-
101 come clean
inf выложить все начистоту/без утайки (говорить правду)The minister was asked to come clean about the government's intention to increase taxes.
The lawyer said, “I can help you only if you come clean with me.”
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > come clean
-
102 have it out
have something out have it out Am поговорить начистоту, выяснить отношенияIt’s time you had the whole matter out with Ruth. Just tell each other the truth.
Joe called Bob a bad name, so they went back of the school and had it out. Joe got a bloody nose and Bob got a black eye.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > have it out
-
103 have something out
have something out have it out Am поговорить начистоту, выяснить отношенияIt’s time you had the whole matter out with Ruth. Just tell each other the truth.
Joe called Bob a bad name, so they went back of the school and had it out. Joe got a bloody nose and Bob got a black eye.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > have something out
-
104 make a clean breast of something
выложить начистотуI was forced to make a clean breast of the whole affair.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > make a clean breast of something
-
105 talk turkey
Am говорить без обиняков/начистоту/по-деловомуOK, Bob, we have business to discuss. Let's talk turkey.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > talk turkey
-
106 Fair go
1. благоприятный ход событий, дел, действий;2. иметь все шансы на успех, возможность беспрепятственно преуспеть; 3. призыв к разуму, справедливости, рассудку, благоразумиюdo you think that's a fair go? – ты думаешь, все будет нормально? give a bloke a fair go! – дайте парню шанс! fair go, mate! – давай начистоту, приятель!
* * *a chance ("give a bloke a fair go") -
107 TALK
не только язык или разговор, но и жаргон, так что к нашему словарю это слово имеет прямое отношение. Как и со всяким распространенным - с ним много сочетаний:Talk turkey — говорить просто, выкладывать все начистоту. Turkey (индейка) из этого выражения - близкая родственница той, что подают к столу в День Благодарения. Это все из легенд о взаимоотношениях белых с индейцами (известно даже имя индейца, от которого пошло данное выражение; звали его Вампум).
Talking head — дословно - говорящая голова. На телевидении, конечно. Помните, как Карлсон удивился, когда ее впервые в этом ящике увидел? В Америке любят показывать сразу несколько агрессивных, перебивающих друг друга голов во время теледискуссий (владельцы этих голов часто находятся в разных городах). Если это какое-нибудь псевдоконсервативное шоу типа O'Reily Factor - так прямо Змей Горыныч получается - все головы пышут жаром, рычат и воняют.
Talker — болтун.
Talk to huey (to) = to talk on a big white phone — блевать ( sorry).
-
108 fair crack of the whip
1. благоприятный ход событий, дел, действий;2. иметь все шансы на успех, возможность беспрепятственно преуспеть; 3. призыв к разуму, справедливости, рассудку, благоразумиюdo you think that's a fair go? – ты думаешь, все будет нормально? give a bloke a fair go! – дайте парню шанс! fair go, mate! – давай начистоту, приятель!
-
109 out with it
выкладывай всю правду, объясни начистоту -
110 Let's be frank!
Давай<те> начистоту!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Let's be frank!
-
111 Let's have it out!
Давай<те> объяснимся начистоту!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Let's have it out!
-
112 Speak up!
Говори<те> громче! Говори<те> всё начистоту! Говори яснее [чётче]!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Speak up!
-
113 Spit it out!
Выкладывай всё начистоту! Не бормочи себе под нос!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Spit it out!
-
114 shoot-out
['ʃuːtaut]сущ.1) перестрелка2) разг. окончательное выяснение отношений; разговор начистоту3) спорт.; = penalty shoot-out -
115 spit
I [spɪt] 1. сущ.1) вертел, шампур ( для приготовления пищи над огнём)Syn:2) инструмент, используемый таможенниками для проверки груза3) шутл. меч, шпагаSyn:4) длинная отмель; намывная коса2. гл.Syn:skewer 2.2)а) пронзать, протыкать (мечом, шпагой и т. п.)Syn:б) насаживать, натыкать (на что-л. острое)Syn:II [spɪt] 1. сущ.1) плевок, слюна, мокротаSyn:2) плевание3) мелкий дождик, изморось; небольшой снегопадSyn:sprinkle 1.4) разг. (точная) копияThe son's the spit spit and image of his father. — Сын - точная копия своего отца.
•- go for the big spit 2. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. spat, амер. spit1)а) плеватьHe spat out a stone. — Он выплюнул косточку.
She spat in his face. — Она плюнула ему в лицо.
The printer came to life and spat out a sheet of paper. — Принтер ожил и выплюнул лист бумаги.
б) плеваться; брызгать слюнойHe spat into a bronze spittoon. — Он сплюнул в бронзовую плевательницу.
They had spat at him, sworn at him. — Они плевались в него, осыпали его ругательствами.
2) = spit up отхаркиватьHe has been spitting up blood all morning. — Он всё утро харкает кровью.
Syn:3) разг. ; = spit out говорить (что-л.) со злостью, яростноThe dying man spat out a curse upon his murderer. — Умирающий проклял убийцу.
4) фыркать, шипеть ( о кошке)5)а) шипеть, шкварчать, брызгаться ( жиром)The chops were sizzling and spitting in the frying pan. — Отбивные шипели и шкварчали на сковородке.
Syn:б) выбрасывать, извергатьThe fire crackled and spat sparks. — Костёр потрескивал, и отбрасывал искры.
Syn:6) моросить, накрапывать, брызгать, сеять ( о дожде)It will stop in a minute - it's only spitting. — Дождь скоро перестанет - смотри, падают лишь отдельные капли.
Syn:7) (spit at / (up)on) разг. проявлять враждебность к (кому-л. / чему-л.), плевать на (что-л.)You wouldn't dare to spit at the director's offer, would you? — Ведь ты же не посмеешь принять в штыки предложение директора, не так ли?
•- spit up- spit blood
- spit chips••III [spɪt] сущ.2) ( spit of) полная лопата (чего-л.)Syn: -
116 talk
[tɔːk] 1. гл.1)а) говорить, разговаривать, вести беседуto talk bluntly / candidly / frankly / freely / fluently — говорить открыто, свободно, искренне, бегло
to talk loud(ly) / talk openly — во весь голос, открыто, громогласно заявлять о чём-л.
to need smb. to talk to — иметь потребность в собеседнике
to talk on a topic / subject — говорить, вести беседу на какую-л. тему
to talk of one thing and another, to talk of this and that — говорить, толковать о том о сём
to talk sense / business / амер. shop — говорить дело
She has found somebody to talk to. — Она нашла, с кем поговорить.
They were talking about the elections. — Они разговаривали о выборах.
She was talking of her trip. — Она рассказывала о своём путешествии.
I will talk to them about this problem. — Я обсужу с ними этот вопрос.
It is talked of placing me into asylum. — Речь идет о том, чтобы упечь меня в психушку.
She surely got herself talked about. — Она, разумеется, заставила всех говорить о себе.
I didn't / couldn't care to talk. — Мне не хотелось разговаривать.
б) вести переговоры, совместно и официально обсуждать (что-л.)The both parts were talking about the crisis of overproduction. — Обе стороны говорили о кризисе перепроизводства.
Syn:The lecturer talked on youth drug problems. — Лектор говорил о проблеме молодёжи и наркотиков.
Syn:lecture 2.г) общаться при помощи звуковых сигналов (по радио и т. п.)Ships usually talk to each other by wireless. — Корабли обычно переговариваются друг с другом по радио.
The ships were talking on the river. — На реке были слышны корабли.
•Syn:converse I 2.2)а) говорить на (каком-л. языке, диалекте)б) говорить (издавать какие-л. звуки)to talk in one's sleep — бормотать, говорить во сне
The water bubbles talked so noisily. — Пузыри на воде громко лопались.
Dolphins were talking their own dolphin talk. — Дельфины говорили на своём дельфиньем языке.
We could certainly hear the birds talking throughout the forest. — Мы, конечно же, слышали голоса птиц, которые разносились по всему лесу.
•Syn:3)а) болтать, трепать языком; пустословитьto talk big / large / tall / horse — хвастать, важничать
to talk by the hour — тараторить, трещать; болтать без умолку, чесать языком
to talk small — вести пустой разговор, салонную беседу
to talk nonsense — говорить чепуху, полную ерунду
Syn:prate 2.б) = talk about сплетничать, судачить, злословить, распространять слухиto talk behind smb.'s back — говорить за спиной у кого-л., за глаза; злословить на чей-л. счёт
to talk scandal / treason — распускать слухи, сплетничать / вести преступные разговоры
Let them talk. — Пусть себе болтают.
My wife's cheating on me gave people something to talk about. — Измены моей женушки дали пищу для толков и пересудов.
People were beginning to talk about new head officer's perversions and addictions. — Уже пошли толки об извращениях и пристрастиях нового директора.
Everybody is sure to talk now. — Да, теперь-то везде пойдут слухи.
Syn:gossip 2.4) разг. признаваться, расколоться, заговорить ( о допрашиваемом)Do you think the prisoners will talk? — Ты думаешь, заключённый расколется?
Syn:5) выговориться; наговориться, договориться (до какого-л. состояния)to talk oneself sick / hoarse — договориться до болезненного состояния / хрипоты
It seemed you talked yourself into trouble - getting this bullet right into your stomach. — Похоже, что ты, наконец, дотрепался и получил пулю в живот.
6) (talk about / off) начать поговаривать о (чём-л.), (начать) размышлять о (чём-л.), подумывать о (чём-л.)Are you still talking about moving to another city, or have you made up your minds? — Вы все ещё подумываете о том, чтобы переехать в другой город или вы уже окончательно решились?
7) ( talk into) уговорить (кого-л.) сделать (что-л.)I don't think Father is willing to lend us the car tomorrow, but I'll see if I can talk him into it. — Не думаю, что отец горит желанием дать нам машину на завтра, но я попробую уговорить его.
•- talk around- talk round
- talk away
- talk back
- talk big
- talk down
- talk out
- talk over
- talk profusely
- talk scandal
- talk smut
- talk through
- talk to the point
- talk up••to talk Greek / Hebrew / Double-Dutch / gibberish — говорить по-турецки, на тарабарщине, на непонятном языке
to talk smb.'s head off — заговорить кого-л. до потери сознания, замучать разговорами
to talk a good game, to talk a great ball game — амер. красиво говорить, мягко стелить
to talk oneself black in the face — говорить до посинения, позеленения
to talk one's head / one's arm, a donkey's hind leg, arse / off — наговориться вволю, всласть
to talk through one's hat / through (the back of) one's neck — говорить или нести вздор, пороть чепуху
to talk bullshit / crap / nuts — разг. нести ахинею, пороть чушь
to talk big / large / tall — разг. хвастать, бахвалиться
talk of the devil (and he will come / and he is sure to appear) — лёгок на помине
Look who's talking. — Чья бы корова мычала.
You can't talk. — разг. Не тебе говорить, ты бы лучше помалкивал
That was beer talking. — Это я под хмельком от пива сболтнул лишнего. ( реплика извинения за высказанную грубость или резкость)
- talk against time- talk cold turkey
- talk turkey 2. сущ.1)а) разговор; диалог; беседаheart-to-heart / loose / pep talk — разговор по душам / свободная, раскованная / живая беседа
blunt / plain / straight talk — прямой разговор, разговор без обиняков
to lead an idle / intimate / disjointed / small / double talk — вести пустой / интимный / бессвязный / пустячный / двусмысленный разговор
to engage smb. in talk, make a talk, fall into a talk — завязать беседу, начинать разговор, разговориться
The talk turned to sports. — Разговор перешёл на спортивную тему.
I think it's time we had a talk. — Я думаю, нам пора поговорить.
She had a long talk with him about his work. — Она долго говорила с ним о его работе.
We fell into a plain talk. — Мы с ней поговорили начистоту.
It seemed they met for a good talk. — Казалось, они встретились, чтобы всласть потрепаться.
