-
81 сверкнуть
-
82 сильно
дужа; моцна* * *нареч. в разн. знач. моцна— ад акна моцна (вельмі, дужа) дзьме— гэта паведамленне моцна (вельмі, дужа) мяне ўразіла— моцна (вельмі, дужа) стаміцца -
83 следовать
вынікаць; выцякаць; наследаваць; насьледаваць; следаваць; сьледаваць* * *несовер.— хадзіць (ісці) за кім-небудзь (следам, услед) па пятах— лета ідзе (настае, надыходзіць) (следам, услед) за вясной— ён усё рабіў так, як яго бацька, ён ва ўсім браў прыклад са свайго бацькі— вам трэба (патрэбна, варта, належыць, неабходна) звярнуцца ў бюро даведак— колькі з мяне трэба?, колькі я вінават?отсюда следует вывод, что…
— адсюль вынікае, што…— як мае быць, як належыць, як след -
84 смотреть
глядзець; даглядаць; паглядаць; пазіраць; пільнаваць* * *несовер.1) глядзець2) (на кого, что как на… — относиться каким-либо образом) глядзець4) перен. (наблюдать, присматривать) глядзець, наглядаць (за кім, чым, каго, што)даглядаць (каго, што)— глядзець за дзецьмі, даглядаць (глядзець) дзяцей6) (показываться откуда-либо) глядзець, выглядваць(выглядывать) выглядваць, выглядацьничего вы, смотрю я, не понимаете
— нічога вы, бачу я, не разумееце10) в знач. повелит.смотри, смотрите
— глядзі, глядзіце, бач, бачцесмотри, не упади
— глядзі, не павалісясмотри ты, какой сердитый!
— бач ты, які злосны!а)
глядзець ва усе вочыбыць пільнымсмотреть в глаза, в лицо чему-либо
— глядзець у твар чаму-небудзь— глядзець вялікімі вачамі, дзівіццасмотря как (где, когда, какой и т.п.)
— гледзячы як (дзе, калі, які и т.п.)как (словно, будто) в воду смотрел
— як у ваду глядзеў -
85 сон
лятунак; сненне; сьненьне; сон* * *— бачыць што-небудзь у сне, сніць што-небудзь— прыемнага сну, добрай ночы— нанач, перад сномсон в руку шутл.
— сон спраўдзіўся -
86 стеснить
* * *совер.приезжайте к нам в гости, вы нас нисколько не стесните
— прыязджайце да нас у госці, вы нас зусім не патурбуеце (вы нам зусім не перашкодзіце) -
87 сухо
* * *нареч., безл. в знач. сказ. прям., перен. суха -
88 требовать
намаўляць; патрабаваць* * *несовер.1) патрабаваць— расліне патрэбен догляд, расліна патрабуе доглядусм. потребовать -
89 тяготить
-
90 убить
забіць; прамарнаваць* * *совер.3) перен. (глубоко огорчить, привести в отчаяние) прыбіць, прыгнесці, прывесці ў роспач— гэта вестка яго прыбіла (прыгняла, прывяла ў роспач)(издержать — ещё) расходаваць, выдаткаваць5) (уплотнить, утрамбовать) разг. убіць, утрамбаваць -
91 уволить
-
92 укачать
загайдаць; загушкаць; закалыхаць; угайдаць; укалыхаць* * *совер.1) (усыпить) укалыхаць, закалыхаць2) (измучить качкой) безл. укалыхаць, загайдаць -
93 уморить
* * *совер. в разн. знач. змарыць, замарыць -
94 упасть
паваліцца; стрэсціся; стрэсьціся; упасці; упасьці* * *совер.1) упасці3) (о росе, тумаке) пасці4) (спасть, ослабеть) спасці, апасці5) (прийти в упадок) заняпасці, падупасці -
95 устроить
наладзіць; уладзіць; уладкаваць; усталяваць; учыніць* * *совер.1) (соорудить, построить) устроіць, зрабіць(приспособить для чего-либо) прыстроіць, прыладзіць2) (организовать) арганізаваць, наладзіць3) (произвести, учинить) разг. устроіць, учыніць(наладить) наладзіць, уладзіць5) (поместить, определить) устроіць, уладзіць, уладкаваць— устроіць (уладзіць, уладкаваць) на службу— гэта мне падыдзе, гэта мяне задаволіць -
96 ухватить
ухапіць; хапіць* * *совер. прям., перен. ухапіць, схапіцьмы сразу же ухватили его мысль перен. разг.
— мы адразу ж ухапілі (схапілі, злавілі, улавілі) яго думку -
97 хватит
-
98 хотя
* * *он хотя и согласился, но не со всем
— ён хоць (хаця) і згадзіўся, але не з усімя сделаю эту работу сегодня, хотя бы она и заняла у меня весь вечер
— я зраблю гэту работу сёння, хоць бы яна і заняла ў мяне ўвесь вечарон учился хорошо, хотя часто болел
— ён вучыўся добра, хоць часта хварэў -
99 честь
* * *жен.— гэты студэнт — гонар (гордасць) нашага інстытута— гэта вялікі гонар (пашана, павага) для мянев честь кого-либо, чего-либо
— у гонар каго-небудзь, чаго-небудзьа)
рабіць (зрабіць) гонарб) (оказывать, оказать уважение)
рабіць (зрабіць) ласкуиметь честь уст.
— мець гонар— на гонар каму-небудзь, на славу каму-небудзь— калі ласка, сядайце, пашана і месца— як мае быць, як належыць -
100 щекотать
дрымкатаць; казытаць; ласкатаць* * *I несовер. прям., перен. казытаць II несовер. (о птицах) шчабятаць
См. также в других словарях:
меня́ла — меняла … Русское словесное ударение
меня — см. Я … Энциклопедический словарь
МЕНЯ — МЕНЯ, род. и вин., мест. я, мн. мы и нас. Не отходи от меня. Эта беда не от меня. Не покидай меня. Заступись за меня. Любишь меня, так люби и собачку мою. Люблю, кума, как я у тебя; а как ты у меня, так смерть на меня! Толковый словарь Даля. В.И … Толковый словарь Даля
Меня — Характеристика Длина 85 км Площадь бассейна 710 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек Сура → Волга Водоток … Википедия
меня — род. п. ед. ч., укр. мене, блр. мене, др. русск., ст. слав. мене, болг. мене, сербохорв. мѐне, словен. mène. Форма меня засвидетельствована с ХV в.; см. Соболевский (Лекции 186), согласно которому а возникло по аналогии форм род. п. ед. ч. от… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
меня́ть(ся) — менять(ся), меняю(сь), меняешь(ся) … Русское словесное ударение
меня — МЕНЯ. род. и вин. от я. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
меня — – мой автомобиль, напр. дерни меня . EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
Меня — р. см. Минск Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия
Меня — Евмений, Евмения, Пармен, Фрументий Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен
Меня зовут Брюс — My Name Is Bruce Жанр … Википедия