-
61 be up
['biː'ʌp]1) Общая лексика: встать, доставать до, достигать, проснуться, доходить до (as far as, to), быть впереди противника на (какое-л.) число очков, иметь равное количество очков, повыситься (Thanks to this inflow of warm air from the Interior, temperatures might be up by ten degrees by the end of the week.), возрастать (Residential break-ins are up 35 per cent in Surrey over last year, police said yesterday. - Число грабежей квартир со взломом в Суррее возросло на 35% по сравнению с предыдушим годом.), (1% from a year ago) вырасти, увеличиться (на 1% в отличие от показателей год назад)2) Разговорное выражение: случаться3) Спорт: быть впереди (в счёте: we are up 2-0), вести (в счёте: we are up 2-0), выигрывать (в ходе матча или серии матчей: we are up 2-0)4) Сленг: (to) вытворять (что он вытворяет? — what is he up to?, what the heck is he doing?)5) Автоматика: быть в состоянии готовности, находиться в работоспособном состоянии -
62 closed front tower
Нефть: матча, закрытая спереди, мачта, закрытая спереди -
63 down to the wire
1) Общая лексика: не придти к разрешению (вплоть до последнего момента), не разрешиться до конца2) Американизм: в цейтноте, на последней минуте, на последних минутах матча3) Фразеологизм: в самом конце процесса (At the very end of a process or project.), в самом конце проекта -
64 extra-time
-
65 five minutes into the match
Спорт: на пятой минуте матчаУниверсальный англо-русский словарь > five minutes into the match
-
66 goal attempt
-
67 have the grab on
1) Общая лексика: иметь преимущество в ходе матча (бокс), иметь преимущество перед (кем-л.)2) Сленг: иметь преимущество перед (кем-л.) -
68 huddle
[hʌdl]1) Общая лексика: "провернуть", ёжиться, в груду, валить толпой, груда, делать ( что-л.) на скорую руку, делать в спешке (что-л.), делать кое-как, жаться, загнать, загонять, заталкивать, затолкнуть, куча, лабиринт, набрасывать, накидывать на себя (одежду и т.п.), напяливать одежду кое-как, обдумывание важного решения, обдумывание трудной проблемы (в одиночку), прижиматься, свёртываться калачиком, сваливать в беспорядке, сваливать в кучу, свалка, свернуться, свернуться "калачиком", сговор, сжиматься, суматоха, сутолока, съёживаться, съёжиться, тайное совещание, тесниться (тж. do \huddle together), толпа, толпиться, хитросплетение, выпроваживать (out of), укладывать кое-как, ютиться2) Американизм: устраивать совещание на поле перед игрой (футбол), совещание игроков на поле (футбол)3) Сленг: встреча игроков футбольной команды перед началом матча с обсуждением предстоящей игры, обдумывание перед принятием решения, танцевальный вечер, конференция (особенно личная пресс-конференция)4) Макаров: беспорядок, спешка, стадо, суета, сумятица5) Табуированная лексика: встреча, совещаться, (somebody) совокупляться (с кем-л.) -
69 in the dying seconds
Общая лексика: в последние секунды (напр. матча) -
70 kickoff
1) Техника: сбрасыватель, стартовый2) Лесоводство: толкатель3) Металлургия: начало, сбрасывать, сталкиватель, сталкивать4) Нефть: зарезка (ствола), (kick-off) начало набора кривизны горизонтального ствола скважины, (kick-off) начало работы газлифтного подъёмника5) Космонавтика: отделение6) Нефтегазовая техника начало набора кривизны горизонтального ствола скважины7) Футбол: начало матча8) SAP.тех. запуск проекта -
71 live coverage
1) Общая лексика: прямая телепередача (конференции, матча и т. п.)2) Кино: прямая передача3) Реклама: прямой репортаж -
72 match point
-
73 match report
Футбол: протокол матча -
74 match-point
Спорт: очко, решающее исход матча -
75 matchmaker
['mætʃˌmeɪkə]1) Общая лексика: антрепренёр, сват, сваха, тот, кто делает спички, тот, кто изготовляет запальный фитиль, фабрикант спичек, посредник занимающийся поиском подходящего партнера для брака для третьего лица, или советник способный оценить совместимость пары, которой предстоит войти в брак (особенно у народов дальнего востока)2) Спорт: устроитель матча -
76 opener
['əʊp(ə)nə]1) Общая лексика: вступление, консервный нож, начало, первая встреча, первый акт, первый фильм, приспособление для открывания бутылок, "разогревающая" группа или исполнитель (т.е. выступающие перед главной группой или исполнителем на концерте - тж. opening band или opening performer - http://www.concert-log.com/), открывалка2) Техника: открыватель, разрыхлитель (машина или аппарат), разрыхляющее вещество, раскрытая тетрадь, тканерасправитель, расширитель (ствола скважины)3) Математика: открывающее множество4) Горное дело: вспомогательный шпур6) Металлургия: огибатель, отгибатель, разрыхляющее вещество для изготовления стержней7) Полиграфия: развёрнутая переплётная крышка8) Телевидение: "шапка" (телепрограммы)9) Текстиль: бороздоделатель, жгуторасправитель, консервный ключ, механизм раскрытия, опнер, первая трепальная машина, сошник10) Нефть: расширитель11) Пищевая промышленность: новичок12) Реклама: консервооткрыватель13) Футбол: первый гол матча14) Полимеры: вскрыватель, рыхлитель15) Макаров: инструмент для вскрытия, пила для седалищной кости, устройство для открывания, разрыхлитель (вещество)16) Мясное производство: разрубщик грудины и седалищной кости, распиловщик грудины и седалищной кости17) Табуированная лексика: слабительное (лекарство или пища)18) Безопасность: механизм открывания, устройство открывания -
77 opening tip
-
78 play-by-play report
Общая лексика: прямой репортаж (с состязания, матча и т. п.) -
79 play-by-play story
1) Общая лексика: прямой репортаж (с состязания, матча и т. п.)2) Американизм: репортаж по радио (о состязании, матче)3) Кино: спортивный репортаж -
80 possession
[pə'zeʃ(ə)n]1) Общая лексика: владение, владения (часто pl), зависимая территория, имущество, обладание, одержимость, собственность, хранение, достояние3) Религия: (Domination by an evil spirit) одержимость бесами4) Железнодорожный термин: "окно" (перерыв в движении на время ремонта, напр. пути), окно (перерыв в движении на время ремонта)5) Юридический термин: объект владения, право владения6) Страхование: фактическое владение7) Архитектура: территориальные владения8) Футбол: владение мячом (показатель статистики матча)9) юр.Н.П. добросовестное владение10) Баскетбол: владение мячом (может относиться ко всей команде, или одному игроку)
См. также в других словарях:
Матча — (тадж. Масчо, Мастчоҳ, Маччо; перс. مسچا، مستچاه) название горного района на территории Таджикистана, Киргизии и Узбекистана, включающего Туркестанский, Зеравшанский и Алайский хребты, которые сходятся в одной точке, пик Игла (5301 м). Высшая… … Википедия
Матча — р. см. Зеравшан Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001. Матча горный узел в … Географическая энциклопедия
МАТЧА — МАТЧА, горный узел в системе Гиссаро Алая, на стыке Туркестанского, Зеравшанского и Алайского хребтов. Высота до 5621 м. Ледники … Энциклопедический словарь
МАТЧА — горный узел в системе Гиссаро Алая, на стыке Туркестанского, Зеравшанского и Алайского хребтов. Высота до 5621 м. Ледники … Большой Энциклопедический словарь
Матча — I Матча горный узел в системе Памиро Алая (Таджикская ССР). Расположен в верховье реки Зеравшан (река Матча), в месте стыка Туркестанского, Зеравшанского (обрамляющих с севера и юга долину Зеравшана) и Алайского горных хребтов. Высота до… … Большая советская энциклопедия
Матча — Горный узел Матча. Река Матча … Энциклопедия туриста
Матча (горный узел) — Матча, горный узел в системе Памиро Алая (Таджикская ССР). Расположен в верховье реки Зеравшан (река Матча), в месте стыка Туркестанского, Зеравшанского (обрамляющих с севера и юга долину Зеравшана) и Алайского горных хребтов. Высота до 5621 м (в … Большая советская энциклопедия
Матча (назв. верх. течения р. Зеравшан) — Матча, название верхнего течения реки Зеравшан до устья реки Фандарья (Таджикская ССР) … Большая советская энциклопедия
Матча — верховье р. Зеравшана … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
матча — Агач корылмаларда түшәм такталарын тотып тора торган дүрт кырлы аркылы борыс, өрлек … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Матча — р. см. Зеравшан … Топонимический словарь