-
21 натереть до блеска пол
vУниверсальный русско-немецкий словарь > натереть до блеска пол
-
22 padló
пол в доме* * *формы: padlója, padlók, padlótпол м* * *[\padlót, \padlója, \padlók] 1. пол;cementlapos \padló — плиточный пол; döngölt/vert \padló — глинобитный пол; festett \padló — крашеный пол; földes \padló — мазаный пол; gidresgödrös \padló — пол в выбоинах; kitöredezett \padló — щербатый пол; parkettás \padló — паркетный пол; repedezett \padló — щелистый пол; a függöny leér a \padlóig — занавески висит до полу; mennyezettől a \padlóig négy méter — от потолка до полу четыре метра; a kutya a \padlón fekszik — собака лежит на полу; a labda a \padlón gurul — мяч катится по полу; a könyv. a \padlóra esett — книга упала на пол; felkel a \padlóról — встать с пола/полу; a \padlót szőnyegekkel borítja be — застилать пол коврами; \padlót fényesít — натирать/натереть пол воском;agyagos \padló — глиняный пол;
2. nép. ld. palló -
23 naleštit podlahu
-
24 wyfroterować
глаг.• натереть* * *wyfroterowa|ć\wyfroterowaćny сов. натереть (пол)* * *wyfroterowany сов.натере́ть ( пол) -
25 зыравны
перех.1) тереть, натереть;краситтӧм джодж зыравны дзимбырӧн — некрашеный пол тереть дресвой; мелӧн зыравны шнур — мелить шнурджодж зыравны мастикаӧн — натереть пол мастикой;
2) растирать; потереть;зыравны йиджмӧн — втереть ( мазь); мыш зыравны — потереть спинувисянін зыравны — растирать больное место;
3) массировать;мӧс вӧра зыравны — массировать вымя коровыкияс зыравны — массировать руки;
-
26 zaciągnąć
глаг.• затянуть• утянуть* * *zaciągn|ąć\zaciągnąćięty сов. 1. затянуть;\zaciągnąć pętlę затянуть петлю;
\zaciągnąć kogoś do kina затянуть (затащить) кого-л. в кино;2. уст. (zwerbować) произвести набор (в армию), завербовать; 3. покрыть;\zaciągnąć pokostem загрунтовать олифой; \zaciągnąć podłogę pastą натереть пол мастикой; ● \zaciągnąć dług, pożyczkę взять взаймы (в долг), занять деньги у кого; \zaciągnąć wartę а) воен. принять (встать в) караул, б) встать на вахту
* * *zaciągnięty сов.1) затяну́тьzaciągnąć pętlę — затяну́ть пе́тлю́
zaciągnąć kogoś do kina — затяну́ть (затащи́ть) кого́-л. в кино́
3) покры́тьzaciągnąć pokostem — загрунтова́ть оли́фой
zaciągnąć podłogę pastą — натере́ть пол масти́кой
•- pożyczkę
- zaciągnąć wartę -
27 vikszel
[\vikszelt, \vikszeljen, \vikszelne] biz. 1. a padlót \vikszeli натирать/натереть пол воском; вощить пол;2. (csizmát, cipőt tisztít/suvikszol) ваксить/ наваксить -
28 გაპრიალება
вылощить глянцевать драить лощить навести лоск натереть-пол полировать тереть-полქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გაპრიალება
-
29 гаприалеба
вылощить глянцевать драить лощить навести лоск натереть-пол полировать тереть-полქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гаприалеба
-
30 passare
1. v.i.1) (transitare) (a piedi) проходить; (con un mezzo) проезжать; (in aereo) пролетать; (in nave) проплывать; (fare tappa) заходитьpassa da me! — зайди (colloq. загляни, забеги) ко мне!
2) (trascorrere) проходитьil tempo passa velocemente — время бежит (летит, проходит быстро)
3) (avere fama) считаться (слыть) + strum.far passare per — выдавать за + acc.
2. v.t.passare il fiume — a) (a nuoto) переплыть реку; b) (in barca ecc.) переехать реку (на лодке, на пароме)
devi passare la chiesa e poi svoltare a destra! — когда проедешь церковь, сверни направо!
3) (trascorrere) провести, прожитьho passato un brutto quarto d'ora — я не на шутку испугался (fam. я всерьёз труханул)
4) (setacciare) цедить5) (trasmettere) передаватьmi passa il sale, per favore? — передайте мне соль, пожалуйста!
passami la mamma, per favore! — позови к телефону маму (передай трубку маме), пожалуйста!
3.•◆
gli passa subito — он отходчивti faccio passare io l'abitudine di portarmi via i libri! — я тебя отучу от этой привычки заначивать книги!
sapessi che cosa sto passando! — если бы ты знал, как мне тяжело!
accontentarsi di quel che passa il convento — довольствоваться тем, что есть (что дают)
non mi è passato nemmeno per l'anticamera del cervello — мне это даже не пришло в голову (colloq. а мне невдомёк)
passare al setaccio — (fig.) тщательно проверить
ha passato il segno — он перешёл все границы (colloq. хватил через край)
passare il testimone — (anche fig.) передать эстафету
passare in rassegna — a) (milit.) принимать парад; b) (fig.) изучить обстановку
tocca a te, io passo! — ходи, я пас!
passa la voce (parola) che ci vediamo da Mario! — дай знать (передай всем), что встреча у Марио!
come te la passi? — как жизнь? (как живётся - можется?, как поживаешь?)
passi che sia stupido, ma è anche cocciuto come un mulo! — ладно бы только глупый, но он ещё и упрямый, как осёл!
4.•canta che ti passa! — пой, полегчает!
passata la festa, gabbato lo santo — нужда миновала - святого побоку
-
31 specchio
m1) зеркало; отражатель, рефлекторspecchio ustorio — 1) зажигательное стекло 2) спец. зеркало горенияarmadio a specchio — зеркальный шкафguardarsi nello / stare allo, consultare lo specchio — смотреться в зеркало2) гидр. зеркало, уровень, (свободная) поверхность, горизонт (напр. воды)terso come uno specchio — чистый как стёклышко3)lucidare a specchio il pavimento — натереть пол до зеркального блеска4) рукав моря / озераessere a specchio del lago — находиться на берегу озераessere uno specchio di... — быть воплощением чего-либоfarsi specchio di qd — брать с кого-либо пример, следовать чьему-либо примеру6) таблица, сводка; расписание7)8)•Syn:••arrampicarsi sugli specchi: — см. arrampicarsi -
32 specchio
spècchio m 1) зеркало; отражатель, рефлектор specchio a ballerina -- вращающееся зеркало (туалетного столика) specchio concavo -- вогнутое зеркало specchio ustorio а) зажигательное стекло б) t.sp зеркало горения specchio deformante -- кривое зеркало armadio a specchio -- зеркальный шкаф guardarsi nelloconsultare lo> specchio -- смотреться в зеркало 2) idr зеркало, уровень, (свободная) поверхность, горизонт (напр воды) specchio d'acqua -- водная гладь terso come uno specchio -- чистый как стеклышко 3) a specchio -- зеркальный lucidare a specchio il pavimento -- натереть пол до зеркального блеска 4) рукав моря <озера> essere a specchio del lago -- находиться на берегу озера 5) fig пример, образец essere uno specchio di... -- быть воплощением чего-л farsi specchio di qd -- брать с кого-л пример, следовать чьему-л примеру 6) таблица, сводка; расписание specchio degli esami -- расписание экзаменов 7) specchio segreto -- съемка скрытой телекамерой 8) specchio di Venere bot -- легузия -- зеркало Венеры non c'è migliore specchio dell'amico vecchio prov -- старый друг лучше зеркала (ср лучше новых двух) -
33 specchio
spècchio m 1) зеркало; отражатель, рефлектор specchio a ballerina — вращающееся зеркало ( туалетного столика) specchio concavo [convesso] — вогнутое [выпуклое] зеркало specchio ustorio а) зажигательное стекло б) t.sp зеркало горения specchio deformante — кривое зеркало armadio a specchio — зеркальный шкаф guardarsi nelloconsultare lo> specchio — смотреться в зеркало 2) idr зеркало, уровень, (свободная) поверхность, горизонт ( напр воды) specchio d'acqua — водная гладь terso come uno specchio — чистый как стёклышко 3): a specchio — зеркальный lucidare a specchio il pavimento — натереть пол до зеркального блеска 4) рукав моря <озера> essere a specchio del lago — находиться на берегу озера 5) fig пример, образец essere uno specchio di … — быть воплощением чего-л farsi specchio di qd — брать с кого-л пример, следовать чьему-л примеру 6) таблица, сводка; расписание specchio degli esami — расписание экзаменов 7): specchio segreto — съёмка скрытой телекамерой 8): specchio di Venere bot — легузия — зеркало Венеры -
34 põrandat poonima
сущ.общ. натереть пол -
35 γυαλί
τό1) стекло (тж. оконное);γυαλί της λάμπας — ламповое стекло;
2) изделие из стекла; стеклянная посуда; стекло;3) стакан; 4) зеркало; 5) перен. зеркальная поверхность; гладь;η θάλασσα είναι γυαλί — море словно зеркало;
τώκαμε το πάτωμα γυαλί — натереть пол до блеска;
6) πλ. очки;7) πλ. осколки, обломки стекла; 8) мор. подзорная трубе; § τα κάνω γυαλιά-καρφιά а) разбить вдребезги; б) растратить, разбазарить, промотать;βάζω σε κάποιον τα γυαλίά — заткнуть кого-л. за пояс.
-
36 beereszt
1. vkit vhová ld. beenged;2. müsz. впускать/впустить; (ács) врубать/врубить; ép. вделывать/вделать; 3.\beereszti a padlót — натирать/натереть пол воском
-
37 fényesít
[\fényesített, \fényesítsen, \fényesítene] vmit придавать/ придать блеск/глянец чему-л.; наводить/ навести лоск на что-л.; полировать, лисировать, светловать (mind) что-л.; {bútort) глянцевать что-л.; {csizmát, cipőt) ваксить/ наваксить что-л.;viasszal \fényesíti a parkettet — лощить паркет воском; fémedényt \fényesít — чистить металлическую посудуpadlót \fényesít — лощить/налощить v. вылощить; натирать/натереть пол (воском);
-
38 kefél
[\kefélt, \keféljen, \kefélne] 1. чистить щёткой;ruhát \kefél — чистить платье;padlót \kefél — натирать/натереть пол (щёткой);
2. biz., durva. ld. közösül -
39 გაკრიალება
вылощить глянцевать лощить натереть-пол начистить-обувьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გაკრიალება
-
40 гакриалеба
вылощить глянцевать лощить натереть-пол начистить-обувьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гакриалеба
См. также в других словарях:
НАТЕРЕТЬ — НАТЕРЕТЬ, тру, трёшь; ёр, ёрла; ёрший; ёртый; терев и тёрши; совер. 1. кого (что). Втирая, намазать жидкостью или мазью. Н. руки кремом. 2. что. Навести лоск трением, втиранием чего н. Н. пол мастикой. 3. что. Раздражить, повредить или причинить… … Толковый словарь Ожегова
линолеум — Рис. 1. Зубчатые шпатели для нанесения и разравнивания клеящей мастики. Рис. 1. Зубчатые шпатели для нанесения и разравнивания клеящей мастики. линолеум обычно рулонный полимерный отделочный материал для покрытия полов. Прочен, эластичен,… … Энциклопедия «Жилище»
мастика — и; ж. [от греч. mastika смола] 1. Густая масса различного состава, применяемая как склеивающее вещество и для изготовления небольших изделий. Приклеить кафель мастикой. М. для дерева. Покрыть мастикой железо. 2. Смесь воска с краской для… … Энциклопедический словарь
мастика — и; ж. (от греч. mastika смола) см. тж. мастиковый, мастичный 1) Густая масса различного состава, применяемая как склеивающее вещество и для изготовления небольших изделий. Приклеить кафель мастикой. Масти/ка для дерева. Покрыть мастикой железо … Словарь многих выражений
— Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
НАТИРКА ПОЛОВ — НАТИРКА ПОЛОВ. Для натирки полов применяют различную мастику водную, скипидарную; выпускается также мастика «паркет» в виде брикетов, иногда пасты. Водную мастику нужно развести водой (на 200 г мастики 3 л горячей воды). Паркетный пол… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Мёд — (Honey) Классификация мёда, свойства меда, натуральный мёд Обработка и хранение меда, лечение мёдом, польза мёда, обертывание мёдом, липовый мёд, домашний мёд Содержание Содержание Раздел 1. Производители . Раздел 2. Классификация. Раздел 3.… … Энциклопедия инвестора
НАТИРАТЬ — НАТИРАТЬ, натереть, натырывать что чем; | чего. Для взаимного трения, нужны два предмета; если предл. на относится к тому, по коему трешь, то это будет: намазывать, покрывать слоем чего либо: если же к тому, коим трешь, то значит: истирать,… … Толковый словарь Даля
Салат "Бригадирский" — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Сладости): | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Салат (мимоза) — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Котлеты из свеклы — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 10 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов