-
101 perméabilité scalaire pour des champs polarisés circulairement
- магнитная проницаемость для правополяризованной волны
- магнитная проницаемость для левополяризованной волны
магнитная проницаемость для левополяризованной волны
Величина, равная разности диагональной и недиагональной составляющих тензора магнитной проницаемости и определяющая свойства магнитного материала, намагниченного вдоль направления распространения в нем левополяризованной электромагнитной волны.
[ ГОСТ 19693-74]Тематики
EN
DE
FR
магнитная проницаемость для правополяризованной волны
Величина, равная сумме диагональной и недиагональной составляющих тензора магнитной проницаемости и определяющая свойства магнитного материала, намагниченного вдоль направления распространения в нем правополяризованной электромагнитной волны.
[ ГОСТ 19693-74]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > perméabilité scalaire pour des champs polarisés circulairement
-
102 hystérésis magnétique
магнитный гистерезис
Неоднозначная зависимость магнитной индукции (намагниченности) магнитного материала от напряженности внешнего магнитного поля при его квазистатическом изменении
[ ГОСТ 19693-74]
магнитный гистерезис
гистерезис
Явление отставания изменения величины намагниченности материала объекта контроля от изменения напряженности внешнего магнитного поля.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > hystérésis magnétique
-
103 matelas
мат
Плоское гибкое теплоизоляционное изделие, состоящее из слоя волокнистого материала, обычно изготовляемое прошивкой или склеиванием волокон связующим веществом
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
подушка
слои или несколько слоев материала, наложенного непосредственно под броней или упрочняющим покровом кабеля
[IEV number 461-05-08]EN
bedding
cushioning layer or layers applied to a cable immediately beneath a metallic layer such as the armour or the reinforcement
[IEV number 461-05-08]FR
matelas
couche ou ensemble de couches appliquées directement sous un revêtement métallique tel que l'armure ou le frettage d'un câble
[IEV number 461-05-08]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- Polster, n
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > matelas
-
104 connection entre couches
межслойное соединение
Участок проводникового материала, входящий в рисунок печатной платы, предназначенный для электрического соединения проводящих рисунков на разных слоях или сторонах печатной платы.
[ ГОСТ 20406-75]Тематики
EN
FR
E. Interlayer connection
F. Connection entre couches
Участок проводникового материала, входящий в рисунок печатной платы, предназначенный для электрического соединения проводящих рисунков на разных слоях или сторонах печатной платы
Источник: ГОСТ 20406-75: Платы печатные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > connection entre couches
-
105 carte imprimée multicouche
многослойная печатная плата (МПП)
Ндп. многослойный печатный монтаж
Печатная плата, состоящая из чередующихся слоев изоляционного материала с проводящими рисунками на двух и более слоях, между которыми выполнены требуемые соединения.
[ ГОСТ 20406-75]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
FR
10. Многослойная печатная плата
(МПП)
Ндп. Многослойный печатный монтаж
E. Multilayer printed board
F. Carte imprimée multicouche
Печатная плата, состоящая из чередующихся слоев изоляционного материала с проводящими рисунками на двух и более слоях, между которыми выполнены требуемые соединения
Источник: ГОСТ 20406-75: Платы печатные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > carte imprimée multicouche
-
106 revêtement
- покрытие
- одежда (дорожное покрытие)
- обшивка
- обмуровка стационарного котла
- облицовка замка
- облицовка
- обделка
- нанесение покрытия
нанесение покрытия
Обработка, заключающаяся в образовании на заготовке поверхностного слоя из инородного материала.
Примечание
Примерами нанесения покрытия являются окрашивание, анодирование, оксидирование, металлизация и т.д.
[ГОСТ 3.1109-82]Тематики
EN
DE
FR
обделка
Постоянная конструкция, закрепляющая выработку подземных сооружений и образующая их внутреннюю поверхность
[ ГОСТ Р 52086-2003]
обделка
Постоянное крепление горных выработок, предотвращающее обрушение окружающих пород и образующее внутреннюю поверхность подземных сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
облицовка
1. Внешний декоративный или защитный слой конструкции, устраиваемый из штучных или жёстких листовых изделий
2. Процесс устройства подобного слоя
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
облицовка замка
Декоративная деталь, окаймляющая кожгалантерейный замок.
[ ГОСТ 15470-70]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
обмуровка стационарного котла
обмуровка
Система огнеупорных и теплоизоляционных ограждений или конструкций стационарного котла, предназначенная для уменьшения тепловых потерь и обеспечения газовой плотности.
[ ГОСТ 23172-78]Тематики
- котел, водонагреватель
Синонимы
EN
DE
FR
обшивка
1. Облицовочный слой из досок, брусков или листовых материалов на лицевой поверхности конструкции или на поверхностях готовых изделий, таких как панели, плиты
2. Рабочая операция по креплению этих материалов, преимущественно, с помощью гвоздей и шурупов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
- clouage de planches
- recouvrement
- recouvrement en planches, en tôles etc.
- revêtement
одежда
Одно- или многослойная рабочая или защитная конструкция из твёрдых материалов, покрывающая грунтовую поверхность
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
покрытие
Слой или несколько слоев материала, искусственно полученных на покрываемой поверхности.
[ГОСТ 9.008-82]Тематики
- покрытия металл. и неметалл.
EN
DE
FR
49. Обмуровка стационарного котла
Обмуровка
D. Mauerwerk
Е. Refractory
F. Revetement
Система огнеупорных и теплоизоляционных ограждений или конструкций стационарного котла, предназначенная для уменьшения тепловых потерь и обеспечения газовой плотности
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
D. Beschichten
E. Coating
F. Revètement
Источник: ГОСТ 3.1109-82: Единая система технологической документации. Термины и определения основных понятий оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > revêtement
-
107 matiere de charge
- Неорганический наполнитель для лакокрасочных материалов
- наполнитель для лакокрасочных материалов
- наполнитель для лакокрасочного материала
наполнитель для лакокрасочного материала
Вещество в гранулированной или порошкообразной форме, практически нерастворимое в лакокрасочной среде, используемое в качестве компонента пигментированных лакокрасочных материалов для направленного влияния на определенные физические свойства
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
EN
DE
FR
8. Неорганический наполнитель для лакокрасочных материалов
Неорганический наполнитель
Ндп. Минеральный наполнитель
D. Fullstoff
Е. Extender, filler
F. Matiere de charge
Дисперсное неорганическое вещество, нерастворимое в дисперсионных средах, с низкой укрывистостью и красящей способностью, применяемое для улучшения малярно-технических и эксплуатационных свойств покрытий и экономии пигментов
Источник: ГОСТ 19487-74: Пигменты и наполнители неорганические. Термины и определения оригинал документа
1.9. Наполнитель для лакокрасочных материалов
D. Fullstoff
E. Extender
F. Matière de charge
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > matiere de charge
-
108 hérédité
- наследственность (в строит. материалах)
наследственность
Свойство материала, выражающееся в том, что равновесное состояние при заданной нагрузке зависит от этой нагрузки и от истории нагружения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
наследственность
Свойство материала, выражающееся в том, что равновесное состояние при заданной нагрузке зависит не только от этой нагрузки, но и от эпюры нагружения.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > hérédité
-
109 courbe d'aimantation initiale
начальная кривая намагничивания по индукции
Кривая, выражающая зависимость магнитной индукции от напряженности магнитного поля в процессе намагничивания предварительно термически размагниченного магнитного материала при последовательном возрастании напряженности магнитного поля.
[ ГОСТ 19693-74]Тематики
EN
DE
FR
начальная кривая намагничивания по намагниченности
Кривая, выражающая зависимость намагниченности от напряженности магнитного поля в процессе намагничивания предварительно термически размагниченного магнитного материала при последовательном возрастании напряженности магнитного поля.
[ ГОСТ 19693-74]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courbe d'aimantation initiale
-
110 banderolage
обандероливание
Обертывание упаковочных единиц или неупаковaнной штучной продукции полосой упаковочного материала по всему периметру или частично.
[ ГОСТ 16299-78]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
42. Обандероливание
D. Banderolieren
E. Bundling
F. Banderolage
Обертывание упаковочных единиц или неупакованной штучной продукции полосой упаковочного материала по всему периметру или частично
Источник: ГОСТ 16299-78: Упаковывание. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > banderolage
-
111 gaine
1
оболочка
Кожух, обеспечивающий тип и степень защиты, необходимые для данного применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
оболочка
Корпус (кожух), обеспечивающий тип и степень защиты, соответствующие определенным условиям применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
оболочка
Элемент, обеспечивающий защиту оборудования от определенных внешних воздействий, а также защиту со всех сторон от прямых контактов.
Примечание - Определение, взятое из МЭС, требует следующих пояснений относительно области применения настоящего стандарта:
а) оболочки обеспечивают защиту людей или домашних животных и скота от доступа к опасным частям;
б) барьеры, решетки или любые другие средства, либо присоединенные к оболочке, либо размещенные под ней и приспособленные для предотвращения или ограничения проникновения специальных испытательных датчиков, рассматривают как части оболочки, кроме случаев, когда они могут быть демонтированы без применения ключа или другого инструмента.
Оболочка может быть в виде:
- шкафа или коробки, установленного(ой) либо на машине, либо отдельно от нее;
- отсека, представляющего собой закрытое пространство и являющегося частью конструкции машины.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
кожух 1)
Часть оборудования, обеспечивающая его защиту от определенных внешних воздействий и от прямого контакта в любых направлениях.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
1) Должно быть оболочка
[Интент]EN
enclosure
housing affording the type and degree of protection suitable for the intended application
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enclosure
part providing protection of equipment against certain external influences and, in any direction, protection against direct contact
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]FR
enveloppe, f
enceinte assurant le type et le degré de protection approprié pour l'application prévue
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enveloppe
partie assurant la protection d’un appareil contre certaines influences extérieures et, dans toutes les directions, la protection contre le contact direct
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]2
оболочка
сплошная непрерывная трубка из металла или неметаллического материала, как правило, наложенного с помощью экструзии
Примечание. Термин «sheath» в Северной Америке используется только для металлической оболочки, в то время как для неметаллических покрытии применяется термин «jacket»
[IEV number 461-05-03]EN
sheath
jacket (North America)
uniform and continuous tubular covering of metallic or non-metallic material, generally extruded
NOTE – The term sheath is only used for metallic coverings in North America, whereas the term jacket is used for non-metallic coverings.
[IEV number 461-05-03]FR
gaine
revêtement tubulaire continu et uniforme en matériau métallique ou non métallique, généralement extrudé
NOTE – En Amérique du Nord, le terme “sheath” est utilisé uniquement pour les revêtements métalliques tandis que le terme “jacket” est utilisé pour les revêtements non métalli
[IEV number 461-05-03]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- enveloppe, f
- gaine
оболочка тепловыделяющего элемента ядерного реактора
оболочка твэла
Внешняя по отношению к сердечнику часть тепловыделяющего элемента ядерного реактора из конструкционного материала, обеспечивающая передачу тепла из сердечника к теплоносителю, исключение контакта сердечника с окружающей средой, удержание продуктов деления и стабильность формы тепловыделяющего элемента в процессе его эксплуатации.
[ ГОСТ 23082-78]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
чехол
-
[IEV number 151-12-41]EN
sheath
jacket (North America)
uniform and continuous tubular covering made of conductive or insulating material
NOTE – In North America, the term sheath is used only for metallic coverings, whereas the term jacket is used for non-metallic coverings.
Source: 461-05-03 MOD
[IEV number 151-12-41]FR
gaine, f
revêtement tubulaire continu constitué de matériau conducteur ou isolant
NOTE – En Amérique du Nord, le terme "sheath" est utilisé uniquement pour les revêtements métalliques, tandis que le terme "jacket" est utilisé pour les revêtements non métalliques.
Source: 461-05-03 MOD
[IEV number 151-12-41]EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gaine
-
112 usinage par enlèvement de matière
обработка резанием
резание
Обработка, заключающаяся в образовании новых поверхностей отделением поверхностных слоев материала с образованием стружки.
Примечание
Образование поверхностей сопровождается деформированием и разрушением поверхностных слоев материала.
[ГОСТ 3.1109-82]
[ ГОСТ 25762-83]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Резание
D. Spanen
Е. Machining
F. Usinage par enlevément de matiére
Источник: ГОСТ 3.1109-82: Единая система технологической документации. Термины и определения основных понятий оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > usinage par enlèvement de matière
-
113 C.P.V
объемная концентрация пигмента
Отношение общего объема пигментов и/или наполнителей для лакокрасочного материала к общему объему нелетучих веществ лакокрасочного материала, выраженное в процентах
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > C.P.V
-
114 concentration pigmentaire volumique
объемная концентрация пигмента
Отношение общего объема пигментов и/или наполнителей для лакокрасочного материала к общему объему нелетучих веществ лакокрасочного материала, выраженное в процентах
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > concentration pigmentaire volumique
-
115 concasseur a stade unique
одноступенчатая дробилка
Дробилка, в которой загружаемый материал поступает одновременно на все основные рабочие органы.
Примечание. Основным рабочим органом дробилки является сборочная единица или среда, передающая энергию кускам дробимого материала при непосредственном с ним контакте
[ ГОСТ 14916-82]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Einstufenbrecher
Е. Single-stage crusher
F. Concasseur a stade unique
Дробилка, в которой загружаемый материал поступает одновременно на все основные рабочие органы.
Примечание. Основным рабочим органом дробилки является сборочная единица или среда, передающая энергию кускам дробимого материала при непосредственном с ним контакте
Источник: ГОСТ 14916-82: Дробилки. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > concasseur a stade unique
-
116 condensateur électrochimique
оксидный конденсатор
Ндп. электролитический конденсатор
Конденсатор, диэлектриком которого служит оксидный слой.
Примечание
В зависимости от материала анода оксидные конденсаторы разделяются на танталовые, ниобиевые и др.
