-
1 мечты
n1) gener. Geträum, Phantasievorstellung, Tagträume, schwärmerische Gedanken, Träumerei2) pompous. Sinnen -
2 мечты моей молодости
ngener. der Traum meiner JugendУниверсальный русско-немецкий словарь > мечты моей молодости
-
3 мечты призрачны
nset phr. Träume sind Schäume -
4 мечты-дело пустое
nset phr. Träume sind Schäume -
5 Море Мечты
nastr. Mare Ingenii (на обратной стороне Луны), Meer der Träume (на обратной стороне Луны) -
6 бесплодные мечты, размышления, фантазии
adjcolloq. SpintisierereiУниверсальный русско-немецкий словарь > бесплодные мечты, размышления, фантазии
-
7 будто вновь ожили мечты его юности
part.Универсальный русско-немецкий словарь > будто вновь ожили мечты его юности
-
8 мужчина моей мечты
ngener. Traummann -
9 несбыточные мечты
adjgener. phantastische Wunschträume -
10 погружённый в мечты
adjgener. beschaulich, traumverloren, traumversunken, weltfern -
11 профессия мечты
ngener. Traumjob -
12 пустые мечты
adjgener. leere Träume -
13 синий цветок
adjgener. die blaue Blume (символ идеала, мечты у немецких романтиков) -
14 строить воздушные замки
vgener. (носиться с фантастическими затеями, лелеять несбыточные мечты) Luftschlösser bauen, Schimären nachhängen, Schlösser in die Luft bauenУниверсальный русско-немецкий словарь > строить воздушные замки
-
15 заоблачный
über den Wolken, himmelhoch; fig. in höheren Regionen schwebend* * *зао/ блачный über den Wolken, himmelhoch; fig. in höheren Regionen schwebend* * *зао́блачн|ый<-ая, -ое>зао́блачные верши́ны Gipfel mpl über den Wolkenв зао́блачную высь über die Wolken hinausзао́блачные мечты́ Träumereien pl -
16 Schwärmerei
-
17 пустой
1) leer; hohl ( полый); únbewohnt ( необитаемый)на пусто́й желу́док разг. — auf nüchternen Mágen
с пусты́ми рука́ми разг. — mit léeren Händen
2) разг. ( бессодержательный) léer, níchtssagend, geháltlos3) ( напрасный) nútzlos, níchtigпусты́е мечты́ — léerer Wahn
4) ( о человеке) óberflächlich ( поверхностный); léichtsinnig ( легкомысленный)••пусто́е! — Dúmmheiten!
он пусто́е ме́сто — er ist éine Null; er ist éine Níete (разг.)
-
18 сбываться
несов.; сов. сбы́ться sich erfüllen (h), in Erfüllung géhen ging in Erfüllung, ist in Erfüllung gegángenЕё мечты сбыли́сь. — Ihre Träume háben sich erfüllt [sind in Erfüllung gegángen].
-
19 Сильное склонение
Перед прилагательным нет сопровождающего слова или сопровождающее слово не способно дать грамматическую характеристику существительному (род, число и падеж), то есть не склоняется. В этом случае прилагательное берет на себя функции артикля и принимает окончания определённого артикля. Исключением является генитив мужского и среднего рода в единственном числе, где оно имеет окончание -en.Этот тип склонения ещё называют склонением прилагательного после нулевого артикля.Nstarker Kaffee / schönes Wetter / frische MilchGstarken Kaffees / schönen Wetters / frischer MilchDstarkem Kaffee / schönem Wetter / frischer MilchAstarken Kaffee / schönes Wetter / frische MilchNschöne Fenster / einige gute Freunde / vier neue DozentenGschöner Fenster / einiger guter Freunde / vier neuer DozentenDschönen Fenstern / einigen guten Freunden / vier neuen DozentenAschöne Fenster / einige gute Freunde / vier neue DozentenПо сильному типу склоняются прилагательные:• если существительное употребляется без артикля, например, вещественное существительные, абстрактное понятие и т.д. (подробнее см. 1.1.3(3), с. 27-41) и нет других сопровождающих слов (п. 4, с. 29-30):Der Teller ist aus reinem Gold. - Тарелка из чистого золота.Der Geruch starken Kaffees belebt mich. - Запах крепкого кофе бодрит меня.Auf dem Bauernhof gibt es frische Milch. - На крестьянском дворе есть свежее молоко.Er hat ein Glas heißen Tee getrunken. - Он выпил стакан горячего чая.Panische Angst ergriff ihn. - Панический страх охватил его.Alte Liebe rostet nicht. - Старая любовь не ржавеет (посл.).Ich brauche neue Bücher. - Мне нужны новые книги.• после имени собственного, стоящего в генитиве:Ich sehe mir Roberts neues Haus an. - Я посмотрю новый дом Роберта.Ich bin heute Utas neuem Freund begegnet. - Я встретил сегодня нового друга Уты.In unserer Bibliothek stehen Goethes gesammelte Werke. - В нашей библиотеке стоит собрание сочинений Гёте.• после вопросительного местоимения wessen:Mit wessen schönem Auto bist du heute gekommen? - На чьём красивом автомобиле ты приехал сегодня?• после относительных местоимений в генитиве dessen (мужской род), deren (женский род), dessen (средний род); во множественном числе deren:Frau Beust, in deren gemütlichem Haus du schon einmal warst, kommt gleich. - Госпожа Бойст, в уютном доме которой ты уже однажды был, сейчас придёт.Der Mann, dessen schwarzer Hund ohne Maulkorb läuft, sitzt auf der Bank. - Мужчина, чёрная собака которого бегает без намордника, сидит на скамейке.• после несклоняемых / несклоняемых форм неопределённых числительных и местоимений: allerlei, ein bisschen, etwas, lauter, manch, mancherlei, mehr, ein paar, solch, viel, vielerlei, welch, (ein) wenig:Er gab ihm etwas kaltes Wasser. - Он дал ему немного холодной воды.Dafür brauchen wir lauter gutes Material. - Для этого нам требуется только хороший материал.manch guter Freund - иной хороший другmanch gute Freunde - иные хорошие друзьяHeute trinkt man mehr schwarzen Tee als früher. - Сегодня чёрный чай пьют больше, чем раньше.auf solch fruchtbarem Feld - на таком плодородном полеauf solch fruchtbaren Feldern - на таких плодородных поляхviel neuer Stoff - много нового материалаmit viel neuem Stoff - с большим новым материаломein viel versprechendes Projekt - многообещающий проектwenig scharfer Paprika - не очень острый красный перецПосле allerlei, etwas, manch, mancherlei, mehr, nichts viel, wenig и т.д. субстантивированные прилагательные склоняются и имеют окончания сильного склонения:• после личных местоимений в качестве обращений к кому-либо или к самому себе, при этом родительный падеж в этом сочетании не употребляется:Ndu treuer Freund / du schönes Kind / du kluge FrauDA1. После личных местоимений прилагательное в дативе всех трёх родов может иметь формы сильного и слабого склонения.2. Если существительное с определяющим его прилагательным стоит после личных местоимений, то в единственном числе в номинативе и аккузативе прилагательные имеют формы сильного склонения:Ich alter Mann! - Я старый мужчина!Du Gelieb ter! - Ты любимый!Du unverschämter Mensch! - Ты бесстыжий / наглый человек!Sie glücklicher Mensch! - Вы счастливый человек!Ich grüße dich kleines Dörfchen. - Приветствую тебя, маленькая деревня.Ich grüße euch neuvermähltes Paar. - Приветствую вас, молодожёны.3. В номинативе множественного числа сегодня в основном употребляются формы слабого склонения:После wir у субстантивированных прилагательных встречается также форма сильного склонения:В аккузативе множественного числа употребляются только формы сильного склонения:für uns fortschrittliche Studierende - для нас передовых студентов• во множественном числе после andere другие, einige несколько, некоторые, etliche несколько, некоторые, mehrereнекоторые, несколько, verschiedene различные, viele многие, wenige немногие, обозначающих неопределенное число предметов или лиц:Hier gibt es einige fleißige Schüler. - Здесь есть несколько прилежных учеников.• после количественных числительных zwei, drei, vier и т.д.:После форм генитива zweier, dreier прилагательное обычно имеет окончания сильного склонения:der Sieg dreier englischer Reiter - победа трёх английских наездниковЕсли после zweier, dreier стоят субстантивированные прилагательные или причастия, то они в основном склоняются по слабому типу:Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Сильное склонение
См. также в других словарях:
МЕЧТЫ — МЕЧТЫ, мечти, мешти муж., мн. турецкие спальные сапоги желтого сафьяна, босовики; персидские, вязаные ·наз. шурапки. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
мечты — безбурные (Городецкий); буйные (Пушкин); воздушные (Голен. Кутузов); выспренние (Лермонтов); горячие (Хомяков); дерзновенные (Андреев); коварные (Жадовская, Лермонтов); летучие (Пушкин); «Мои мечты орлы, кричащие в лазури» (Блок); мятежные… … Словарь эпитетов
Мечты — мн. То, что создано воображением, фантазией. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
мечты — сбываются • субъект, реализация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Мечты — Мечта заветное желание, идеализированная цель, сулящая счастье. Мечта может быть у любого человека, но также говорят о мечте социальных групп, общественных классов. Мечта является одной из основных тем романтической литературы, кинофильмов.… … Википедия
Мечты — фантазии, планы на будущее, Представленные в воображении человека и мысленно реализующие наиболее важные для него потребности и Интересы. Мечты окрашены преимущественно в Эмоционально положительные тона … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
МЕЧТЫ — Если во сне вы видите осуществление своей мечты – значит, у вас есть шанс, что это осуществится и в реальной жизни, надо лишь твердо следовать поставленной цели. Мечтать во сне о чем то совершенно неосуществимом – это свидетельствует о том,… … Сонник Мельникова
Мечты идиота (фильм) — Мечты идиота Жанр комедия Режиссёр Василий Пичул … Википедия
МЕЧТЫ И МЕЧТАТЕЛИ — Мечты самый дешевый способ исполнения желаний. Веслав Чермак Новина Мечты воспоминания о будущем. Григорий Ландау Мечтать можно даже о том, о чем нельзя думать. Геннадий Малкин В наших мечтах мы имеем таких женщин, о которых другие и мечтать то… … Сводная энциклопедия афоризмов
Мечты идиота — Жанр комедия Режиссёр Василий Пичул … Википедия
Мечты Алисы (телесериал) — Мечты Алисы Жанр интерактивная драма … Википедия