Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

наговорить

  • 101 наговориться

    Русско-английский учебный словарь > наговориться

  • 102 наобещать с три короба

    = наговорить с три короба = наболтать с три короба prometer mundos e fundos; prometer mundos e fundos

    Русско-португальский словарь > наобещать с три короба

  • 103 наговориться

    наговорить||ся
    (вдоволь) χορταίνω κουβέντα:
    мы не могли \наговоритьсяся δέν χορταίναμε νά κουβεντιάζουμε.

    Русско-новогреческий словарь > наговориться

  • 104 наговаривать

    наговорить
    1) чего - наговорювати, наговорити, наказувати, наказати, набалакувати, набалакати, (шумя) нагомоніти, (о мног.) понаговорювати и т. п. чого. [Наговорив на осиці кислиці, а на вербі груші (Приказка). Наказав три мішки гречаної вовни (с три короба) (Приказка). Набалакав такого, що й за день не розбереш (Сл. Ум.). Нагомоніли повну хату (Богодух.)]. -рить вздору (чепухи, пустяков) - наплескати, нагородити, наверзти, наторочити, наплести, намолоти, (набормотать) намимрити, набубоніти, наха(ра)маркати, наварнякати, набелькотати, (наболтать) нацвенькати, напащекувати (дурниць, нісенітниць). [Се мабуть вам снилося, а ви й повну хату наторочили (Куліш)];
    2) на кого - наговорювати, наговорити, наказувати, наказати, лихословити, налихословити, наклепувати, наклепати на кого, обмовляти, обмовити кого, набріхувати, набрехати на кого, про кого, славу (неславу, лиху славу, поговір) пускати, пустити про кого, натуркувати, натуркати чого кому про кого. [Наговорив на його сім мішків горіхів (Свидн.). Накаже дідові на мене, а мені на діда (Звин.). Там такого на мене наклепав, що хоч з села тікай (Сл. Гр.). Набрехала на мене, що ходив я до тебе (Пісня). Не любить мене свекруха, обмовляє мене (М. Вовч.)]. Дурак сам на себя -вает - дурень сам себе обмовляє;
    3) (знахарски) наговорювати, наговорити, нашіптувати, нашептати, замовляти, замовити що (воду, зілля и т. п.). Наговоре[ё]нный -
    1) наговорений, наказаний, набалаканий, понаговорюваний и т. п.: наплесканий, наторочений, наплетений, намелений, наварняканий, наха(ра)марканий, нацвеньканий, напащекований;
    2) наговорений, наказаний, налихословлений, наклепаний, набреханий, натурканий;
    3) наговорений, нашептаний, замовлений. -ться -
    1) (стр. з.) наговорюватися, бути наговорюваним, наговореним, понаговорюваним и т. п.;
    2) (вдоволь) наговорюватися, наговоритися, набалакуватися, набалакатися, набесідуватися, нагомонітися. [З ким вірно люблюся, не наговорюся (Метл.)];
    3) (напрашиваться) напрошуватися, напроситися, напрохуватися, напрохатися, набиватися, набитися, нав'язуватися, нав'язатися до кого з чим, на що; срв. Навязываться 3. [Напросився в гості на обід (Сл. Ум.)].
    * * *
    несов.; сов. - наговор`ить
    1) нагово́рювати, -рюю, -рюєш, наговори́ти, -ворю́, -во́риш и мног. понагово́рювати, наказа́ти, -кажу́, -кажеш сов., набала́кувати, набала́кати
    2) ( на кого-что - возводить напраслину) нагово́рювати, наговори́ти и мног. понагово́рювати (на кого-що); ( врать) набрі́хувати, -бріхую, -бріхуєш, набреха́ти, -брешу, -бре́шеш и мног. понабрі́хувати (на кого-що); ( оговаривать) обмовля́ти, обмо́вити, -влю, -виш и мног. пообмовля́ти (кого-що); (несов.: наушничать) наші́птувати, нату́ркувати, -кую, -куєш (на кого); ( клеветать) клепа́ти, -па́ю, -па́єш и -плю́, -плеш, наклепа́ти (на кого)
    3) этногр. наговорювати, наговорити, наші́птувати, нашептати, -шепчу́, -ше́пчеш, замовля́ти, замо́вити, -влю́, -виш

    Русско-украинский словарь > наговаривать

  • 105 с три короба

    (наговорить, наобещать, наврать и т. п.)
    прост., неодобр.
    cf. talk nineteen to the dozen; spin a long yarn; give it to smb. hot and strong; talk a dog's (a donkey's, a horse's) hind leg off; talk smb.'s head off; talk the bark off a tree Amer.

    Устинья Наумовна. Ну, ты сам рассуди, с каким я рылом покажусь к Самсону-то Силычу? - Наговорила им с три короба, что и богат-то, и красавец-то, и влюблён-то так, что и жить не может: а теперь что скажу? (А. Островский, Свои люди - сочтёмся)Ustinya Naumovna. But just consider yourself, how'll I have the nerve to show my face before Samson Silych? I gave it to him hot and heavy: that the fellow is rich, and handsome, and so much in love that he is half dead; and now what'll I say?

    "Всё Евдокия виновата. Наговорила с три короба - бессонницу накликала", с досадой подумала Катерина. (А. Мусатов, Стожары) — 'It's all Yevdokia's fault. It's the yarns she spun that have brought on this sleeplessness,' Katerina thought with annoyance.

    - Ну, хватит, Нечаев, чепуху молоть! Наговорили тут с три короба! При чём здесь гостиница, чёрт возьми!.. (Ю. Бондарев, Горячий снег) — 'Cut it out, Nechayev! You've talked enough for three men already! All this nonsense about hotels!..'

    Русско-английский фразеологический словарь > с три короба

  • 106 сорок бочек арестантов

    (наговорить, намолоть и т. п.)
    прост.
    cf. talk (clack, click, go, run) nineteen (sixteen) to the dozen; talk a dog's (a donkey's, a horse's) hind leg off; talk smb. blind

    - А ты, сынок, не слушай его. Он тебе наговорит сорок бочек арестантов. (П. Вишневский, Перед грозой) — 'Well, don't listen to him, sonny. He can talk you blind.'

    Русско-английский фразеологический словарь > сорок бочек арестантов

  • 107 К-308

    С ТРИ КОРОБА наговорить, наобещать, наврать и т. п. coll, often disapprov PrepP Invar adv quantif fixed WO
    (to talk, promise, lie etc) far too much ( usu. saying things that, in the speaker's judgment, are not true or relevant, making promises that will not be kept etc): наговорить (кому) \К-308 - talk s.o. fc ear off
    talk nonstop run off at the mouth (in limited contexts) fill s.o. 's head with stories
    наговорить (кому) \К-308 чепухи — say all kinds of odd (strange etc) things
    spout (talk) a lot of nonsense
    наобещать (кому) \К-308 — make s.o. a cartload (a barrelful) of promises
    наврать (кому) \К-308 - tell s.o. a pack (all kinds) of lies.
    ...У Сони... две сестры в Иркутске... Приезжая из города, когда удавалось туда вырваться, недобро смотрела на ухваты да чугунки, а однажды попробовала сманить в Иркутск и Павла. Ей там нагородили с три короба, как хорошо да ладно, культурно да уважительно... (Распутин 4)....Sonya had two sisters in Irkutsk....When she came back from a visit in the city, whenever she managed to get away, she would look with loathing at the oven prongs and cast iron pots, and once she even tried to lure Pavel to the city. They had filled her head with stories about how good and fine it was, how cultured and respectable... (4a).
    Фронта он боялся как огня, литературной войны не вёл и в пьяном виде мог наговорить с три короба чепухи (Мандельштам 1)....He had been scared stiff at the front, never involved himself in the "literary war," and when he was drunk he could say all kinds of odd things (1a).
    Так ты, значит, хочешь писать книгу о дипломатах?»... -«„Хочешь", „не хочешь" - не решается, Инк, так просто, как в новогодних интервью. Но запастись заранее материалами... Не всякого дипломата расспросишь. Спасибо, что ты - родственник». - «И твой выбор доказывает твою проницательность. Посторонний дипломат, во-первых, наврёт тебе с три короба. Ведь у нас есть, что скрывать» (Солженицын 3). "Well, I take it you want to write a book about diplomats?"..."What you want, Innokenty, and what you don't want, isn't decided as simply as it sounds in New Year's interviews. You store up material ahead of time, you can't ask just any diplomat. I'm lucky you're a relative." "You're wise. A diplomat who was a stranger to you would tell you all kinds of lies. After all, we have things to cover up" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-308

  • 108 с три короба

    С ТРИ КОРОБА наговорить, наобещать, наврать и т.п. coll, often disapprov
    [PrepP; Invar; adv (quantif); fixed WO]
    =====
    (to talk, promise, lie etc) far too much (usu. saying things that, in the speaker's judgment, are not true or relevant, making promises that will not be kept etc):
    - наговорить (кому) с три короба talk s.o.'s ear off;
    - [in limited contexts] fill s.o.'s head with stories;
    || наобещать ( кому) с три короба make s.o. a cartload (a barrelful) of promises;
    || наврать ( кому) с три короба tell s.o. a pack (all kinds) of lies.
         ♦...У Сони... две сестры в Иркутске... Приезжая из города, когда удавалось туда вырваться, недобро смотрела на ухваты да чугунки, а однажды попробовала сманить в Иркутск и Павла. Ей там нагородили с три короба, как хорошо да ладно, культурно да уважительно... (Распутин 4)....Sonya had two sisters in Irkutsk....When she came back from a visit in the city, whenever she managed to get away, she would look with loathing at the oven prongs and cast iron pots, and once she even tried to lure Pavel to the city. They had filled her head with stories about how good and fine it was, how cultured and respectable... (4a).
         ♦ Фронта он боялся как огня, литературной войны не вёл и в пьяном виде мог наговорить с три короба чепухи (Мандельштам 1)....He had been scared stiff at the front, never involved himself in the "literary war," and when he was drunk he could say all kinds of odd things (1a).
         ♦ "Так ты, значит, хочешь писать книгу о дипломатах?"... - "" Хочешь", "не хочешь" - не решается, Инк, так просто, как в новогодних интервью. Но запастись заранее материалами... Не всякого дипломата расспросишь. Спасибо, что ты - родственник". - "И твой выбор доказывает твою проницательность. Посторонний дипломат, во-первых, наврет тебе с три короба. Ведь у нас есть, что скрывать" (Солженицын 3). "Well, I take it you want to write a book about diplomats?"..."What you want, Innokenty, and what you don't want, isn't decided as simply as it sounds in New Year's interviews. You store up material ahead of time; you can't ask just any diplomat. I'm lucky you're a relative." "You're wise. A diplomat who was a stranger to you would tell you all kinds of lies. After all, we have things to cover up" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > с три короба

  • 109 нагородить

    нагороди́ть
    \нагородить вздо́ра разг. diri multajn sensencaĵojn.
    * * *
    сов., вин. п., род. п.
    1) (настроить, соорудить) cercar vt, vallar vt, tapiar vt ( en gran cantidad); construir (непр.) vt ( en gran cantidad)
    2) прост. ( нагромоздить) amontonar vt; apilar vt
    3) прост. (наговорить, написать) disparatar vi

    нагороди́ть вздо́ра, чепухи́ — hablar (escribir) sin ton ni son; ser todo hoja y no tener fruto

    * * *
    сов., вин. п., род. п.
    1) (настроить, соорудить) cercar vt, vallar vt, tapiar vt ( en gran cantidad); construir (непр.) vt ( en gran cantidad)
    2) прост. ( нагромоздить) amontonar vt; apilar vt
    3) прост. (наговорить, написать) disparatar vi

    нагороди́ть вздо́ра, чепухи́ — hablar (escribir) sin ton ni son; ser todo hoja y no tener fruto

    * * *
    v
    1) gener. (настроить, соорудить) cercar, construir (en gran cantidad), tapiar (en gran cantidad), vallar
    2) simpl. (наговорить, написать) disparatar, (ñàãðîìîçäèáü) amontonar, apilar

    Diccionario universal ruso-español > нагородить

  • 110 наклеветать

    (1 ед. наклевещу́) сов.
    ( наговорить) levantar calumnias, calumniar vt
    * * *
    (1 ед. наклевещу́) сов.
    ( наговорить) levantar calumnias, calumniar vt
    * * *
    v
    gener. calumniar, (наговорить) levantar calumnias

    Diccionario universal ruso-español > наклеветать

  • 111 наговаривать

    [nagovárivat'] v.i. impf. (pf. наговорить - наговорю, наговоришь)
    1.
    1) (colloq.) straparlare
    2) (на + acc.) sparlare di, calunniare (v.t.)
    3)
    2.

    Новый русско-итальянский словарь > наговаривать

  • 112 В-44

    СЕМЬ ВЁРСТ ДО НЕБЕС (И ВСЁ ЛЕСОМ) наговорить, наобещать и т. п. coll, humor or iron NP these forms only adv quantif fixed WO
    (to say) a lot of things which are either not true or are presented in an unintelligible, long-winded fashion, (to make) a lot of promises (that one has no intention of keeping): наговорить - - say all kinds of things
    talk a lot of hot air go on at a great rate and leave s.o. baffled
    наобещать - - make s.o. a cartload of (empty) promises
    promise s.o. the moon (and the stars).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-44

  • 113 семь верст до небес

    СЕМЬ ВЕРСТ ДО НЕБЕС (И ВСЕ ЛЕСОМ) наговорить, наобещать и т.п. coll, humor or iron
    [NP; these forms only; adv (quantif); fixed WO]
    =====
    (to say) a lot of things which are either not true or are presented in an unintelligible, long-winded fashion, (to make) a lot of promises (that one has no intention of keeping):
    - go on at a great rate and leave s.o. baffled;
    || наобещать семь верст до небес make s.o. a cartload of (empty) promises;
    - promise s.o. the moon (and the stars).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > семь верст до небес

  • 114 семь верст до небес и все лесом

    СЕМЬ ВЕРСТ ДО НЕБЕС( И ВСЕ ЛЕСОМ) наговорить, наобещать и т.п. coll, humor or iron
    [NP; these forms only; adv (quantif); fixed WO]
    =====
    (to say) a lot of things which are either not true or are presented in an unintelligible, long-winded fashion, (to make) a lot of promises (that one has no intention of keeping):
    - go on at a great rate and leave s.o. baffled;
    - promise s.o. the moon (and the stars).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > семь верст до небес и все лесом

  • 115 наговаривать

    1. наговорить (на вн.) разг. (клеветать)
    slander (d.), calumniate (d.)
    2. наговорить (вн.)
    record (d.)

    наговаривать пластинку — make* a recording (of one's voice)

    Русско-английский словарь Смирнитского > наговаривать

  • 116 наговаривать

    нагова́ривать
    см. наговори́ть.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (çàêëèñàáü) encantar, (произвести звуковую запись) grabar, contar, decir, maleficiar, relatar (mucho, muchas cosas)
    2) colloq. (ñà êîãî-ë.) calumniar, levantar calumnias (наклеветать)

    Diccionario universal ruso-español > наговаривать

  • 117 нажужжать

    сов. разг.
    1) ( пожужжать) zumbar vi ( un rato)
    2) (наговорить, наболтать) charlatanear vi, cascar vi
    * * *
    v
    colloq. (наговорить, наболтать) charlatanear, (ïî¿ó¿¿àáü) zumbar (un rato), cascar

    Diccionario universal ruso-español > нажужжать

  • 118 накляузничать

    сов. прост.
    chismear vi; calumniar vi ( наговорить)
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > накляузничать

  • 119 нагородить

    1) ( нагромоздить) accatastare, ammucchiare
    2) (наговорить, написать чепухи) scrivere sciocchezze ( написать); dire sciocchezze ( наговорить)
    * * *
    сов. В, Р разг.
    1) (сделать, построить в большом количестве) innalzare vt, tirare su; accatastare vt ( нагромоздить)

    нагороди́ть полную комнату мебели — accatastare mobili nella stanza

    2) перен.

    нагороди́ть чепухи — dire / scrivere un sacco di sciocchezze; parlare / scrivere a vanvera

    * * *
    v
    gener. accatastare, ammucchiare, dire sciocchezze, scrivere sciocchezze

    Universale dizionario russo-italiano > нагородить

  • 120 натрещать

    -ся
    1) натріщати, -ся, (сильнее) натріскотіти (-кочу, -котиш), -ся и натріскотати (-кочу, -чеш), -ся, (лопаясь) налущати, -ся, (нахрустеть, -ся) нахрущати, -ся. Масло -щало на огне - масло нашкварчало (нашкваркотіло) на огні;
    2) (наговорить, -ся скороговоркой) натріскотіти, -ся, наторохтіти, -ся, нацокоті[а]ти, -ся, надренькотіти, -ся, (редко) насвіготати, -ся. -щать уши кому - натріскотіти (наторохтіти) повні вуха кому.
    * * *
    1) ( произвести много треску) натріща́ти, усилит. натріскоті́ти, -кочу, -коти́ш, натріскота́ти, -ко́чу, -ко́чеш
    2) (наговорить, наболтать) наторохті́ти, -хчу́, -хти́ш, нацокоті́ти, -кочу́, -коти́ш, нацокота́ти, -кочу́, -ко́чеш, наляща́ти

    Русско-украинский словарь > натрещать

См. также в других словарях:

  • НАГОВОРИТЬ — НАГОВОРИТЬ, наговорю, наговоришь, совер. (к наговаривать). 1. что и чего. Насказать много чего нибудь; говоря, произнести, сообщить много чего нибудь (разг.). «Наговорил больше, чем нужно.» Гоголь. «Я была возмущена и наговорила вам много… …   Толковый словарь Ушакова

  • наговорить — (сорок бочек арестантов, с три короба); натрубить, произнести, насоветовать, набалагурить, набормотать, надуть в уши, насказать, напеть в уши, возвести поклеп, нажужжать, оклеветать, насудачить, наболтать, насплетничать, насочинять, нагородить,… …   Словарь синонимов

  • Наговорить — Наговорить. Отталкивание омонимов, вытеснение старославянских или южнославянских выражений при наличии русских омонимов явления, характерные для процесса смешения и взаимопроникновения русской и южнославянской стихий на протяжении всех пяти… …   История слов

  • НАГОВОРИТЬ — НАГОВОРИТЬ, наговор и пр. см. наговаривать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • НАГОВОРИТЬ — НАГОВОРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); совер. 1. что и чего. Говоря, произнести, сообщить много чего н. Н. много лишнего. 2. на кого (что). Ложно обвинить кого н., оклеветать (разг.). Н. на соседа. 3. что. Произвести звуковую запись своего… …   Толковый словарь Ожегова

  • наговорить — дерзостей • действие, вербализация …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • наговорить — что и чего. Наговорить массу глупостей. Наговорить вздору. Наговорить лжи. Про женские ресницы или мизинчик он наговорит вам целую кучу слов (Чехов). Шубин действительно поехал к князю Чикурасову, которому наговорил... самых колких дерзостей… …   Словарь управления

  • наговорить глупостей — накофемолить, наговорить чепухи, намолоть Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • наговорить грубостей — нахамить, обхамить, нагрубиянить, наговорить дерзостей, нагрубить, надерзить, схамить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • наговорить с три короба — См …   Словарь синонимов

  • Наговорить бочку арестантов — 1. Арх., Башк., Кар. (Ленингр.). То же, что наговорить сорок бочек арестантов. АОС 2, 97; СРГБ 1, 51; СРГК 1, 22.2. бочку (кучу, мерку) кому. Волг., Пск. Шутл. То же, что наговорить сорок бочек арестантов. ПОС 2, 136; Мокиенко 1990, 140; СПП 2001 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»