-
1 morze
сущ.• море* * *morz|e☼, мн. Р. mórz море;\morze otwarte, zamknięte открытое, закрытое море; na pełnym \morzeu в открытом море; nad poziomem \morzea над уровнем
моря;\morze ludzi перен. море людей; ● kropla w \morzeu капля в море
* * *с, мн Р mórzмо́реmorze otwarte, zamknięte — откры́тое, закры́тое мо́ре
na pełnym morzu — в откры́том мо́ре
nad poziomem morza — над у́ровнем мо́ря
morze ludzi — перен. мо́ре люде́й
-
2 baranek
сущ.• барашек• овца• ягнёнок* * *1) (chmura) барашек (туча)2) (futro) барашек, мерлушка, смушка3) (młody baran) барашек, ягнёнок4) rel. baranek рел. агнецrodzaj hebla баранок (рубанок)obwarzanek, precelek баранок, баранка* * *baran|ek♂, Р. \baranekka 1. ягнёнок;2. (futerko) барашек ♂; 3. \baranekki мн. барашки (на море, на небе); 4. рел. агнец* * *м, Р baranka1) ягнёнок2) ( futerko) бара́шек m3) baranki мн бара́шки (на море, на небе)4) рел. а́гнец -
3 burzliwy
прил.• буйный• бурный• неистовый• шумливый• шумный* * *burzliw|y\burzliwyi, \burzliwyszy бурный;\burzliwyе morze бурное море; \burzliwye oklaski бурные аплодисменты; \burzliwyе życie бурная (беспокойная) жизнь; \burzliwy charakter вспыльчивый характер
* * *burzliwi, burzliwszyбу́рныйburzliwe morze — бу́рное мо́ре
burzliwe oklaski — бу́рные аплодисме́нты
burzliwe życie — бу́рная (беспоко́йная) жизнь
burzliwy charakter — вспы́льчивый хара́ктер
-
4 falować
глаг.• волновать• волноваться• развевать• реять* * *fal|owaćнесов. волноваться, колыхаться;morze \falowaćuje море волнуется; zboże \falowaćuje колышутся хлеба; pierś \falowaćuje вздымается грудь
* * *несов.волнова́ться, колыха́тьсяmorze faluje — мо́ре волну́ется
zboże faluje — колы́шутся хлеба́
pierś faluje — вздыма́ется грудь
-
5 jeden
прил.• единичный• единовременный• единственный• единый• исключительный• несравненный• одинокий* * *jed|en1. один;\jedenna druga одна вторая, половина; \jeden i ten sam один и тот же; sam \jeden один- \jedenодинёшенек; \jedenno z dwojga одно из двух; \jedenпо morze ognia сплошное море огня;
2. \jedenеп ♂ разг. рюмка ž (водки);wypić po \jedennym выпить по рюмочке; ● \jedennego dnia однажды; со (to) za \jeden? кто это такой?; \jeden w drugiego один к одному, как на подбор; со do \jedennego все до одного;
\jeden przez drugiego (przed drugim) все сразу, наперегонки; наперебой; \jeden diabeł один чёрт; wszystko \jedenпо всё равно; na \jedenno kopyto на один манер; со ma \jedenno do drugiego? при чём здесь это?; na \jedenno wychodzi всё едино(wszyscy) jak \jeden mąż все как один;
* * *1) оди́нjedna druga — одна́ втора́я, полови́на
jeden i ten sam — оди́н и то́т же
sam jeden — оди́н-одинёшенек
jedno z dwojga — одно́ из двух
jedno morze ognia — сплошно́е мо́ре огня́
wypić po jednym — вы́пить по рю́мочке
•- co za jeden?
- to za jeden? - jak jeden mąż
- jeden przez drugiego
- jeden przed drugim
- jeden diabeł
- wszystko jedno
- na jedno kopyto
- co ma jedno do drugiego?
- na jedno wychodzi -
6 kropla
сущ.• капли• капля• падение• подагра• понижение• спад* * *krop|la♀, мн. Р. \kroplael/\kroplali 1. капля;2. \kroplale мн. капли;\kroplale do oczu глазные капли; \kroplale do nosa капли в нос; ● po \kroplali, \kropla ро \kroplaН по капле, по капельке; podobni jak dwie \kroplale wody похожи как две капли воды; \kropla w morzu капля в море
* * *ж, мн Р kropel / kropli1) ка́пля2) krople мн ка́плиkrople do oczu — глазны́е ка́пли
krople do nosa — ка́пли в нос
•- kropla po kropli
- podobni jak dwie krople wody -
7 ląd
сущ.• государство• грунт• земля• континент• материк• область• почва• страна• суша• территория* * *♂, Р. \lądu суша ž; материк, континент;zejść na \ląd сойти на берег;
na lądzie i na morzu на суше и на море;\lądem по суше
+ ziemia* * *м, Р ląduсу́ша ż; матери́к, контине́нтzejść na ląd — сойти́ на бе́рег
na lądzie i na morzu — на су́ше и на мо́ре
lądem — по су́ше
Syn: -
8 morena
сущ.• морена* * *♀ геол. морёна* * *ж геол.море́на -
9 moro
сущ.• море* * *☼ камуфляж ♂* * *cкамуфля́ж m -
10 nadbałtycki
nadbałtyc|ki\nadbałtyckiсу прибалтийский, балтийский;port \nadbałtycki порт на Балтийском море
* * *прибалти́йский, балти́йскийport nadbałtycki — порт на Балти́йском мо́ре
-
11 orgia
сущ.• вакханалия• оргия• разгул* * *♀ 1. оргия;2. перен. богатство ň; \orgia barw, świateł богатство красок, море огней+1. ba-chanalia
* * *ж1) о́ргия2) перен. бога́тство norgia barw, świateł — бога́тство кра́сок, мо́ре огне́й
Syn: -
12 otwarty
otwart|yоткрытый;\otwartyе morze открытое море; \otwarty samochód открытый автомобиль; \otwartyе zebranie открытое собрание; list \otwarty открытое письмо (в газете, журнале); lecznictwo \otwartye амбулаторное лечение
* * *откры́тыйotwarte morze — откры́тое мо́ре
otwarty samochód — откры́тый автомоби́ль
otwarte zebranie — откры́тое собра́ние
list otwarty — откры́тое письмо́ (в газете, журнале)
lecznictwo otwarte — амбулато́рное лече́ние
-
13 pełnia
сущ.• изобилие• обилие• полнолуние• полнота* * *pełn|ia♀, мн. Р. \pełniai 1. полнолуние ň;2. (czegoś) полнота (чего-л.);\pełnia
zadowolenia полнота удовольствия;3. разгар ♂;w \pełniai sił в расцвете (во цвете) сил;
4. (morza, oceanu) открытое море; открытый океан+3. szczyt, zenit 4. pełne (otwarte) morze
* * *ж, мн P pełni1) полнолу́ние n2) ( czegoś) полнота́ (чего-л.)pełnia zadowolenia — полнота́ удово́льствия
3) разга́р mw pełni sił — в расцве́те (во цве́те) сил
4) (morza, oceanu) откры́тое мо́ре; откры́тый океа́нSyn: -
14 pełny
прил.• богатый• изобилующий• кишащий• круглый• наполненный• обильный• общий• откровенный• полный• прямой• совершенный• целый* * *pełn|y\pełnyi, \pełnyiejszy 1. полный;\pełnyе powodzenie полный успех; \pełnye morze открытое море; \pełnyа cegła тех. полнотелый кирпич; \pełny kwiat бот. махровый цветок;
2. (о okresie czasu) целый, весь;\pełny miesiąc целый (весь) месяц; ● \pełnyym głosem во весь голос; \pełnyej krwi чистокровный; na \pełnyym gazie на полном ходу; być w \pełnyym toku (o pracy itp.) быть в полном разгаре; mam (ma) \pełnye ręce roboty у меня (у него) работы хоть отбавляй
* * *pełni, pełniejszy1) по́лныйpełne powodzenie — по́лный успе́х
pełne morze — откры́тое мо́ре
pełna cegła — тех. полноте́лый кирпи́ч
pełny kwiat — бот. махро́вый цвето́к
2) ( o okresie czasu) це́лый, весьpełny miesiąc — це́лый ( весь) ме́сяц
•- pełnej krwi
- na pełnym gazie
- być w pełnym toku
- mam pełne ręce roboty
- ma pełne ręce roboty -
15 połów
сущ.• ужение• улов* * *poł|ów♂, Р. \połówowu 1. лов, ловля ž;\połówowy dalekomorskie рыболовство в открытом море;
2. улов+1. łów, łowienie, poławianie 2. ułów
* * *м, P połowu1) лов, ло́вля żpołowy dalekomorskie — рыболо́вство в откры́том мо́ре
2) уло́вSyn: -
16 potop
сущ.• наводнение• потоп* * *♂, Р. \potopu 1. потоп;2. перен. поток, море ň+2. lawina, morze
* * *м, P potopu1) пото́п2) перен. пото́к, мо́ре nSyn: -
17 powódź
сущ.• затопление• излияние• наводнение* * *pow|ódź♀, Р. \powódźodzi 1. наводнение ň;\powódź wiosenna паводок ♂;
2. перен. море ň, поток ň (чего-л.)+2. morze, potop
* * *ж, P powodzi1) наводне́ние npowódź wiosenna — па́водок m
2) перен. мо́ре n, пото́к n (чего-л.)Syn: -
18 rozfalowany
rozfalowan|yвзволнованный, волнующийся;\rozfalowanye morze взволнованное море; \rozfalowanyе łany żyta волнующиеся поля ржи
* * *взволно́ванный, волну́ющийсяrozfalowane morze — взволно́ванное мо́ре
rozfalowane łany żyta — волну́ющиеся поля́ ржи
-
19 wychodzić
глаг.• испускать• перейти* * *1) (z założenia) исходить (из чего-л.)2) pot. wychodzić (znosić) износить3) wychodzić выходить4) wychodzić (udawać się) получаться, удаваться, разг. выходить5) pot. wychodzić (wystarać się) разг. выходить (выхлопотать)wypielęgnować выходить (больного)wyhodować, wypielęgnować выходить (вырастить)obejść разг. выходить (исходить)wypływać выходить (в море)wchodzić (do następnego etapu zawodów) выходить (в следующую стадию соревнований)być nadawanym (przez radio) выходить (в эфир)przekraczać (granice) выходить (за пределы)wylatywać (z głowy) выходить (из головы)psuć się, przestawać działać выходить (из строя)wysiadać выходить (из транспортного средства)kończyć się выходить (исчерпываться)przechodzić (na emeryturę) выходить (на пенсию)iść (do pracy) выходить (на работу)kontaktować się выходить (на связь)wchodzić (na ekrany) выходить (на экраны)mijać, upływać выходить (о времени)okazywać się выходить (оказываться)wynikać выходить (случаться вследствие)* * *wychodz|ić%1, \wychodzićę несов. 1. выходить;2. вылезать, выпадать; 3. карт. ходить; ср. wyjść Cl 2. wypadać, wyłazić* * *I wychodzę несов.1) выходи́ть2) вылеза́ть, выпада́тьSyn:II wychodzę, wychodzony сов. разг.вы́хлопотать, вы́бегать, вы́ходить -
20 wypłynąć
wypłyn|ąćсов. 1. выплыть;2. отплыть; выйти;\wypłynąć na pełne morze выйти в открытое море;
3. (wyciec) вытечь;4. перен. возникнуть, появиться;\wypłynąćęło zagadnienie возник вопрос
* * *сов.1) вы́плыть2) отплы́ть; вы́йтиwypłynąć na pełne morze — вы́йти в откры́тое мо́ре
3) ( wyciec) вы́течь4) перен. возни́кнуть, появи́тьсяwypłynęło zagadnienie — возни́к вопро́с
См. также в других словарях:
море́ль — морель, и … Русское словесное ударение
МОРЕ — ср. скопленье соленогорьких вод в обширных впадинах, раздолах земной поверхности. Морем зовут вообще все воды эти, в противоположность земле, суше, материку, и каждую часть, по произвольному разграниченью, и в этом ·знач. употр. мн. моря.… … Толковый словарь Даля
море — (13) 1. Огромное водное пространство с горько соленой водой: Чръныя тучя съ моря идутъ, хотятъ прикрыти д̃ солнца. 12. Се вѣтри, Стрибожи внуци, вѣютъ съ моря стрѣлами на храбрыя плъкы Игоревы! 12. Половци идуть отъ Дона, и отъ моря, и отъ всѣхъ… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
МОРЕ — МОРЕ, моря, мн. я, ср. 1. Часть водной оболочки земли, огромное углубление, впадина в земной поверхности, заполненная горькосоленой водой и соединенная проливом с океаном или образующая его прибрежную часть, более или менее глубоко вдавшуюся в… … Толковый словарь Ушакова
море — См. много ждать у моря погоды, за морем, капля в море... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. море много; полчище, флорес, серам, сулу, множество, лавина, видимо невидимо, рой … Словарь синонимов
Море-Ю — Хайпудыра Характеристика Длина 272 км Площадь бассейна 4530 км² Бассейн Баренцево море Водоток … Википедия
Море — (евр. учитель ). I. 1) теревинфовая, или дубовая, роща (в Синод. пер. дубрава ). Возм., словосочетание элон Море , или элоней Море (Быт 12:6; Втор 11:30), следует понимать как роща учителя в связи с проповедью Авраама в этой местности,… … Библейская энциклопедия Брокгауза
МОРЕ — МОРЕ, я, мн. я, ей, ср. 1. Часть океана большое водное пространство с горько солёной водой. Плыть морем. По морю и по морю. На море и на море. За морем (в заморских странах; устар.). За море (в заморские страны; устар.). Уйти в море (отправиться… … Толковый словарь Ожегова
море — Море по колено всё нипочем, ничто не страшно. Пьяному море по колено. Житейское море (тижн, ритор, устар.) жизнь с ее заботами, волнениями и проч. [выражение церк. происхождения]. Я испытал превратности судеб и видел многое в… … Фразеологический словарь русского языка
Море — Море, которое вы во сне видите издалека, говорит о том, что вы в настоящее время думаете о сексе, как о чем то недоступном и нереальном, по крайней мере, не о том, что от него можно получать удовольствие. На самом деле, причиной подобного… … Cонник Фрейда
море — море, род. моря; мн. моря, род. морей. В сочетании с предлогами: за море и за море, на море и на море, по морю и по морю … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке