Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

накануне

  • 1 προτεραιος

        3
        (compar. προτεραίτερος) предшествующий, предыдущий
        

    τῇ προτεραίᾳ (sc. ἡμέρᾳ) Her., Plat. — днем раньше, накануне;

        τῇ προτεραίᾳ ἢ - v. l. ᾗ - ἀνήγετο Lys. — накануне своего отъезда;
        τῆ προτεραίᾳ ὅτε ταῦτ΄ ἔλεγε Dem. — за день до того, как он это сказал;
        ἐκ τῆς προτεραίας Plat.со вчерашнего дня

    Древнегреческо-русский словарь > προτεραιος

  • 2 πρόθυρα

    τα
    1) преддверие;

    τα πρόθυρα τού ναού — преддверие храма;

    2) подступы;

    στα πρόθυρα της πόλης — на подступах к городу;

    3) перен. преддверие, канун;

    στα πρόθυρα — в преддверии, накануне;

    στα πρόθυρα της χρεωκοπίας — накануне банкротства

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πρόθυρα

  • 3 δορπια

         δορπία
        ион. δορπίη ἥ дорпия (торжественный ужин накануне, а тж. 1-й день праздника Ἀπατούρια) Her.

    Древнегреческо-русский словарь > δορπια

  • 4 εως

         ἕως
        I
        (gen. и acc. ἕω, dat. ἕῳ), эп.-ион. ἠώς (gen. ἠοῦς, ἡόος и ἠῶθι, dat. ἠοῖ, acc. ἠῶ и ἠόα), дор. ἀώς, эол. αὔως ἥ
        1) утренняя заря, денница, рассвет
        

    φωσφόρος ἕ. διώκουσα ἄστρα Eur. — светоносная денница, прогоняющая звезды;

        πρὸ τῆς ἕω Thuc. и ἠῶθι πρό Hom. — до рассвета;
        πρὸς πρώτην ἕω Soph. или ἐπειδέ ἕ. ἔμελλε γίγνεσθαι Thuc. — когда стала заниматься заря, когда забрезжило утро;
        ἅμα (τῇ) ἕῳ и ἐπὴ τέν ἕω Thuc., εἰς τέν ἐπιοῦσαν ἕω, ἐπειδέ ἕ. ἐγένετο Xen. — с наступлением зари, ранним утром;
        ἠοῦς Hom. — с самого рассвета;
        μέχρι ἕ. ἐγένετο Plat. — до (появления) зари;
        ἀπ΄ ἠοῦς μέχρι δείλης Plat. — от зари до вечера;
        ἔξ ἕω μέχρι τῆς ἐτέρας ἕω Plat. — от одной утренней зари до другой;
        ὅσον τ΄ ἐπικίδναται ἠώς Hom. — где только сияет заря, т.е. по всему свету

        2) день, сутки
        

    ὅτε ἐκ τοῖο δυωδεκάτη γένετ΄ ἠώς Hom. — когда с этой поры настал двенадцатый день, т.е. на двенадцатый день после этого;

        ἠοῖ τῇ προτέρῃ Hom. — накануне, вчера

        3) восток
        πρὸς ἕω βλέπειν Xen. — быть обращенным на восток;
        τὰ πρὸς τέν ἠῶ Her. — восточные области;
        πρὸς ἕω τῆς πόλεως Xen.к востоку от города

        II
        эп. тж. εἵως (у Hom. двухсложно _U или односложно, редко U_) conj.
        1) пока не, до тех пор пока:
        (1) с conjct. + ἄν (эп. κε) для выраж. будущего или обусловленного действия
        

    εἵωςκεν Ἀχιλῆϊ πελάσσῃ Hom. (Гермес будет провожать Приама), пока не приведет (его) к Ахиллу;

         иногда без ἄν:
        ἕ. ἀνῇ τὸ πῆμα τοῦτο Soph.пока не утихнет это страдание

        (2) с opt. в косвенной речи для выраж. прошедшего действия
        

    περιεμένομεν ἑκάστοτε, ἕ. ἀνοιχθείη τὸ δεσμωτήριον Plat. — мы всякий раз ожидали, пока не откроется тюрьма (Сократа);

         иногда — с ἄν (κε):
        οὐκ ἀποκρίναιο, ἕ. ἂν τὰ ἀπὸ τῆς ὑποθέσεως ὁρμηθέντα σκέψαιο Plat. — ты (ведь) не пожелал бы отвечать, пока не разобрался бы в том, что следует из (выставленного тобой) положения

        (3) редко с inf.
        

