться, происходить - * what may что бы ни случилось ~ поэт. поток, море;
double tides очень напряженно;
неистово;
to work double tides работать день и ночь;
работать не покладая рук ~ поток, течение, направление;
the tide turns события принимают иной оборот;
to go with the tide перен. плыть по течению ~ морской прилив и отлив;
high (low) tide полная (малая) вода high ~ мор. полная вода;
прилив water: high ~ = high tide spring ~ мор. сизигийный прилив tide волна;
the tide of public discontent волна народного возмущения ~ over преодолевать;
to tide over a difficulty преодолеть затруднение ~ over преодолевать;
to tide over a difficulty преодолеть затруднение ~ поток, течение, направление;
the tide turns события принимают иной оборот;
to go with the tide перен. плыть по течению ~ поэт. поток, море;
double tides очень напряженно;
неистово;
to work double tides работать день и ночь;
работать не покладая рук -
104 watch-night
ˈwɔtʃnaɪt сущ.
1) ночь под Новый год
2) церк. новогодняя всенощная n
1) ночь под Новый год ;
2) церк. новогодняя всенощная watch-night церк. новогодняя всенощная ~ ночь под Новый годБольшой англо-русский и русско-английский словарь > watch-night
-
105 overnight
overnight [ˏəυvəˊnaɪt]1. a1) ночно́й, продолжа́ющийся всю ночь;an overnight journey ночно́е путеше́ствие
2) происходи́вший накану́не ве́чером или но́чью;an overnight conversation разгово́р накану́не ве́чером
2. adv1) с ве́чера (и всю ночь); всю ночь;to stay overnight ночева́ть
2) бы́стро, ско́ро; вдруг, неожи́данно;to rise to fame overnight внеза́пно приобрести́ изве́стность
-
106 carry the banner
1) Общая лексика: скитаться всю ночь, не имея пристанища2) Американизм: скитаться всю ночь напролёт, не имея пристанища3) Сленг: искать место для ночлега4) Макаров: скитаться всю ночь напролёт, не имея пристанища (о безработном и т. п.) -
107 have a good night
1) Общая лексика: плохо спать ночь, хорошо проспать ночь, хорошо спать ночь2) Макаров: хорошо спать -
108 lock up for the night
1) Общая лексика: запираться (запирать все двери) на ночь2) Макаров: запирать все двери на ночь, запираться на ночь -
109 make a night of it
-
110 night is the proper time to sleep
1) Общая лексика: ночь - (самое) подходящее время для снаУниверсальный англо-русский словарь > night is the proper time to sleep
-
111 overnight shutdown
1) Техника: остановка на ночь (агрегата)2) Макаров: остановка агрегата на ночь3) Электротехника: остановка (агрегата) на ночь -
112 pull an all-nighter
Общая лексика: заниматься уроками всю ночь напролёт, зубрить, готовиться всю ночь ( We pulled an all-nighter to finish the report), тусить всю ночь -
113 shelter for the night
1) Общая лексика: дать (кому-л.) приют на ночь -
114 sit up
['sɪt'ʌp]1) Общая лексика: бодрствовать, выпрямиться, выпрямляться, дежурить, засидеться до поздней ночи, засиживаться до поздней ночи, засиживаться допоздна, не ложиться спать, приподниматься (из лежачего положения), приподниматься и садиться (в постели), приподняться и сесть (в постели), просидеть не смыкая глаз (например, всю ночь), садиться, сесть прямо, сидеть прямо, вскакивать от удивления (и т.п.), сесть (из лежачего положения), помогать сесть (лежачему), выпрямляться (сидя в кресле и т.п.), ждать до поздней ночи (кого-л.-for), засиживаться, приподняться (в постели), не смыкая глаз (просидеть) (I've been sitting up for all the night! — Я не сомкнул глаз всю ночь!), просиживать не смыкая глаз (например, всю ночь)2) Разговорное выражение: дать встряску -
115 hogmanay
(n) канун нового года; новогодняя ночь; подарок в канун нового года* * *канун Нового года; новогодняя ночь* * *(Scottish) [hog·ma·nay || 'hɑgməneɪ /'hɒg-] n. канун Нового года, новогоднее празднество, новогодний подарок* * *шотланд. канун Нового года; новогодняя ночь -
116 tonight
1. adverbсегодня вечером (реже ночью)2. nounсегодняшний вечер, наступающая ночь* * *(d) сегодня вечером* * ** * *[to·night || tə'naɪt] n. сегодняшний вечер, наступающая ночь adv. сегодня вечером, сегодня ночью* * *1. нареч. сегодня вечером (реже ночью) 2. сущ. сегодняшний вечер, наступающая ночь -
117 lodge out
а) провести ночь в общежитии при вокзале (о железнодорожном служащем);б) не ночевать дома* * *не ночевать дома, провести ночь в общежитии при вокзале* * *1) провести ночь в общежитии при вокзале (о железнодорожном служащем) 2) не ночевать дома -
118 sit\ up
1. I1) the child can sit up ребенок может /научиться/ садиться; the sudden pain made me sit up неожиданная острая боль заставила меня подскочить; she taught the dog to sit up and beg она научила собаку служить2) id I'll make him sit up a) я заставлю его проснуться, я расшевелю его; б) я сделаю так, что он обратит на меня внимание2. II1) sit up [till] some time sit up late долго не ложиться спать, засиживаться до поздней ночи; sit up all night (half the night, far into the night, etc.) не ложиться спать /сидеть/ всю ночь и т.д.; how late do you sit up at night? когда же вы ложитесь спать?2) sit up in some manner sit up straight сиди прямо [, не горбись]3. IVsit smb. up in some manner just sit me up a little приподнимите меня немного4. XIIIsit up to do smth. sit up to study (to nurse one's father, etc.) не ложиться спать /поздно сидеть/, чтобы заниматься и т.д.5. XIVsit up doing smth. sit up talking засидеться допоздна за разговорами /за беседой/; they sat up all night playing cards они просидели всю ночь за картами6. XVI1) sit up in smth. sit up in bed сидеть /сесть/ в кровати; he suddenly sat up in the chair он неожиданно выпрямился на стуле2) sit up with smb., smth. sit up with a sick person (with a dead body, with a patient, etc.) просидеть всю ночь с больным /у постели больного/ и т.д.; sit up for smb. I shall be late getting back, so please don't sit up for me я вернусь поздно, не ждите меня, пожалуйста; she sat up for her husband она не ложилась спать до прихода мужа7. XXV1) sit up since... the baby has been sitting up since he was five months old ребенок начал садиться с пяти месяцев2) sit up when... we all sat up when holiday was announced мы все оживились /зашевелились/, когда объявили, что будут каникулы -
119 sleep
1. Iit is time to sleep пора спать; I could not sleep я не мог заснуть, мне не спалось2. IIsleep in some manner sleep badly (soundly, lightly, heavily, peacefully, fitfully, dreamlessly, restfully, etc.) плохо и т.д. спать; 1 don't sleep well у меня плохой сон; sleep together спать вместе; sleep for some time the habit of sleeping late in the morning привычка долго спать по утрам /поздно вставать/; she is still sleeping она еще спит /еще не просыпалась/; don't wake him sleep let him sleep on не будите его sleep пусть еще поспит; his hatred never slept его ненависть никогда не угасала /не затухала/3. III1) sleep smth. sleep eight hours (all the morning, etc.) (про)спать восемь часов и т.д.; I hardly slept all night я почти не сомкнул глаз всю ночь; not to sleep a wink глаз не сомкнуть; sleep a dreamless sleep спать без сновидений; sleep the sleep of the just (of the innocent) спать сном праведника; sleep one's last sleep заснуть последним сном, умереть2) sleep smb. this hotel sleeps 300 guests гостиница рассчитана на триста спальных мест; this trailer sleeps three people в трейлере могут ночевать /спать/ три человека; we can dine you and sleep you мы можем накормить вас обедом и устроить на ночь /на ночлег/4. IVsleep smth. for some time sleep the night through (the clock round, etc.) проспать всю ночь и т.д.5. XIbe slept in his bed was not slept in last night он вчера не ночевал дома6. XVIsleep on (out, in, under, etc.) smth., smb. sleep on the floor (out of doors /in the open air, under the open sky/, under a hedge, on one's side, on a pillow, apart from each other, etc.) спать на полу и т.д.; sleep in London (at a hotel, at a neighbour's, away from home, etc.) ночевать в Лондоне и т.д.; I slept at their place я переночевал у них; I slept through the alarm я не услышал будильника; I can sleep through any amount of noise шум мне не мешает спать; sleep in the grave /in the churchyard, in one's tomb/ покоиться в могиле; the seeds sleep in the ground all winter семена лежат /спят/ в земле всю зиму; sleep during (for, etc.) smth. sleep during the night (for ten hours, beyond one's usual time, etc.) спать ночью и т.д.; for the moment feuds and animosities are sleeping распри и вражда пока улеглись id sleep in peace мерно спать; sleep with one eye open чутко спать7. XVIIsleep without doing smth. sleep without waking спать, не просыпаясь; not to sleep for /from/ doing smth. I cannot sleep for /from/ thinking of him я не мог заснуть, все думал о нем, мысли о нем не давали мне уснуть8. XVIIIsleep oneself to some state sleep oneself sober проспаться, протрезветь9. XIX1sleep like smth., smb. sleep like a top /like a log, like a lord, etc./ спать без задних ног, спать как убитый; sleep like an innocent babe спать как младенец -
120 Fair-Night
сущ.; собст.; SK, DTярмарочная ночь; светлая ночьНочь сразу после праздника Жатвы, с продолжением гуляний и сожжением на кострах соломенных чучул.см. тж Reaping Fair“Aye, not just Reaping, but true fin de año—Fair-Night, tell him. Say that he may have you after the bonfire. You understand?” — Да, не просто после Первой Жатвы, а после fin de ano – Ярмарочной ночи. Скажем так, он может, взять тебя после праздничного костра. Ты поняла? (ТБ 4)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Fair-Night
См. также в других словарях:
НОЧЬ — жен. нощь церк. время, когда солнце бывает под закроем (горизонтом), ·противоп. день. При обращении земли, одна сторона ее глядит к солнцу, другая к затине; посему, для каждой точки на земле, своя ночь, как по сроку наступленья, так и по… … Толковый словарь Даля
Ночь в музее 2 — Night at the Museum: Battle of the Smithsonian … Википедия
ночь — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? ночи, чему? ночи, (вижу) что? ночь, чем? ночью, о чём? о ночи и в ночи; мн. что? ночи, (нет) чего? ночей, чему? ночам, (вижу) что? ночи, чем? ночами, о чём? о ночах 1. Ночь это часть суток,… … Толковый словарь Дмитриева
Ночь живых трупов — Ночь живых мертвецов Night of the Living Dead Жанр фильм ужасов Режиссёр Джордж Ромеро Продюсер Карл Хардм … Википедия
Ночь живых трупов (фильм) — Ночь живых мертвецов Night of the Living Dead Жанр фильм ужасов Режиссёр Джордж Ромеро Продюсер Карл Хардм … Википедия
Ночь живых мертвецов (фильм — Ночь живых мертвецов (фильм, 1968) У этого термина существуют и другие значения, см. Ночь живых мертвецов. Ночь живых мертвецов Night of the Living Dead … Википедия
"Ночь. I", "Ночь. II", "Ночь. III" — «НОЧЬ. I», «НОЧЬ. II», «НОЧЬ. III», цикл филос. стихов раннего Л. (1830). Поэт мучительно и напряженно ищет разгадку великой тайны жизни и смерти, стремится к самопознанию, определению своего отношения к миру, к Вселенной. В год создания этих… … Лермонтовская энциклопедия
Ночь музеев — «Ночь музеев» в Екатеринбурге в 2009 году Это статья о международной акции музеев. О фильме смотрите статью Ночь в музее Ночь музеев международная акция, основная цель которой показать ресурс, возможности, потенциал современных … Википедия
ночь — и; предл. о ночи и в ночи; мн. ночи, ей; ж. Часть суток от захода до восхода солнца, от вечера до утра. Наступила н. Три часа ночи. Тёмная, непроглядная, ясная, лунная, звёздная н. Морозная, тёплая, сырая, ненастная, тихая н. Бесконечная н.… … Энциклопедический словарь
НОЧЬ — НОЧЬ, ночи, о ночи, в ночи, мн. ночи, ночей, жен. часть суток, промежуток времени от вечера до утра. «День да ночь сутки прочь.» погов. «В двенадцать часов по ночам из гроба встает барабанщик.» Жуковский. «Микстуру на ночь пьешь.» Некрасов. «Не… … Толковый словарь Ушакова
Ночь пожирателей рекламы — (НПР), («La Nuit des Publivores» , «The Night of the AD Eaters» мировое киношоу, формат которого состоит из показа рекламных роликов, снятых в разное время в разных странах. Уникальность данного проекта заключается в том, что ролики показываются… … Википедия