-
41 жалейтны
1) жалеть, пожалеть; чувствовать жалость; \жалейтны челядь жалеть детей 2) жалеть, пожалеть, беречь; асьсö жалейттöг уджавны работать, не жалея себя; \жалейтны кад дорожить временем 3) жалеть, пожалеть, экономно расходовать; \жалейтны деньга путёвка вылö пожалеть деньги на путёвку; жалейтöмöн видзны пизь экономно (бережно) расходовать муку -
42 жарöн
1) жарко; \жарöн лонтісьö гор жарко топится печь 2) перен. с жаром, страстно; уджавны \жарöн работать с жаром (с огоньком) -
43 кöрттуй
железная дорога; \кöрттуй нюжöтны провести железную дорогу; \кöрттуй вылын уджавны работать на железной дороге -
44 камöтны
усердно (старательно) делать что-л.; \камöтны-строитны керку с усердием строить дом; \камöтны-керасьны энергично рубить (лес); \камöтны-уджавны работать с энтузиазмом; \камöтны-увтны сильно лаять, заливаться лаем -
45 карчйöр
огород; \карчйöрын уджавны работать в огороде -
46 кольччыны
1) оставаться, остаться (где-л.); \кольччыны уджавны гортö остаться работать дома 2) отставать, отстать; \кольччыны поезд сьöрись отстать от поезда 3) оставаться, остаться, сохраниться, оказаться в наличии; сы бöрсянь кольччис усадьба после него осталась усадьба; нія аймам сьöрись кольччисö витöн их осталось от родителей пятеро; материалыс быдöс эз мун, эшö кольччис не весь материал ушёл, ещё остался 4) оставаться, остаться, оказаться в каком-л. состоянии (положении); \кольччыны долгын остаться в долгу; \кольччыны ловйöн остаться в живых; меным кольччис только мунны безл. мне осталось только уехать -
47 копырасьны
(возвр. от копыртны) 1) наклоняться, наклониться, нагибаться; \копырасьны гор би одзын хлопотать у печки 2) горбиться, сгорбиться, сутулить; уджавны копырасьöмöн работать сгорбившись 3) перен. кланяться, раскланиваться; панталіс дона гöссесö копырасьöмöн встретил он дорогих гостей с поклоном -
48 кутчисьны
1) хвататься, ухватиться, зацепиться; держаться за кого-что-л.; \кутчисьны бурси бердö ухватиться за гриву (лошади); \кутчисьны öтамöд бердö держаться друг за друга; мунны стена бердö кутчисьöмöн идти держась за стену; нидзыввез бердö бура кутчисьö пескан на дождевого червя хорошо клюёт пескарь; \кутчисьны ыбöс вуг бердö взяться за ручку двери 2) браться, взяться, приняться за что-л.; начать (что-л. делать); яслиö \кутчисьны уджавны пойти работать в ясли; \кутчисьны тышкасьны начать драку 3) приставать, пристать, прилипнуть (о краске, грязи и т. п.); краскаыс ковта бердас бура кутчисьöма краска хорошо прокрасила кофту 4) перен. приставать, прицепиться (о болезни); сы бердö кытшöмкö шогöт кутчисьöма к нему пристала какая-то болезнь 5) заниматься, заняться, разгореться; уль пес бердö би оз кутчись сырые дрова не горят 6) перен. придираться, придраться к кому-чему-л.; задираться; цепляться к кому-л.; сія быдöнныскöт кутчисьö он со всеми спорит; оз ков сэтшöм отиркöт \кутчисьны с такими людьми не надо связываться 7) обниматься, обняться; нія öтамöдныс бердö кутчисисö они обнялись 8) приживаться, прижиться; приняться (о деревьях, растениях); кыдзоккес бура кутчисьöмась берёзки хорошо принялись -
49 куштан
мотыга; уджавны \куштанöн работать мотыгой -
50 кытчöдз
1) до какого места (предела) 2) пока; сэтчöдз, \кытчöдз... до тех пор, пока,..; \кытчöдз верма уджавны пока могу работать; \кытчöдз коккез новйöтöны пока ноги носят 3) до каких пор; \кытчöдз этö позьö терпитны! до каких пор это можно терпеть! -
51 лунтыр
целый день; весь день; \лунтыр уджавны целый день работать; \лунтырöн пукавны гортын целыми днями сидеть дома □ иньв. вунтыр -
52 лют
1. быстрый, бойкий; расторопный (о человеке) 2. в знач. сказ. склонен к чему-л., не прочь (что-л. сделать); ciя чай юны \лют он охоч до чая; ciя уджавны \лют он не прочь поработать, он охочий до работы; сія \лют сьывны он любит попеть -
53 мöсвысьтiсь
доярка, дояр; \мöсвысьтiсьöн уджавны работать дояркой (дояром) -
54 медасьны
наниматься, наняться; \медасьны гöрны карчйöр наняться пахать огород; уджавны медасьöмöн работать по найму -
55 медбура
лучше всех; уджавны \медбура работать лучше всех; баитны рочöн \медбура говорить по-русски лучше всех -
56 му
1) земля || земной; му шар земной шар 2) земля, суша; му вылын и ва вылын на суше и на воде 3) земля, почва || земляной; вына му плодородная земля; небыт му рыхлая земля; му небзьöтны разрыхлить землю; \му груда земляная насыпь 4) земля, поле, пашня; гöрöм му вспаханное поле; рудзöг му ржаное поле; анькытш му зелёнöйсялiс гороховое поле зазеленело; му уджавны обрабатывать землю, заниматься земледелием; му бура уджалан, бур урожай дзимлялан посл. землю хорошо обработаешь, хороший урожай возьмёшь 5) земля, мир, свет; му кузя ветлöтны бродить по свету 6) земля, страна, край; чужан му родная земля, родной край. му вöрöм землетрясение; му джыдж стриж, береговая ласточка; му доз крынка; му кань крот; землеройка; мусянь тэчöм ( тальöм) плотный, крепко сбитый; коренастый (о человеке); му шыр полевая мышь, землерöйка. коккес му бердö оз павкалö летит, быстро идёт, у него ноги земли не касаются; Роч му уст. Россия -
57 муга
лениво, еле-еле; \муга уджавны работать с ленцой -
58 мыччавны
1) показать, указать на кого-что-л.; \мыччавны киöн ыбöс вылö указать рукой на дверь 2) показать, показывать, демонстрировать; \мыччавны письмоэз показать письма 3) изображать, изобразить кого-что-л.; ме мыччала тэныт, кыдз тэ ветлöтан я покажу тебе, как ты ходишь 4) показать, разъяснить; мыччав меным, кыдз уджавны магнитофонöн покажи мне, как работать с магнитофоном 5) показать, проявить; \мыччавны мужество проявить мужество 6) проучить кого-л.; ме тэныт мыччала! я тебе покажу! сев. мыччалны -
59 наредитны
наряжать, нарядить кого-л., дать наряд кому-л.; \наредитны уджавны ыб вылö наряжать на работу в поле -
60 некинлö
См. также в других словарях:
Коми-зырянский язык — Самоназвание: Коми кыв Страны: Россия … Википедия
Коми-зырянское наречие — Коми зырянский язык Самоназвание: Коми кыв Страны: Россия Регионы: Республика Коми, Ханты Мансийский автономный округ, Ямало Ненецкий автономный округ, Тюменская область Официальный статус … Википедия