    ἐντειλάμενος ἐς τὸ ὀπίσω διεκπλώειν, ἕ. ἐς Αἴγυπτον ἀπικνέεσθαι Her. — предложив (им) плыть обратно, пока не прибудут в Египет

        2) пока, в то время как, покуда:
        (1) с ind. для выраж. одновременности
        

    ἤσθιε, ἕ. ὅ τ΄ ἀοιδὸς ἄειδεν Hom. (Одиссей) ел в то время, как пел певец;

        иногда без глагола:
        ἕ. ἔτι σοι σχολή Xen. — покуда у тебя есть еще время;
        οἱ δ΄ εἵως σῖτον ἔχον καὴ οἶνον, τόφρα βοῶν ἀπέχοντο Hom. — пока у них были хлеб и вино, они не трогали быков (Гелиоса)

        (2) с conjct. + ἄν для будущего действия
        

    ἕ. ἂν αἴθῃ πῦρ Aesch.пока (Эгист) будет разжигать пламя (на очаге Клитемнестры), т.е. пока будет длиться их союз

        (3) с opt. для выраж. вневременно-постоянного действия
        

    μηδὲν ἂν μεῖζον μηδὲ ἔλαττον γενέσθαι, ἕ. ἴσον (ἂν) εἴη αὐτὸ ἑαυτῷ Plat.(мы скажем, что) ничто не становится ни большим, ни меньшим, пока оно равно себе самому

        3) (с тем) чтобы, для того, чтобы с opt.
        

    πέμπε πρὸς δώματα Ὀδυσσῆος, εἵως Πηνελόπειαν παύσειε κλαυθμοῖο Hom. (призрак Ифтимы Афина) послала в дом Одиссея, чтобы унять плач Пенелопы

         III
        эп. εἵως praep. cum gen. (тж. с другими предлогами и наречиями)
        1) (вплоть) до
        

    (ἕ. Ἡρακλέους στηλῶν Arst.; ἕ. τοῦ νῦν NT.)

        ἕ. οὗ ἀπέδεξαν ἁπάσας αὐτάς Her. — до тех пор, пока не показали всех (изображений);
        ἕ. τοῦ ἀποτῖσαι Aeschin. — пока не заплатит;
        ἀπ΄ ἄνωθεν ἕ. κάτω NT. — сверху донизу;
        ἕ. ἔσω εἰς τέν αὐλήν NT. — внутрь самого двора;
        ἕ. εἰς τὸν χάρακα Polyb. — до вала;
        ἕ. πρὸς ἑῷον ἀστέρα Anth. — до восточной звезды;
        οὐκ ἔστιν ἕ. ἑνός NT.нет (решительно) ни одного

        2) к
        

    (διελθεῖν ἕ. τινος NT.)

        IV
        эп. тж. εἵως adv.
        1) в течение некоторого времени, вначале, сначала
        

    τὼ δ΄ ἕ. ἐπέτοντο μετὰ πνοιῇς ἀνέμοιο Hom.оба (орла) сначала летели (словно) дуновением ветра

        2) постоянно, всегда

    Древнегреческо-русский словарь > εως

  • 5 καταστασις

        - εως ἥ
        1) установление, учреждение, устроение
        

    (χορῶν Aesch.)

        2) назначение или избрание
        

    (τῶν ἀρχόντων τε καὴ φυλάκων, δικαστῶν Plat.; τῶν βασιλέων Plut.)

        αἱ περὴ τὰς ἄλλας ἀρχὰς καταστάσεις Plat. — назначения на другие руководящие посты;
        μετὰ τέν κατάστασιν Polyb.после вступления в должность

        3) постановление, решение
        

    (δαιμόνων Eur.)

        4) прием послов, аудиенция
        5) юр. представление (суду)
        

    (ἐγγυητῶν Dem.)

        — предъявление (ἐμφανῶν Dem.)

        6) успокаивание, останавливание
        

    (τῆς ὀργῆς Plat., Arst.)

        7) спокойствие, покой
        

    (εἰς κατάστασιν ἐλθεῖν, μετὰ συννοίας καὴ καταστάσεως Arst.)

        8) восстановление
        

    ἐν τῇ καταστάσει ἢ τῇ διαφθορᾷ Plat. — в процессе восстановления или распада;

        κ. εἰς τέν ὑπάρχουσαν φύσιν Arst.восстановление естественного состояния

        9) нормальное душевное состояние
        

    ἐν καταστάσει Sext. (находясь) в здравом уме

        10) постоянство, устойчивость, твердость
        

    (νόμου Soph.)

        11) положение, состояние, свойство
        

    (φύσεως Arst.; ἀνθρώπου φύσις καὴ κ. Her.)

        ἥ ὑπάρχουσα περὴ Μακεδόνας κ. Polyb. — положение македонян;
        θαυμαστή τις εὐδίας κ. Luc. — замечательно ясная погода;
        νυκτὸς ἐν καταστάσει Eur. — ночною порой;
        οὐκ ὀμμάτων δῆλος ἦν κ. Eur. (ее) глаз нельзя было узнать

        12) степень, характер
        

    (κακῶν Eur.)

        13) устройство, организация
        

    (τῆς δημοκρατίας, πολιτείας Plat.)

        14) ( в афинской коннице) отпущенные на экипировку воина деньги, амуниционная сумма
        

    οἱ ἔχοντες τὰς καταστάσεις Lys. (афинские граждане), получившие амуниционные суммы

    Древнегреческо-русский словарь > καταστασις

  • 6 Νικολαος

        - ου, ион. Νικόλεως - εω ὅ Николай (сын Бутиса, лакедемонский посол к Дарию I накануне 1-й Греко-персидской войны) Her.

    Древнегреческо-русский словарь > Νικολαος

  • 7 προθυρον

        τό тж. pl.
        1) наружная дверь Hom.
        2) преддверие, крыльцо Hom., Aesch., Eur., Thuc.

    Древнегреческо-русский словарь > προθυρον

  • 8 προσθεν

        I
        ион. тж. πρόσθε adv.
        1) впереди, спереди
        

    π. λέων, ὄπιθεν δὲ δράκων Hom. (Химера) - спереди лев, а сзади дракон;

        οἱ π. Hom., Xen. — передние ряды, передовые бойцы;
        τὰ π. σκέλη Xen. — передние ноги;
        τὰ π. Xen. — впереди лежащие местности;
        ἐς τὸ π. Soph.вперед

        2) (тж. εἰς τὸ π. Plat. etc.) вперед
        

    (τοὺς ἵππους π. βαλεῖν Hom.)

        3) раньше, прежде
        

    σμικρῷ π. Plat. — немного раньше;

        οἱ π. ἄνδρες Hom. — жившие в старину мужи;
        ὅ π. Κάδμος Soph. — древний Кадм;
        ὅ π. λόγος Soph. — прежний рассказ;
        τῇ π. ἡμέρᾳ Xen. — накануне, вчера;
        πάντα τὰ π. Plat. — все вышеизложенное;
        μέ π. καταλῦσαι, πρὴν ἂν αὐτῷ συμβουλεύσηται Xen. — не вступать в соглашение прежде, чем он не посоветуется с ним

        4) скорее, лучше
        

    (π. ἂν ἀποθάνοιεν, ἢ τὰ ὅπλα παραδοῖεν Xen.)

        II
        ион. тж. πρόσθε praep. cum gen.
        1) перед, впереди
        

    (πυλάων Hom.; Σαλαμῖνος τόπων Aesch.)

        2) перен. впереди, выше
        3) раньше, прежде
        

    (ἄλλων Hom.)

        τοῦ χρόνου π. Soph. — преждевременно;
        π. ἑσπέρας Xen.до наступления вечера

    Древнегреческо-русский словарь > προσθεν

  • 9 προτερος

        3
        [compar. к πρό См. προ]
        1) первый
        

    (π. χρόνῳ и κατὰ χρόνον Arst.)

        ὅ με π. κάκ΄ ἔοργεν Hom. — тот, кто первый нанес мне обиду;
        π. ἢ ὑμεῖς Plat. — раньше, чем вы;
        ἐμέο π. Hom. — раньше, чем я

        2) старший
        

    (γενεῇ Hom.)

        ὅ π. Διονύσιος Xen.Дионисий Старший

        3) предыдущий, прежний, прошлый
        

    πρότεροι παῖδες Hom. — дети от прежнего (первого) брака;

        τῇ πρότέρῃ (sc. ἡμέρᾳ) Hom., Thuc. — днем раньше, накануне;
        τῷ προτέρῳ ἔτει Her. — годом раньше;
        οἱ πρότεροι (sc. ἄνδρες или ἄνθρωποι) Hom., Aesch.предшественники или предки

        4) передний
        5) имеющий преимущество, превосходящий

    Древнегреческо-русский словарь > προτερος

  • 10 υπογυιος

        v. l. ὑπόγῠος 2
        1) находящийся под рукой, непосредственно близкий, предстоящий
        

    ὑπογυίου τῆς τοῦ βίου τελευτῆς οὔσης Isocr. — поскольку жизнь близится к концу;

        ὑπογύου οὔσης τῆς ἑορτῆς Arst. — накануне праздника;
        τὸ ὑπογυιότατον πρός τι Arst.ближайшее средство для чего-л.

        2) недавний
        

    ὑπόγυιον γάρ ἐστιν Isocr. — совсем ведь недавно;

        ὅ πόλεμος ὅ ὑπογυιότατος Isocr. — только что минувшая война;
        καθάπερ ἐν τοῖς ὑπογύοις εἴρηται λόγοις Arst.как только что было сказано

        3) немедленный, внезапный Arst.
        

    ἐξ ὑπογύου Xen., Isocr., Plat. — немедленно, сразу, тут же, внезапно;

        κεχρονικὼς καὴ μέ ὑ. τῇ ὁργῇ Arst.выждавший некоторое время и давший своему гневу улечься

    Древнегреческо-русский словарь > υπογυιος

  • 11 βραδινός

    η, ό
    1) вечерний;

    βραδινό φαγητό — ужин;

    βραδινό τραίνο — вечерний поезд;

    βραδινή τουαλέτα — вечернее платье, вечерний туалет;

    2) происходивший накануне вечером

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βραδινός

  • 12 βραδύ

    I τό см. βράδυ 1;

    από βραδύ — с вечера; — накануне вечером

    βραδύ2
    II τό медлительность; промедление; задержка

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βραδύ

  • 13 Μάης

    ο
    1) май (месяц); 2) венок из цветов (вешается при входе в дом накануне [-го мая); § πιάνω το Μάη выезжать за город на пикник, на гулянье (первого мая); τον κόκκινο Μάη никогда;

    στον καταραμένο τόπο το Μάη μήνα βρέχει — а) в мае дожди — хорошего не жди; — б) у него вечно несчастья, ΜάηςΜάης84)двадцать два несчастья

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > Μάης

  • 14 παραμονή

    η
    1) пребывание, присутствие (где-л.); 2) канун;

    (σ)τίς παραμονές — или την παραμονήнакануне

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > παραμονή

  • 15 προτεραία

    η предыдущий день;

    την προτεραία — накануне, днём раньше, за день до...

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > προτεραία

  • 16 αγρυπνία

    αγρυπνία η
    агрипния – всенощная церковная служба, состоящая из вечерни, утрени, часов, а также Божественной Литургии. Обычно совершается накануне двунадесятых больших праздников или в особенных случаях. В афонских монастырях агрипния служится по меньшей мере один раз в неделю (пятьдесят раз в год) и совершается ночью, см. παννυχίδα
    Этим.
    < дргр. άγρυπνος «бодрствующий». Первоначально слово означало временной промежуток ночной стражи*