- big talk- tall talk
- sweet talk
- walk the talkSyn:б) ( talks) переговоры; обсуждениеhigh-level / top-level / summit talks — переговоры на высшем уровне
to conduct / hold talk — вести переговоры
to break off talk — срывать переговоры, внезапно прекращать переговоры
talks about talks — предварительное обсуждение (предмета переговоров и т. п.)
Syn:2) лекция ( часто неформальная); нотацияI was given this usual talk on bringing up children subject. — Мне прочитали обычную в таких случаях лекцию по вопросам воспитания детей.
Syn:3)а) пустой разговор, пустословие; болтовня, трёпIt will end in talk. — Дальше разговоров дело не пойдёт.
It's just / mere talk. — Это так, трёп один.
Don't give me that never-smoke-again crap talk and all. — Хватит тут заливать мне про то, что больше не будешь курить и прочее.
Enough of these ill grandma talks. — Хватит уже историй про больную бабушку.
We need no talk here, show us what you can do. — Мы сюда не трепаться пришли - покажи, на что ты способен.
idle talk — пустословие, болтовня
б) вода, переливание из пустого в порожнее ( о бессодержательном или небрежно написанном тексте)Syn:4)а) молва; толки, слухи; россказниThere is talk of her resigning. — Поговаривают о том, что она уходит в отставку.
He was a man of principle and risked talk. — Он был человеком принципа и не боялся сплетен.
Syn:б) предмет разговоров, толков, сплетенShe was the talk of the whole town. — О ней судачил весь город.
His receiving Nobel Prize will make talk. — Теперь, когда он получил Нобелевскую премию, о нём будут много говорить.
Syn:5) разг. диалект, жаргон; язык, речьthieves' talk — воровской, блатной язык
Stop that baby talk! — разг. Перестань сюсюкать! Говори серьёзно!
Syn:••all talk and no cider — амер. много шуму, мало толку
that's the talk! — вот это дело!, вот это я понимаю!
talk(ing) shop — разг. говорильня (о правительстве, парламенте, особенно о Палате общин)
talk-master — амер.; разг. ведущий теле- или радио- ток-шоу
-
117 to talk (cold) turkey
1) амер.; разг. говорить дело, разговаривать по-деловому -
118 to talk (cold) turkey
1) амер.; разг. говорить дело, разговаривать по-деловому -
119 straight talk
откровенный разговор, разговор начистоту -
120 openly
открыто наречие:
См. также в других словарях:
начистоту — начистоту … Орфографический словарь-справочник
начистоту — нар., употр. нечасто Если вы говорите начистоту, значит, вы говорите искренне, пытаетесь выяснить всю правду. Поговорить, объясниться начистоту. | Выкладывай всё начистоту: если я не буду знать всю правду, я помочь тебе не смогу. Толковый словарь … Толковый словарь Дмитриева
начистоту — см. откровенно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. начистоту неизм. • откровенно … Словарь синонимов
НАЧИСТОТУ — НАЧИСТОТУ, нареч. (разг.). Откровенно, совершенно искренне. Объясниться н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
начистоту — начистоту/, нареч., разг. Объясниться начистоту (откровенно). Ср. предлог с сущ. на чистоту: Обратить внимание на чистоту в доме … Слитно. Раздельно. Через дефис.
начистоту — начистоту/ Поговорим начистоту … Правописание трудных наречий
начистоту́ — начистоту, нареч … Русское словесное ударение
Начистоту — нареч. качеств. обстоят. разг. Ничего не скрывая; откровенно, искренне. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
начистоту — нареч. Откровенно, ничего не скрывая. Поговорить н. Объясниться н … Энциклопедический словарь
начистоту — прислівник незмінювана словникова одиниця розм … Орфографічний словник української мови
начистоту́ — нареч. Откровенно, ничего не скрывая. Поговорить начистоту. □ [Андрей:] Ты, Маша, здесь, Ирина здесь, ну вот прекрасно объяснимся начистоту, раз навсегда. Чехов, Три сестры. Я понял, что надо действовать начистоту. Я рассказал комиссару о своих… … Малый академический словарь