-
61 инвентаризация
инвентаризация
Периодическая проверка наличия числящихся на балансе объединения, предприятия, организации, учреждения ценностей, их сохранности и правильности хранения, обязательств и прав на получение средств, а также ведения складского хозяйства и реальности данных учета. Она позволяет осуществлять контроль за сохранностью материальных ценностей, выявлять и устранять возможные ошибки в учете и работе материально ответственных лиц, определять величину естественной убыли и уточнять учетные данные об остатках материальных и прочих ценностей. Инвентаризации подвергаются основные фонды (средства), товарно-материальные ценности, затраты в незавершенном производстве, денежные средства, расчеты с поставщиками, заказчиками и другие статьи баланса. Выявленные при инвентаризации расхождения между фактическим наличием имущества и данными бухгалтерского учета отражаются на счетах бухгалтерского учета в следующем порядке:
а) излишек имущества приходуется, и соответствующая сумма зачисляется на финансовые результаты организации;
б) недостача имущества и его порча в пределах норм естественной убыли относятся на издержки производства или обращения, сверх норм - на счет виновных лиц. Если виновные лица не установлены или суд отказал во взыскании убытков с них, то убытки от недостачи имущества и его порчи списываются на финансовые результаты организации.
Инвентаризации подлежат все имущество организации независимо от его местонахождения и все виды финансовых обязательств. Кроме того, инвентаризации подлежат производственные запасы и другие виды имущества, не принадлежащие организации, но числящиеся в бухгалтерском учете (находящиеся на ответственном хранении, арендованные, полученные для переработки), а также имущество, не учтенное по каким-либо причинам. Персональный состав постоянно действующих и рабочих инвентаризационных комиссий утверждает руководитель организации. В состав комиссии включаются представители администрации организации, работники бухгалтерской службы, другие специалисты (инженеры, экономисты, техники и т.д.), а также представители службы внутреннего аудита организации, независимых аудиторских организаций. Отсутствие хотя бы одного члена комиссии при проведении инвентаризации служит основанием для признания результатов инвентаризации недействительными. Проверка фактического наличия имущества производится при обязательном участии материально ответственных лиц. Описи заполняются чернилами или шариковой ручкой четко и ясно, без помарок и подчисток. Наименования инвентаризуемых ценностей и объектов, их количество указывают в описях по номенклатуре и в единицах измерения, принятых в учете, на каждой странице описи указывают общий итог количества в натуральных показателях, записанных на данной странице. Вне зависимости от того, в каких единицах измерения (штуках, килограммах, метрах и т. д.) Эти ценности показаны. Исправление ошибок производится во всех экземплярах описей путем зачеркивания неправильных записей и проставления над зачеркнутыми правильных записей. Исправления должны быть оговорены и подписаны всеми членами инвентаризационной комиссии и материально ответственными лицами. В описях не допускается оставлять незаполненные строки, на последних страницах незаполненные строки прочеркиваются. На последней странице описи должна быть сделана отметка о проверке цен, таксировки и подсчета итогов за подписями лиц, производивших эту проверку. Описи подписывают все члены инвентаризационной комиссии и материально ответственные лица. В конце описи материально ответственные лица дают расписку, подтверждающую проверку комиссией имущества в их присутствии, об отсутствии к членам комиссии каких-либо претензии и принятии перечисленного в описи имущества на ответственное хранение. При проверке фактического наличия имущества в случае смены материально ответственных лиц принявший имущество расписывается в описи в получении, а сдавший - в сдаче этого имущества. Для оформления инвентаризации необходимо применять формы первичной учетной документации по инвентаризации имущества и финансовых обязательств. До начала проверки фактического наличия имущества инвентаризационной комиссии надлежит получить последние на момент инвентаризации приходные и расходные документы или отчеты о движении материальных ценностей и денежных средств, председатель визирует все приходные и расходные документы, приложенные к реестрам (отчетам), с указанием "до инвентаризации на "..." (дата)", что должно служить бухгалтерии основанием для определения остатков имущества к началу инвентаризации по учетным данным. Материально ответственные лица дают расписки о том, что к началу инвентаризации все расходные и приходные документы на имущество сданы в бухгалтерию или переданы комиссии и все ценности, поступившие на их ответственность, оприходованы, а выбывшие списаны в расход. Аналогичные расписки дают и лица, имеющие подотчетные суммы на приобретение или доверенности на получение имущества. Сведения о фактическом наличии имущества и реальности учтенных финансовых обязательств записываются в инвентаризационные описи или акты инвентаризации не менее чем в двух экземплярах. Фактическое наличие имущества при инвентаризации определяют путем обязательного подсчета, взвешивания, обмера.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
инвентаризация
Регулярная проверка наличия имеющихся на балансе предприятия (компании) материальных ценностей, правильности их хранения, а также ведения складского хозяйства и достоверности данных учета.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > инвентаризация
-
62 материальный
(в разн. знач.) material; (денежный, имущественный тж.) pecuniaryматериальное положение — economic conditions pl.; welfare standards pl.
материальные затруднения — financial difficulties, straitened circumstances
♢
материальная часть — materiel (фр.), equipment -
63 изобилие
abundance имя существительное:wealth (богатство, благосостояние, изобилие, материальные ценности, сокровища, материальные богатства)luxuriance (изобилие, богатство) -
64 благосостояние
welfare имя существительное: -
65 богатство
wealth имя существительное:wealth (богатство, благосостояние, изобилие, материальные ценности, сокровища, материальные богатства)словосочетание: сокращение: -
66 сокровища
wealth имя существительное: -
67 physical assets
реальное имущество; материальные блага; товарно-материальные ценности; см. tangible assets; material circulating assets; real assetsАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > physical assets
-
68 real assets
реальное имущество, товарно-материальные ценности; материальные блага; см. material assets, physical assets; tangible assets ( в широком смысле); недвижимое имущество; недвижимость ( в узком смысле); см. real estateАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > real assets
-
69 ценность
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ценность
-
70 Хавала
General subject: Hundi (неформальная финансово-расчётная система, основана на переводе денежных средств путём однократных уведомлений по электронной почте, факсу или телефонными звонками. Материальные ценности в виде денег, золота и драгоценных камней перемеща) -
71 грузобагаж
1) General subject: freight baggage, shipped baggage2) Railway term: cargo-luggage (груз, иные материальные ценности, перевозимые в пассажирских и почтово-багажных поездах) -
72 commercial free zone
зона, свободная от таможенного контроля.Часть территории государства, на которой любые материальные ценности, являющиеся предметом внешнеторговых сделок, не подлежат таможенному контролю и не облагаются импортными пошлинами и сборами. За импортно-экспортными товарами в свободной зоне осуществляется лишь таможенный надзор. Для ввоза товара в свободную зону не требуется таможенной декларации. Коммерческая свободная зона создается в целях поощрения внешнеторговой деятельности в условиях значительных национальных различий в системах таможенных процедур, предусматривающих сбор налогов и пошлин. В такой зоне создаются условия лишь для сохранения потребительских свойств импортно-экспортных товаров. В промышленной свободной зоне товары могут подвергаться обработке или на их основе изготовляться новые изделия и продукты.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > commercial free zone
-
73 endorsement
индоссамент, передаточная надпись.Подпись (с сопроводительной надписью или без нее) на обратной стороне оборотного документа. Сторона, совершающая индоссамент, - индоссант (endorser) -гарантирует тем самым выполнение определенных операций по данному документу (как правило, выплаты соответствующей суммы денег в срок, предусмотренный документом). Индоссирование расчетного документа после его вручения новому держателю (holder) представляет собой акт переуступки (negotiation), т.е. передачи права собственности на документ и покрываемые им товарно-материальные ценности либо денежные средства. Обычно оборотные документы выступают в форме тратт (draft), переводных векселей (bill of exchange), чеков, товарных квитанций, коносаментов (bill of lading), а также долговых обязательств типа расписок и облигаций. Обращаемость (negotiability) расчетных документов, т.е. возможность их индоссирования и передачи треть- им лицам, часто характеризуется понятием приказа (order) в отношении получателя или владельца документа.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > endorsement
-
74 средство
сущ.means;medium;way;( материальные ценности) assets;funds;resources- средство доставки
- средство обращения
- средство общественного воздействия
- средство платежа
- средство получения платежа
- средство судебной защиты
- автотранспортное средство
- законное платёжное средство
- как последнее средство
- противоправное средство\средствоа информации — means of communication
\средствоа массовой информации — mass media
\средствоа обучения — teaching aids
\средствоа передвижения — means of conveyance (of travel)
\средствоа производства — means of production
\средствоа сообщения — means of communication; transport
\средствоа существования — means of livelihood (of subsistence)
бюджетные \средствоа — budgetary funds
в качестве вспомогательного \средствоа — as a subsidiary means (for)
валютные \средствоа — currency resources
вырученные \средствоа — earnings; proceeds; receipts; returns
денежные \средствоа — cash resources; money
замороженные \средствоа — frozen funds; ( активы тж) frozen assets
обеспечивать (предоставлять) средство судебной защиты — (от) to provide a remedy (for); remedy
основные \средствоа — fixed assets (capital)
распоряжение \средствоами — disposal of funds (of resources)
транспортные \средствоа — means of transportation; transportation facilities
юридическое средство защиты — relief; remedy
являющийся \средствоом судебной защиты — remedial
-
75 средство