[ ГОСТ 21415-75]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Ндп. Электролитический конденсатор
D. Elektrolytkondensator
E. Electrolytic capacitor
F. Condensateur électrochimique
Конденсатор, диэлектриком которого служит оксидный слой. Примечание. В зависимости от материала анода оксидные конденсаторы разделяются на танталовые, ниобиевые и др.
Источник: ГОСТ 21415-75: Конденсаторы. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > condensateur électrochimique
-
117 sedimentation
- седиментация (геол.)
- осаждение лакокрасочного материала
осаждение лакокрасочного материала
Образование осадка на дне тары с лакокрасочным материалом.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
седиментация (геол.)
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
sedimentation (geology)
The act or process of forming or accumulating sediment in layers, including such processes as the separation of rock particles from the material from which the sediment is derived, the transportation of these particles to the site of deposition, the actual deposition or settling of the particles, the chemical and other changes occurring in the sediment, and the ultimate consolidation of the sediment into solid rock. (Source: BJGEO)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > sedimentation
-
118 support pour matériel de revêtir
основа для облицовочного материала
Впитывающая бумага, иногда окрашенная светостойкими красителями, иногда влагопрочная, для производства декоративного бумажно-слоистого пластика и отделки древесно-стружечных плит и фанеры.
[ ГОСТ 17586-80]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > support pour matériel de revêtir
-
119 support pour matériel à reliure
основа для переплетного материала
Прочная бумага с нормируемой впитываемостью.
[ ГОСТ 17586-80]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > support pour matériel à reliure
-
120 durcisseur
отвердитель
-
[ ГОСТ 28451-90]
отвердитель
Вещество, добавляемое в рабочий раствор смолы для ускорения ее отверждения
[ ГОСТ 18110-72]
отвердитель
Вещество, которое ускоряет или регулирует реакцию отверждения смол.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
- магистральный нефтепроводный транспорт
- материалы лакокрасочные
- плиты древесноволокн. и древесностружеч.
Обобщающие термины
EN
DE
FR
отвердитель для лакокрасочного материала
Вещество, вводимое в лакокрасочный материал для сшивания макромолекул пленкообразующего вещества и образования трехмерной структуры.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
EN
DE
FR
4.13. Отвердитель
D. Härter
E. Hardener; curing agent
F. Durcisseur
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > durcisseur
См. также в других словарях:
Скудость материала (стиль в изобразительном искусстве) — Рафи Лави. «Без названия» (1969). Коллекция Музея Израиля «Скудость материала» стиль в израильском изобразительном искусстве, существовавший в … Википедия
Старение полимерного материала — 2. Старение полимерного материала Совокупность физических и химических процессов, происходящих в полимерном материале и приводящих к необратимым изменениям свойств Источник: ГОСТ 9.710 84: Единая система защиты от коррозии и старения. Старение… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Стойкость полимерного материала к старению — 8. Стойкость полимерного материала к старению Свойство полимерного материала сохранять значение характерного показателя (или показателей) старения в пределах, установленных в нормативно технической документации, при старении в заданных условиях… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Выполнение работы из материала (с вещью) потребителя — если работа выполняется полностью или частично из материала (с вещью) потребителя, исполнитель отвечает за сохранность этого материала (вещи) и правильное его использование. Исполнитель обязан: предупредить потребителя о непригодности или… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
проба материала — 3.2 проба материала: Представительная часть изделия (материала), предназначенная для изготовления образцов для испытаний, результаты которых будут распространены на конкретную единицу материала (партию, серию). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Усталость материала — Характерный усталостный излом Причины отказа механики Прогиб … Википедия
урок изучения нового материала — I. Научные основы урока: 1) предмет и задачи: первичное усвоение нового лингвистического материала по определенной теме; 2) методологические основы: ориентация на языковую материю; 3) лингвистические основы: изучение методически… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
группа материала — 3.42 группа материала: Материалы подразделяются на четыре группы с конкретными значениями их сравнительных индексов (CTI). Группа материала I. CTI £ 600. Группа материала II. CTI ³ 400 и < 600. Группа материала IIIa. CTI ³ 175 и < 400.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Диаметр материала — 4.2. Диаметр материала 4.2.1. Предельные отклонения диаметра материала Предельные отклонения диаметра материала в готовом звене (кроме места сварки) должны составлять: для для 4.2.2. Отклонение размеров в месте сварки Размеры в месте сварки dw… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
класс разметочного материала — 3.2 класс разметочного материала: Характеристика материала для разметки дорог, определяющая его свойства по нормируемому параметру. Примечания 1 Класс разметочного материала имеет буквенное обозначение. 2 Цифрами определяется группа требований по … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Партия материала (партия) — некоторое количество материала, количественный или качественный состав которого определен на основании единого набора данных и результатов измерений, зарегистрированных в учетных документах. Источник: НП 030 01: Основные правила учета и контроля… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации