Перевод: с французского на русский

с русского на французский

набухать

  • 1 набухать

    БФРС > набухать

  • 2 dilater

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > dilater

  • 3 foisonner

    набухать; разбухать; увеличиваться в объёме

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > foisonner

  • 4 gonfler

    набухать; вспучиваться

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > gonfler

  • 5 gonfler

    набухать, разбухать

    Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > gonfler

  • 6 foisonner

    vi
    2) плодиться, размножаться
    3) увеличиваться в объёме, разбухать, набухать; пучиться

    БФРС > foisonner

  • 7 se gonfler

    son éloquence se gonflait — его красноречие росло
    2) опухать; взбухать, набухать; пучить ( о животе)
    3) перен. преисполниться
    4) разг. пыжиться, раздуваться ( от гордости); хвастаться

    БФРС > se gonfler

  • 8 foisonner

    гл.
    1) общ. набухать, разбухать, размножаться, кишеть, пучиться, плодиться, увеличиваться в объёме, (en, de) изобиловать

    Французско-русский универсальный словарь > foisonner

  • 9 gonflant

    1. прил.
    1) общ. вызывающий пышность, раздувающий, пышный (о волосах)
    2) мед. вздувающийся, набухающий
    3) разг. смешной, забавный
    4) тех. средство вызывающее набухание, вещество вызывающее набухание, набухаемость, объёмность (пряжи или ткани)
    2. гл.

    Французско-русский универсальный словарь > gonflant

  • 10 gonfler

    гл.
    1) общ. вздувать, вздуваться, надуваться, преувеличивать, увеличивать, накачивать (шину), увеличиваться, наполнять газом (аэростат), разбухать (о дереве), раздувать (паруса и т.п.), наполнить, раздувать, надувать, пухнуть
    2) мед. вызывать вздутие, пучить
    3) разг. действовать на нервы, бесить, нервировать, выводить из терпения (íàïð.: ça commence à me gonfler), доставать, надоедать, раздражать
    4) стр. вспучиваться, набухать

    Французско-русский универсальный словарь > gonfler

  • 11 se gonflement

    гл.
    стр. вспучиваться, набухать, разбухать

    Французско-русский универсальный словарь > se gonflement

  • 12 se gonfler

    гл.
    1) общ. распухать, взбухать, набухать, увеличиваться (в объёме), пучить (о животе), опухать, вздуваться (о реке и т.п.)
    2) разг. хвастаться, раздуваться (от гордости), пыжиться

    Французско-русский универсальный словарь > se gonfler

  • 13 The Black Pirate

       1926 - США (84 мин)
         Произв. UA (Elton Corp.)
         Реж. АЛБЕРТ ПАРКЕР
         Сцен. Джек Каннингэм по сюжету Элтона Томаса
         Опер. Генри Шарп (Technicolor)
         Муз. Мортимер Уилсон
         В ролях Даглас Фэрбенкс (черный пират, Мишель), Билли Дав (принцесса), Андерс Рэндолф (главарь пиратов), Доналд Крисп (Мактэвиш), Темпи Пиготт (дуэнья), Сэм Де Грэсс (лейтенант), Чарлз Стивенз (подрывник).
       Жестокие и жадные пираты нападают на корабль и убивают почти всех на борту. Один из немногих выживших герцог Мишель клянется отцу, умирающему на его руках, отомстить за его смерть. Вскоре он видит, как пираты прячут добычу на острове, где нашел укрытие он сам. Он просит у них разрешения взять его в банду; чтобы доказать свои способности, он готов биться на дуэли с любым пиратом. Он вступает в поединок с капитаном пиратов, и тот, падая, натыкается на собственную шпагу. Поскольку это не может считаться достаточным доказательством дарований Мишеля, он в одиночку захватывает целый корабль. На борту корабля находится принцесса. Завоевав мало-мальский авторитет среди пиратов, которые прозвали его «Черным пиратом». Мишель убеждает злодеев сохранить корабль и девушку в целости и сохранности, чтобы затем получить за них большой выкуп. Его подлинная цель - спасти принцессу, в которую он влюбился. Но у боцмана другие планы: принцесса по жребию досталась ему, и он хочет воспользоваться удачей. При помощи своих людей он взрывает захваченный корабль, на борту которого в это время находится эмиссар, прибывший обсудить условия выкупа. Мишель пытается помочь принцессе бежать на лодке, но эта попытка не имеет успеха. Пираты судят его и решают, что он должен «пройти по доске». Сторонник Мишеля помогает ему освободиться от пут и не утонуть. Мишель добирается до берега и собирает подкрепление: лучшие гребцы берут в руки весла, и галера мчится за кораблем. Поскольку галера не может вести на равных бой с пиратским кораблем, гребцы прыгают в воду и демонстрируют, что они еще и отменные пловцы. Они взбираются на корабль. Пираты перебиты. Мишеля носят на руках. Губернатор поднимается на борт и официально представляет влюбленных друг другу: «Герцог… Принцесса…» Свадьба не за горами.
        В своих картинах, подлинным автором которых в большинстве случаев был он сам, Даглас Фэрбенкс пытался исследовать все формы приключенческого повествования, наделяя их как можно большим количеством зрелищных козырей. Здесь он подкрепляет пиратский фильм очень высоким бюджетом ($ 1 млн) и сенсационным использованием цвета. По качеству цвет в этой картине достигает уровня, прежде невиданного в полнометражном кино, учитывая тот факт, что фильм полностью снят в формате «Technicolor». (Однако по уровню изобразительной красоты еще более поразительны несколько цветных сцен в фильме Дуона Любовь к сцене, Stage Struck, вышедшем годом ранее, в 1925-м.) В то время использовалась 2-я технология «Техниколора», разработанная в 1916 г. и основанная на 2 базовых цветах; она-то и применяется великолепнейшим образом в фильме (1-й полнометражной картиной, целиком снятой в 3-цветном «Техниколоре», станет Беки Шарп, Becky Sharp Мамуляна в 1935 г.). По советам консультантов и, в частности, знаменитого доктора Герберта Т. Калмуса, основавшего в 1915 г. корпорацию «Technicolor Motion Picture Соrр.» (его жена Натали Калмус по контракту указывалась как «консультант по цвету» во всех фильмах, снятых в системе «Техниколор» с 1933 по 1949 гг.), Фэрбенкс выбрал комбинацию зеленого и коричневого цветов и экспонировал тысячи метров пленки в порядке эксперимента. Режиссер Алберт Паркер (см. его собственные слова в книге Бернарда Айзеншица «Даглас Фэрбенкс» [Bernard Eisenschitz, Douglas Fairbanks, «Anthologie du cinema», № 50]) говорил, что вдохновлялся Рембрандтом и хотел избежать слишком резких оттенков в выбранных цветах. После неудачной попытки поработать на натуре Фэрбенкс принял решение снять весь фильм в студиях «United Artists». Фильм пользовался большим успехом. Тем не менее, учитывая стоимость технологии, неспособность киномехаников правильно настроить аппараты и тот факт, что цветные копии вскоре начинали самопроизвольно набухать, от использования «Техниколора» в полнометражных картинах временно отказались.
       По ходу фильма Фэрбенкс, как обычно, сам выполняет многие акробатические трюки - в частности, неожиданное сольное выступление, когда он в одиночку захватывает крупный корабль. На наших глазах, помимо прочих подвигов, он по-обезьяньи карабкается по канатам и мачтам и спускается вниз, держась за рукоятку кинжала, разрезающего паруса. Мир пиратов показан с поразительной смесью юмора и жестокости. Такую жестокость не смогут себе позволить режиссеры, которые будут работать в жанре в 50-е гг. Следствие огромного бюджета фильма: бесчисленные орды пиратов, словно крысы или муравьи, суетятся, обирая захваченные ими восхитительные корабли, и это еще больше подчеркивает звериную жестокость их индивидуальных поступков. Перипетиям и месту действия отчаянно не хватает разнообразия, но Фэрбенкс настаивал на том, чтобы зрителю дали время оценить по достоинству цветовое решение и сумасшедшие траты, на которые Фэрбенкс пошел в этом фильме. Долгие десятилетия фильм невозможно было увидеть в цвете, и только в ноябре 1975 г. роскошная цветная 35-мм копия в системе «Техниколор» была показана на Парижском кинофестивале.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Black Pirate

См. также в других словарях:

  • набухать — раздуваться, налить, высыпать, насыпать, всыпать, расширяться, забухать, вбухать, засыпать, вздуваться, ссыпать, вспучивать, взбухать, вспучиваться, увеличиваться, надуваться, разбухать, распухать, нарывать, раздаваться, влить. Ant. сжиматься… …   Словарь синонимов

  • НАБУХАТЬ — чего куда, набросать, накидать; насыпать или налить не в меру много и без толку. Набухаться, от гл. бухать, кричать бухалом, выпью; накричаться досыта. II. НАБУХАТЬ набухнуть, разбухнуть, отволгнуть, отсыреть и раздаться, распухнуть; о дереве,… …   Толковый словарь Даля

  • НАБУХАТЬ — чего куда, набросать, накидать; насыпать или налить не в меру много и без толку. Набухаться, от гл. бухать, кричать бухалом, выпью; накричаться досыта. II. НАБУХАТЬ набухнуть, разбухнуть, отволгнуть, отсыреть и раздаться, распухнуть; о дереве,… …   Толковый словарь Даля

  • набухать — НАБУХАТЬ, диал., экспр. – Наложить, налить много. В жись не понять, чего этот ирод набухат, старался распознать кулинарные способности кашевара Савка Денисов (1. 58). Волог. сл. 269: набухать «налить очень полно, через край». Ср. ССГ 177:… …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • НАБУХАТЬ — 1. НАБУХАТЬ, набухаю, набухаешь. несовер. к набухнуть. 2. НАБУХАТЬ, набухаю, набухаешь, совер., что и чего (прост. шутл.). Набросать или налить слишком много. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • НАБУХАТЬ — 1. НАБУХАТЬ, набухаю, набухаешь. несовер. к набухнуть. 2. НАБУХАТЬ, набухаю, набухаешь, совер., что и чего (прост. шутл.). Набросать или налить слишком много. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Набухать — I наб ухать сов. перех. разг. сниж. Набросать, наложить, налить и т.п. чего либо слишком много. II набух ать несов. неперех. 1. Увеличиваться в процессе роста, наполняясь соком, питательными веществами. 2. Пропитываясь влагой, расширяться,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Набухать — I наб ухать сов. перех. разг. сниж. Набросать, наложить, налить и т.п. чего либо слишком много. II набух ать несов. неперех. 1. Увеличиваться в процессе роста, наполняясь соком, питательными веществами. 2. Пропитываясь влагой, расширяться,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • набухать — НАБУХНУТЬ ( ну, нешь, 1 и 2 л. не употр.), нет; ух, ухла; ухший; ухнув; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • набухать — 1) набухать аю, аешь; сов., перех. (чего). прост. Положить, налить и т. п. слишком много, сверх меры. Набухать воды в кастрюлю. Набухать масла в кашу. 2) набухать ает. несов. к набухнуть …   Малый академический словарь

  • набухать — I набу/хать аю, аешь; св. чего разг. сниж. Положить, налить и т.п. слишком много, сверх меры. Набухать воды в кастрюлю. Набухать масла в кашу. II набуха/ть см. набухнуть; а/ю, а/ешь; нсв …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»