сущ.means; medium; way; ( материальные ценности) assets; funds; resourcesиспользовать все законные средства для отмены вердикта — to try every legal means of overturning (reversing, revoking, settling aside) a verdict
исчерпать все доступные национальные средства судебной защиты — to exhaust all available domestic remedies
обеспечивать (предоставлять) средство судебной защиты — to grant (provide) a relief (a remedy) ( for); remedy
договор аренды транспортного средства (с экипажем / без экипажа) — contract of lease of means of transportation (with / without a crew)
отток денежных средств — cash outflow; outflow of funds
- средства массовой информациисредства, поступающие из других источников — funds from other sources
- средства обучения
- средства передвижения
- средства производства
- средства сообщения
- средства существования
- средство доказывания
- средство доставки
- средство надзора
- средство обращения
- средство общественного воздействия
- средство платежа
- средство получения платежа
- средство судебной защиты
- автотранспортное средство
- бюджетные средства
- валютные средства
- вырученные средства
- гражданско-правовое средство
- денежные средства
- заёмные средства - основные средства
- противоправное средство
- собственные средства
- транспортные средства
- финансовые средства
- эффективное средство судебной защиты
- юридическое средство защиты -
76 создавать
1) (творить, созидать) to create, to make; (вызывать появление чего-л.) to cause; (строить) to build upсоздавать впечатление — to create / to' produce an impression
создавать угрозу мира — to endanger peace, to constitute / to create a threat to peace
2) (организовывать) to organize, to establish, to set up; (учреждать) to found; (формировать) to formсоздавать комитет — to set up / to form a committee
-
77 ссуда
loan, advance, imprest, facility, accommodation -
78 reproducible assets
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > reproducible assets
-
79 social product
совокупный общественный продукт; валовой общественный продукт (в совокупный общественный продукт в СМП не включаются услуги, а в отечественный продукт в СНС не включаются многие материальные ценности, затраты сырья, топлива и материалов; для сопоставления этих величин надо исключить услуги и прибавить к полученной величине сырье и материалы); см. domestic product; global product; national productАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > social product
-
80 движимый
См. также в других словарях:
МАТЕРИАЛЬНЫЕ ЦЕННОСТИ — ценности в вещественной форме, в виде имущества, товаров, предметов. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 … Экономический словарь
материальные ценности — ▲ ценность (объект) ↑ материальный материальные ценности вещи, обладающие нужными свойствами. материальные блага. разжива. разжиться (у кого бы # деньгами?) кус. лакомый кусок[кусочек]. авантаж (уст). внакладе (не остаться #). по карману. по… … Идеографический словарь русского языка
материальные ценности государственного резерва — продукция (товары), поставленная в государственный резерв и заложенная в государственный резерв на хранение; Источник: Федеральный закон 79 ФЗ: О государственном материальном резерве … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МАТЕРИАЛЬНЫЕ ЦЕННОСТИ — ценности в вещественной форме, в виде имущества, товаров, предметов … Энциклопедический словарь экономики и права
материальные ценности — ценности в вещественной форме, в виде имущества, товаров, предметов … Словарь экономических терминов
МАТЕРИАЛЬНЫЕ ЦЕННОСТИ НЕКРЕДИТУЕМЫЕ — (см. НЕКРЕДИТУЕМЫЕ МАТЕРИАЛЬНЫЕ ЦЕННОСТИ) … Энциклопедический словарь экономики и права
материальные ценности спорта — materialiosios sporto vertybės statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Pagal moderniausias technologijas pastatyti sporto statiniai (stadionai, aikštynai, sporto rūmai, salės, plaukyklos, maniežai ir kt.), pagaminta įranga… … Sporto terminų žodynas
Доходные вложения в материальные ценности — вложения организации в часть имущества, здания, помещения, оборудование и другие ценности, имеющие материально вещественную форму, предоставляемые организацией за плату во временное владение (временное владение и пользование) с целью получения… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Поврежденные материальные ценности — материальные ценности, которые могут быть путем восстановления (ремонта) приведены в состояние, годное для использования... Источник: Приказ МВД РФ от 30.06.1994 N 332 Об утверждении документов по государственному учету пожаров и последствий от… … Официальная терминология
Уничтоженные материальные ценности — <*> Уничтоженные материальные ценности материальные ценности, которые полностью утратили свои качества и ценность, не могут быть использованы по назначению и путем ремонта не могут быть приведены в состояние, годное для дальнейшего… … Официальная терминология
ДОХОДНЫЕ ВЛОЖЕНИЯ В МАТЕРИАЛЬНЫЕ ЦЕННОСТИ — вложения организации в материальные ценности, предоставляемые для передачи их в аренду с целью получения дохода. Аренда (имуществ. наем) – передача одним лицом (арендодателем) другому лицу (арендатору) объектов недвижимости и движимого имущества… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь