-
101 bit pressure
2) Нефтегазовая техника нагрузка на долото -
102 break in
['breɪk'ɪn]1) Общая лексика: вводить в курс дела, вламываться, вломиться, вмешаться (в разговор), ворваться, врываться, выламывать, дисциплинировать, дрессировать, незаконное вторжение, прервать (разговор), прерывать (разговор), привыкать (к чему-л.) новому, проездить, проезжать, проехать, разламывать, укротить, укрощать, приобщать (к чему-л.), объезжать (лошадей), обкатывать (новую автомашину), разнашивать (обувь), (обыкн. on, upon) вмешиваться (в разговор и т.п.), обкуривать (трубку), осваивать2) Жаргон: (someone) лишить (кого-л.) девственности3) Военный термин: вклиниваться, вторгаться, тренировать4) Техника: обкатывать, перебивать, объезжать (лошадь), пускать (станцию)6) Сленг: сдаться добровольно, укротить лошадь, опробовать новый автомобиль (и т.п.), разносить новую обувь (и т.п.)7) Нефть: прирабатываться (напр. при работе каната по ролику), прирабатывать (новую алмазную коронку бурением при малой нагрузке и малой скорости вращения), округлять (острые углы алмаза-карбоната бурением и многократной перечеканкой)8) Связь: вводить в эксплуатацию, давать перебой9) Космонавтика: перерыв10) Бурение: приработаться (напр. при работе каната по ролику)11) Макаров: вставлять клише в форму, разламываться, размещать вставки (в тексте согласно корректуре), вводить в эксплуатацию (станцию) -
103 burn a bit
Нефть: пережигать коронку (вследствие недостаточной промывки), пережигать долото (при бурении на форсированном режиме), перегревать долото лопастного типа (при кузнечной заправке) -
104 burn in
['bɜːn'ɪn]1) Общая лексика: испытание на принудительный отказ, обжигать гончарное изделие (чтобы закрепить рисунок)2) Автомобильный термин: наваривать3) Металлургия: наваривать (напр. под печи)4) Нефть: производить сухую затирку (керна), прижигать (коронку)5) Силикатное производство: вжигать -
105 carat weight range
Горное дело: вес алмазов в каратах на одну буровую коронку -
106 center plug
1) Техника: центральная заглушка2) Нефть: съёмный центральный выступ бескернового алмазного наконечника, центральная вставка, армированная алмазами (вставляется в алмазную коронку, превращая её в бескерновый наконечник) -
107 chipping
['tʃɪpɪŋ]1) Общая лексика: зачистка зубилом, каменная крошка, осколки, стружка, щебёнка2) Геология: обломки3) Техника: дробление, измельчение, колка, обкалывание, обрубка, рубка, скалывание, скол, строгание, монтаж кристаллов (ИС)4) Химия: откалывание5) Строительство: оголение заполнителей, сбивание цементного молочка, мелкий щебень, обрезка, обрезки, остружка, очистка, р/ высевки, стружки6) Железнодорожный термин: нанесение насечек на металле, очистка зубилом, срез, срезывание7) Автомобильный термин: выкрашивание (от усталости при контактных напряжениях)8) Горное дело: (буровая) крошка, (буровая) относительно крупная фракция буровой муки, выборка богатой руды9) Кулинария: режущий тонкими ломтиками, резание тонкими ломтиками10) Лесоводство: переработка (лесоматериалов) в щепу, подсочка, раздробление, щепа, отслаивание верхнего слоя покрытия (из-за большой толщины или отсутствия эластичности), нанесение подновки на карру (при подсочке леса)11) Металлургия: удаление избыточного (не дефектного) металла, зачистка (дефектов заготовок, блюмов)12) Электроника: разделение на кристаллы (пластины), разделение пластины на кристаллы13) Вычислительная техника: деление (полупроводниковой пластины) на кристаллы, деление на кристаллы, разделение ( полупроводниковой пластины) на кристаллы, разделение полупроводниковой пластины на кристаллы14) Нефть: буровой шлам, вставка колотых алмазов в коронку вручную, вырубка, вырубка (дефектного шва)15) Стоматология: скалывание керамики16) Силикатное производство: каменная мелочь, посечка (дефект эмали), щербление, откалывание (глазури), отслаивание (покрытий)17) Технология интегральных схем: монтаж кристаллов18) Нефтегазовая техника вырубка дефектного шва19) Полимеры: отслаивание20) Автоматика: обдирка, рубка зубилом21) Контроль качества: выкрашивание22) Прокат: зачистка вырубкой23) Общая лексика: забоина, обкалывание (гидромолотом)24) Макаров: нарезание тонкими ломтиками, отщепление, резка тонкими ломтиками, выкрашивание (скалывание)25) Тенгизшевройл: выкалывание (древесины) -
108 coring weight
2) Нефтегазовая техника нагрузка на коронку -
109 coronate
1) Общая лексика: несущий коронку2) Ботаника: имеющий корону, корончатый, увенчанный, увенчанный (лат. coronatus)3) Редкое выражение: короновать4) Макаров: коронированный -
110 crowd
[kraʊd]1) Общая лексика: вытеснить, вытеснять, гурьба, давить, давка, загромождать, заполнять до предела, запруживать, кино статисты, компания, крота (старинный кельтский смычковый инструмент), масса, множество (чего-либо), набивать битком, набиваться битком, набиться битком, наполнять, народ, нахлынуть на (upon; кого-л.), оказывать давление, охватить, поторопить, приставать, пристать, сборище, скопление, собираться толпой, статисты, столпиться, теснить, тесниться, толкотня, толпа, толпиться, толчея, торопить (с чем-либо), фигуранты, чернь, протискиваться (through), жаться, потеснить, скопище, тусовка2) Морской термин: наполненный, нести максимальное число парусов, спешить3) Разговорное выражение: группа людей4) Жаргон: шобла5) Американизм: надавить7) Техника: набить, набиться, рабочий ход (ковша экскаватора), ускорение движение автомобилей при постоянной величине разрежения во впускном коллекторе8) Химия: создавать пространственное препятствие9) Строительство: наполнение, напор, сжимать, стеснять, длина ковша (экскаватора)10) Математика: группироваться, концентрироваться, сконцентрироваться, сосредоточиваться, теснота11) Железнодорожный термин: длина хода (ковша струга по стреле)12) Экономика: брокеры, проводящие операции в операционном зале биржи13) Автомобильный термин: набиваться до отказа (напр. в автобус)14) Горное дело: длина хода ковша (экскаватора)15) Дипломатический термин: секция (на Нью-Йоркской бирже)16) Кино: массовка, массовая сцена17) Лесоводство: заглушать (о растениях)19) Текстиль: заполнять20) Сленг: банда, группа, навалиться толпой на кого-либо (Some guys were crouding Tod, so we chased them off. Какие-то ребята навалились толпой на Тода, мы разогнали их.), оказывать давление на кого-либо, угрожать кому-либо, достичь определённого возраста, шайка21) Вычислительная техника: набегание, объединение, объединять (напр. данные в памяти с целью экономии места), переполнять, уплотнение, уплотнять22) Нефть: бурить на слишком быстрой подаче, густо размещать алмазы по режущей поверхности коронки, перегружать (алмазную коронку)23) Банковское дело: брокеры, секция (на Нью-Йоркской фондовой бирже)24) Макаров: нагромождать, наложение, напирать, сгущаться, скапливать, скапливаться, скопляться, скучиваться, собирать, собираться, стеснить, угнетать, ускоренное движение автомобилей при постоянной величине разрежения во впускном коллекторе, нагрузка от толпы (на мост), подавать повышенное количество краски (на форму), подавать слишком много краски (на форму), накладывать (одно на другое), запрудить (пространство, помещение), набивать (пространство, помещение), переполнять (пространство, помещение), статисты (театр., кино), фигуранты (театр., кино), (into, on to) втискивать, (into, on to) втискиваться, (into, on to) протискиваться, (upon) нахлынуть на (кого-л.) -
111 crown preparation
-
112 crown setting
-
113 crown setting of diamonds
Нефтегазовая техника зачеканка алмазов в коронкуУниверсальный англо-русский словарь > crown setting of diamonds
-
114 crowning
['kraʊnɪŋ]1) Общая лексика: венчающий, увенчивающий2) Морской термин: оплётка3) Медицина: надевание коронки (на зуб), поставивший коронку, постановка коронки, появление головки плода, прорезывание головки (плода), прорезывание головки плода4) Строительство: венчающий элемент, выпуклость, гребень стены, сводчатое покрытие5) Религия: коронующий6) Железнодорожный термин: венчающая часть, профиль свода, сводчатое перекрытие7) Дипломатический термин: коронация, коронование8) Металлургия: утолщение листа посередине, утолщение полосы посередине, утолщение полосы посредине9) Акушерство: прорезывание головки (головка плода видна)10) Стоматология: искусственные коронки11) Машиностроение: придание выпуклости12) Автоматика: бочкообразность, создание бочкообразности, выпуклость обода (шкива), обработка выпуклого обода (шкива)13) Макаров: главное достижение, гребневание, похожий на корону14) Нефть и газ: обваловка15) Христианство: увенчание -
115 cumulative feet drilled
Бурение: общий футаж проходки (по коронку)Универсальный англо-русский словарь > cumulative feet drilled
-
116 diamond bit setting
-
117 diamond loss per bit
-
118 dress a bit
1) Бурение: заправлять долото2) Макаров: заправлять коронку (бура) -
119 dress a drill bit
Макаров: заправлять буровую коронку -
120 dressed a bit
Геология: заправил коронку
См. также в других словарях:
вставка алмазов в коронку — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN diamond bit setting … Справочник технического переводчика
вставка колотых алмазов в коронку вручную — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN chipping … Справочник технического переводчика
давление на коронку — давление на долото (при вращательном бурении) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы давление на долото EN drilling thrustbit pressuredrilling pressure … Справочник технического переводчика
заправить буровое долото (коронку) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN retip a bit … Справочник технического переводчика
затачивать алмазную коронку пескоструйным аппаратом — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN blast … Справочник технического переводчика
зачеканка алмазов в буровую коронку — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN crown setting … Справочник технического переводчика
масса алмазов, вставленных в коронку — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN set weight … Справочник технического переводчика
новый алмаз (вставляемый в коронку впервые) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN virgin diamond … Справочник технического переводчика
перегружать (алмазную коронку) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN crowd … Справочник технического переводчика
переходник с колонковой трубы на буровую коронку — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN bit adapter … Справочник технического переводчика
расход алмазов на одну коронку — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN diamond loss per bit … Справочник технического переводчика