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > αγρυπνία

  • 17 άζυμα

    άζυμα τα
    азим, опреснок – хлеба, просфоры замешанные на пресном недрожжевом тесте. Пеклись евреями на праздник Пасхи. Сегодня используются католиками и армянами для совершения Божественной Евхаристии и носят название облатки. Но накануне Пасхи иудеи не приготовляли опресночный хлеб, а пекли и ели квасной, такой какой был на Тайной Вечери. Православные христиане пекут квасной хлеб (на дрожжах) для совершения Божественной Евхаристии, см. ένζυμα
    Этим.
    < α- (отриц. приставка) + ζύμη «закваска, дрожжи» – «без дрожжей»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > άζυμα

  • 18 παννυχίδα

    παννυχίδα η
    всенощное богослужение, которое совершается в монастырях и приходских храмах накануне больших праздников или в особых случаях, см. αγρυπνία
    Этим.
    < дргр. παννυχίς < παν- + -νυχίς «весь + ночь»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > παννυχίδα

  • 19 προφητικός

    προφητικός, -ή, -ό
    1) пророческий;
    2) προφητικά αναγνώσματα τα пророческие чтения, паремии – чтения из Ветхого Завета, произносимые в Православной Церкви на вечернем богослужении (главным образом накануне праздников), по содержанию своему имеющие отношение к смыслу праздника. Они содержат в себе или пророчества о празднуемом событии, или объяснение смысла праздника, или похвалу празднуемому святому

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > προφητικός

  • 20 ώρες

    ώρες οι
    часы. Этим словом в часослове обозначается богослужение первого, третьего, шестого и девятого часов дня:

    μεγάλες ώρες — царские часы, читаемые накануне Богоявления, Рождества Христова и в Страстную Пятницу

    Этим.
    < дргр. ώρα < инд. yor-a «время года, год». Слово ώρα — означало первоначально конкретный период времени, повторяемый циклично и постоянно (время года, часы дня)

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > ώρες

См. также в других словарях:

  • накануне — накануне …   Орфографический словарь-справочник

  • НАКАНУНЕ — чего, нареч. перед днем, называемым в род. Накануне Рождества, в сочельник. В дорогу собирайся накануне. ·т.е. того дня, когда едешь. Говорят и накануне третьего года, ·т.е. в четвертом году. Наканунный, канунный, ко дню, накануне чего… …   Толковый словарь Даля

  • НАКАНУНЕ — НАКАНУНЕ. 1. нареч. В предыдущий день. Накануне он был совсем здоров. 2. предлог с род. В день, предшествующий чему нибудь. Накануне праздника. || Незадолго до чего нибудь, в ожидании чего нибудь. «Разве можно верить в разумность человечества… …   Толковый словарь Ушакова

  • накануне — См. заранее, прежде... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. накануне до, заранее, перед, прежд …   Словарь синонимов

  • НАКАНУНЕ — русская ежедневная газета, 1922 24, Берлин. издавалась сменовеховцами (см. Сменовеховство). Участвовали А. Н. Толстой, Л. П. Карсавин. Выходили литературные приложения. Существовало московское отделение Накануне ; среди участников М. А. Булгаков …   Большой Энциклопедический словарь

  • НАКАНУНЕ — 1. нареч. В предыдущий день. Приехал н. 2. чего, предл. с род. Непосредственно перед чем н. Встретились н. праздника. Фирма н. банкротства. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • накануне — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • накануне — нар., употр. сравн. часто 1. Если что либо произошло накануне, значит, это случилось в предыдущий день. Он заходил ко мне накануне. | Невеста отменила свадьбу буквально накануне. 2. Если что либо происходит накануне какого либо события, праздника …   Толковый словарь Дмитриева

  • НАКАНУНЕ — I. нареч. В предыдущий день. Вспомнить, что было н. Агроном предсказал дождь ещё н. II. предлог. Перед чем л. Н. праздника. Н. отъезда. * * * НАКАНУНЕ «НАКАНУНЕ», русская ежедневная газета, 1922 24, Берлин. издавалась сменовеховцами (см.… …   Энциклопедический словарь

  • накануне — накану/не, нареч. и предлог с род. Наречие: Гость приехал накануне. Предлог: Фирма накануне банкротства …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • «Накануне» — русская ежедневная газета, 1922 1924, Берлин. Издавалась сменовеховцами (см. Сменовеховство). Участвовали А. Н. Толстой, Л. П. Карсавин. Выходили литературные приложения. Существовало московское отделение «Накануне»; среди участников … …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»