Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

муцуната

  • 1 nuzzle

    {'nʌzl}
    1. душа
    ровя с муцуната си (into в)
    търкам си муцуната (against в), пъхам си муцуната (into)
    2. гуша се, сгушвам се, притисквам се (at, against)
    * * *
    {'n^zl} v 1. душа; ровя с муцуната си (into в); търкам си муцу
    * * *
    ровя; прегръдка; гуша се; гушене;
    * * *
    1. гуша се, сгушвам се, притисквам се (at, against) 2. душа 3. ровя с муцуната си (into в) 4. търкам си муцуната (against в), пъхам си муцуната (into)
    * * *
    nuzzle[´nʌzl] v 1. душа; ровя с муцуната си в; търкам си носа ( against), пъхам си носа ( into); 2. гуша се, сгушвам се.

    English-Bulgarian dictionary > nuzzle

  • 2 натривам

    rub
    прен. rub in
    натривам дрехи със сапун soap linen
    има да ни натриват за това we shall never hear the last of it
    натривам някому носа/муцуната give s.o. a piece of o.'s mind, take s.o. down (a peg or two), give it s.o. good, tell s.o. a few home truths, send s.o. off/away with a flea in his ear
    натривам се 1. вж. намазвам се
    2. вж. подмазвам се
    * * *
    натрѝвам,
    гл. rub; прен. rub in; \натривам дрехи със сапун soap linen; стига си ми натривал за това stop rubbing it in;
    \натривам се run (cream, etc. over o.’s body); • има да ни натриват за това we shall never hear the last of it; \натривам някому носа/муцуната give s.o. a piece of o.’s mind, take s.o. down (a peg or two), give it s.o. good, tell s.o. a few home truths, give s.o. the edge of o.’s tongue, send s.o. off/away with a flea in his ear.
    * * *
    grind in; rub{rXb}
    * * *
    1. rub 2. НАТРИВАМ ce вж. намазвам се 3. НАТРИВАМ дрехи със сапун soap linen 4. НАТРИВАМ някому носа/муцуната give s.o. a piece of o.'s mind, take s.o. down (a peg or two), give it s.o. good, tell s.o. a few home truths, send s.o. off/away with a flea in his ear 5. вж. подмазвам се 6. има да ни натриват за това we shall never hear the last of it 7. прен. rub in 8. стига си ми натривал за това stop rubbing it in

    Български-английски речник > натривам

  • 3 ровя

    1. dig
    (с пръчка и под.) poke
    (пепел) rake over
    ровя (изравям) земя dig up earth
    ровя дупка (за животно) burrow
    ровя земята с копито (за кон) paw the ground
    ровя в сметта dig in the garbage
    ровя в кофите за смет forage in the dustbins, search the dustbins (for)
    2. (тършувам) hunt, rummage, ransack, rake, forage, scavenge
    (в джоб, торба) fumble, feel, grope
    прен. (раздухвам стари вражди и пр.) rake up
    ровя из книжа rummage through/about among papers
    ровя из дела rummage among files
    ровя из стая ransack a room
    ровя в паметта си search/ransack o.'s memory/mind
    ровя в чекмедже rummage/feel in a drawer
    ровя надълбоко прен. probe deep
    да не го ровим много best let well alone, the less said the better
    ровя чужди работи poke o.'s nose into other people's affairs, be a busybody
    3. (заяждам се) badger, nag
    ровя се dig, delve
    ровя се в книги dig into books, pore over/browse among books
    ровя се из архивите rummage in the archives
    ровя се в миналото delve/dig into the past
    ровя се в историята probe into history
    какво се ровиш там? what are you rummaging for?
    * * *
    ро̀вя,
    гл., мин. св. деят. прич. ро̀вил 1. dig; ( под земята) mine; (с пръчка и под.) poke; (с муцуната си) nuzzle, rootle, (за свиня) root about (for); ( земята) grub (up/out); (за кокошка) scratch (for); ( пепел) rake over; ( погребвам) bury; \ровя в сметта dig in the garbage; \ровя дупка (за животно) burrow; \ровя ( изравям) земя dig up earth; \ровя земята с копито (за кон) paw the ground;
    2. ( тършувам) hunt, rummage, ransack, rake, ferret, forage, scavenge; grub (из in/among); (в джоб, торба) fumble, feel, grope; прен. ( раздухвам стари вражди и пр.) rake up; да не го ровим много best let well alone, the less said the better; да не ровим повече let it rest there; \ровя в паметта си search/ransack o.’s memory/mind; \ровя из дела rummage among files; \ровя из книжа rummage through/about/among papers; \ровя надълбоко прен. probe deep; \ровя чужди работи poke o.’s nose into other people’s affairs, be a busybody;
    \ровя се dig, delve; какво се ровиш там? what are you rummaging for? \ровя се в историята probe into history; \ровя се в книги dig into books, pore over/browse among books.
    * * *
    dig; grub; delve; grout (за свиня); nuzzle (с муцуна); poke (с пръчка); root; rootle; scratch{skrEtS} (за кокошка); rummage (тършувам): ровя among files - ровя из разни папки; ransack (тършувам); probe (се): ровя into the past - ровя се в миналото; dig (се): ровя into dictionaries - ровя се в речници
    * * *
    1. (в джоб, торба) fumble, feel, grope 2. (за кокошка) scratch (for) 3. (заяждам се) badger, nag 4. (пепел) rake over 5. (погребвам) bury 6. (под земята) mine 7. (с муцуната си) nuzzle, (за свиня) root about (for) 8. (с пръчка и под.) poke 9. (тършувам) hunt, rummage, ransack, rake, forage, scavenge 10. dig 11. РОВЯ (изравям) земя dig up earth 12. РОВЯ ce dig, delve 13. РОВЯ в кофите за смет forage in the dustbins, search the dustbins (for) 14. РОВЯ в паметта си search/ransack o.'s memory/ mind 15. РОВЯ в сметта dig in the garbage 16. РОВЯ в чекмедже rummage/feel in a drawer 17. РОВЯ дупка (за животно) burrow 18. РОВЯ земята с копито (за кон) paw the ground 19. РОВЯ из дела rummage among files 20. РОВЯ из книжа rummage through/ about among papers 21. РОВЯ из стая ransack a room 22. РОВЯ надълбоко прен. probe deep 23. РОВЯ се в историята probe into history 24. РОВЯ се в книги dig into books, pore over/browse among books 25. РОВЯ се в миналото delve/dig into the past 26. РОВЯ се из архивите rummage in the archives 27. РОВЯ чужди работи poke o.'s nose into other people's affairs, be a busybody 28. да не го ровим много best let well alone, the less said the better 29. да не ровим повече let it rest there 30. какво се ровиш там? what are you rummaging for? 31. прен. (раздухвам стари вражди и пр.) rake up

    Български-английски речник > ровя

  • 4 натрия

    вж. натривам
    * * *
    натрѝя,
    натрѝвам гл. rub; прен. rub in; \натрия дрехи със сапун soap linen; стига си ми натривал за това stop rubbing it in;
    \натрия се run (cream, etc. over o.’s body); • има да ни натриват за това we shall never hear the last of it; \натрия някому носа/муцуната give s.o. a piece of o.’s mind, take s.o. down (a peg or two), give it s.o. good, tell s.o. a few home truths, give s.o. the edge of o.’s tongue, send s.o. off/away with a flea in his ear.
    * * *
    вж. натривам

    Български-английски речник > натрия

  • 5 ahocicar

    1. tr 1) наказвам куче или котка като трия муцуната му в зацапаното място; 2) разг. карам някого да се признае за победен (в спор); 2. intr разг. предавам се пред противниковите аргументи ( в спор).

    Diccionario español-búlgaro > ahocicar

  • 6 hocicar

    1. tr 1) ровя земята с муцуна; 2) разг. принуден съм да изтърпя нещо неприятно; 2. intr 1) удрям с муцуната; 2) разг. натъквам се на трудности, препятствия; 3) мор. потапям предната част на кораб.

    Diccionario español-búlgaro > hocicar

  • 7 hocico

    m 1) муцуна, зурла (на животно); 2) вулг. мутра, муцуна; 3) прен., разг. лице; 4) прен., разг. недоволна гримаса; estar (ponerse) de hocicos показвам с гримаса отегчение, раздразнение; caer (dar) de hocicos разг. падам по очи; meter el hocico en todo прен., разг. пъхам си носа навсякъде; quitar los hocicos прен., разг. разбивам муцуната.

    Diccionario español-búlgaro > hocico

  • 8 nariguera

    f 1) висулка на нос (у индианци); 2) Кол., Екв. брънка на муцуната.

    Diccionario español-búlgaro > nariguera

  • 9 narigón,

    a 1. adj вж. narigudo; 2. m 1) голям нос; 2) дупка на носа за халка; 3) брънка на муцуната.

    Diccionario español-búlgaro > narigón,

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»