Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

мариец

  • 81 тыгыде

    тыгыде
    Г.: тыгыды
    1. мелкий; состоящий из малых по величине однородных частиц

    Тыгыде ошма мелкий песок;

    тыгыде ложаш мелкая мука;

    тыгыде лум мелкий снег.

    Тӱтыра гай тыгыде йӱр йӱреш. Д. Орай. Идёт мелкий, как туман, дождь.

    Кукшо тыгыде пурак поранла эртен кайыш. М. Иванов. Как буран прошла сухая мелкая пыль.

    2. мелкий; небольшой, незначительный по величине, размеру, стоимости и т. д

    Тыгыде кӱ мелкий камень;

    тыгыде муно мелкие яйца;

    тыгыде пӱреман с мелкими борами;

    тыгыде рож мелкие дырки;

    тыгыде пӱан мелкозубый.

    Эн ӱлыл пачаш – тыгыде куэр. В. Иванов. Самый нижний ярус – мелкий березняк.

    Ик пӧртшӧ тыгыде пырня дене чоҥымо, весыже – шолдыра пырня дене. Я. Элексейн. Один дом построен из небольших бревен, другой – из крупных бревен.

    3. мелкий, небольшой; экономически маломощный, малозначительный по общественному и экономическому

    Тыгыде оза-влак мелкие хозяева;

    тыгыде предприятий-влак мелкие предприятия.

    Тыгыде, пудырго озанлык олмеш у, пеҥгыде, кугу озанлык ышталтеш. Д. Орай. Вместо мелких, рассеянных хозяйств создается новое, крепкое, крупное хозяйство.

    Сравни с:

    изи
    4. мелкий, небольшой; малый, малочисленный

    Тыгыде группыла мелкие группы;

    тыгыде отряд-влак мелкие отряды.

    Ленин тыгыде калыклан полшаш кӱлмӧ нерген ойлен. «Ончыко» Ленин говорил о необходимости помочь малочисленным народам.

    Сравни с:

    изи
    5. мелкий; малорослый, роста меньше обычного

    Моло калыкым ончымаште – рушым, сӱасым, мордвам – марий еҥ тыгыде. Г. Кармазин. По сравнению с другими народами – русскими, татарами, мордвинами – мариец малорослый.

    6. малый; маленький, малолетний

    Калык огеш кой, тыгыде йоча-влак гына иктын-коктын куржталыт. Ю. Артамонов. Народу не видно, только бегают малые дети по одиночку и парами.

    Чаманаш верештеш, тыгыде икшывет дене куш пурет. О. Тыныш. Приходится пожалеть, что ты будешь делать со своими малолетними детьми.

    7. мелкий, незначительный; не имеющий большого значения, несущественный

    Тыгыде сомыл ӧрдыжтӧ шогыжо. А. Мурзашев. Пусть мелкие дела будут в стороне.

    Весе гын тӱрлӧ тыгыде экшыклан тынар огешат тургыжлане ыле. В. Юксерн. Другой бы из-за разных мелких недостатков не стал бы так беспокоиться.

    8. перен. мелкий, пустяковый, мелочный, ничтожный

    Ожно мо сылнылык улмаш гын, кызыт чыла тиде тыгыде пуредылмаш коклашке йомеш. А. Эрыкан. Если раньше было что-то красивое, то сейчас всё это теряется среди мелочной грызни.

    Йӱдым Ромашовын вуйыштыжо я ойган, я шучко, я тыгыде шонымаш пӧрдын. А. Куприн. Ночью в голове Ромашова крутились то печальные, то страшные, то пустяковые мысли.

    9. в знач. сущ. мелочь, мелкие деньги

    Георгий Иванович ӱлык камвочшо тыгыдым погаш полшыш. Ю. Галютин. Георгий Иванович помог собрать упавшую мелочь.

    10. в знач. сущ. разг. малыши, детишки, малолетние, маленькие (о детях)

    (Туныктышо) кугурак тунемше тӱшкалан задачым пуыш да мемнам, тыгыде-влакым, рушла туныкташ пиже. В. Сави. Учитель дал задачу более старшей группе учеников и начал обучать нас, малышей, русскому языку.

    «Тыгыде-шамыч дене модаш ом тӱҥал», – мане Петя. С. Антонов. «Я с малышами не буду играть», – сказал Петя.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тыгыде

  • 82 тып

    1. прил. тихий; нешумный, спокойный, безмолвный

    Тып ер тихое озеро;

    тып чодыра тихий лес.

    Кызыт нине пычалзе-шамычак тып эрдене передовой линий ончык лектедат. С. Вишневский. Сейчас эти же стрелки тихим утром выходят за передовую линию.

    Сравни с:

    шып, тымык
    2. нар. тихо; нешумно, бесшумно; безмолвно, молча

    Тып вучаш тихо ждать;

    тып колышташ безмолвно слушать;

    тып шонкалаш молча раздумывать.

    Сакар, тып шинчымеке, кидысе картузшым кормыжтыльо, вара ойлаш тӱҥале. В. Любимов. Сакар, посидев тихо, покомкал свой картуз, затем начал говорить.

    Рвезе марий тарвана, «ы-ы» манеш. Вара адак тып лиеш. С. Чавайн. Молодой мариец пошевелился, произнёс «ы-ы». Потом снова стало тихо.

    3. нар. тихо; недвижно, неподвижно

    Тып кийылташ тихо полёживать;

    тып шогаш стоять неподвижно.

    Молан нуно (шӱдыр-влак) чӱчкат, тып огыт лий? Ю. Артамонов. Почему звёзды мерцают, не бывают неподвижными?

    Океан гын тып лиймым ок шинче, да сержым ок пале тудат. Г. Гадиатов. Океан не ведает покоя (букв. неподвижно бывания) и не знает своих берегов.

    4. нар. тихо; мирно, спокойно

    Эре тып улмаш, кенета артиллерийский канонаде тӱҥале. Д. Орай. Всё было тихо, вдруг началась артиллерийская канонада.

    Тып кайышым пий огеш опто. Г. Кармазин. Идущего спокойно собака не облает.

    5. нар. тихо; мирно, спокойно, беззаботно, безмятежно, беспечально

    (Рвезе) моло семын тып ок иле. «Ончыко» Парень не живёт спокойно, подобно другим.

    «Логалме деч лӱдат? Тып илен эртарынет!» – Юкей ылыж каен кычкырале. К. Васин. «Боишься попасться? Хочешь прожить тихо!» – крикнул Юкей, вспылив.

    Сравни с:

    шып

    Марийско-русский словарь > тып

  • 83 ӱден каяш

    Марий кугыза, вачеш комдым сакен, иктӧр ошкылын, ӱден кая. С. Чавайн. Старик-мариец, повесив на плечо лукошко, сеет, ровно шагая.

    Составной глагол. Основное слово:

    ӱдаш

    Марийско-русский словарь > ӱден каяш

  • 84 хвален колташ

    похвалиться, похвастаться

    – Савак мары ылам! Такеш ма Киндылат вырлык ылам! – манын, хвален колта. Д. Орай. Я саваковский мариец! Не зря же я из рода Киндылата! – похвалился он.

    Составной глагол. Основное слово:

    хваляш

    Марийско-русский словарь > хвален колташ

  • 85 чокынышо

    чокынышо
    диал.
    1. прич. от чокынаш
    2. прил. крещёный

    Орлай Костя уло Кома яллан чокынышо марий шкет гына. Я. Ялкайн. Орлай Костя на всю деревню Кома единственный крещёный мариец.

    Марийско-русский словарь > чокынышо

  • 86 чукрийын

    чукрийын
    диал. щёголем, фатом, франтом (ходить, выглядеть), щеголевато, щегольски

    (Савак марий) чукрийынат ок кой, йорга койышымат ок ончыкто. Д. Орай. Савакский мариец и фатом не выглядит, и легкомысленного нрава не проявляет.

    Смотри также:

    ковыран, косирын

    Марийско-русский словарь > чукрийын

  • 87 шкетын

    шкет(ын)
    Г.: ӹшкет(ӹн)
    1. нар. один, без других; в отдельности от других, в одиночестве

    Корнышко мый шкетын лектым. «Ончыко» В путь я отправился один.

    Элексей Эчан таче апшаткудышто шкетын гына. Н. Лекайн. Элексей Эчан сегодня один в кузнице.

    2. нар. одиноко

    Веруш шкетын тӱрым тӱрлен шинча. Н. Лекайн. Веруш одиноко вышивает узор.

    Пӧрт воктене ладыра куэ шкетын шога. «Ончыко» Возле дома одиноко стоит раскидистая берёза.

    3. нар. в одиночку; отдельно от другого

    Школышкат шкетын каяш ок тошт. «Ончыко» Боится и в школу ходить в одиночку.

    – Тынаре мом коштат тый шкетын? В. Сапаев. – Что ты столько ходишь в одиночку?

    4. част. выражает ограничение; передаётся словами один, только, лишь, никто кроме, больше никто

    Чыла тунемше задачым шотла, а Толя шкетак, нимом ыштыде, пӧрдын шинча. В. Сапаев. Все ученики решают задачу, один только Толя, не делая ничего, вертится.

    Ротышто шкетын веле марий уламат, нигӧ дене мутланаш. Ю. Артамонов. В роте лишь я один мариец, не с кем говорить по-марийски.

    Сравни с:

    ик, лач
    5. прил. одинокий; находящийся, пребывающий где-л. отдельно от других

    Корнышто шкет еҥлан весела огыл. В. Дмитриев. В пути одинокому человеку не весело.

    Вӱдуа йымалне, шаршудышто, шкет пӧръеҥ шинча. А. Александров. Под ивой, на траве, сидит одинокий мужчина.

    6. прил. одинокий; не имеющий семьи, родственников

    Шкет ӱдырамаш одинокая женщина.

    Шкет шоҥго кувам ит тургыжландаре, мемнан деран шогал, – мане Анна Яковлевна. М.-Азмекей. – Ты не беспокой одинокую старуху, остановись у нас, – сказала Анна Яковлевна.

    Мый изинекак шижынам, кузе шкет еҥлан пелаш деч посна илаш йӧсӧ. Г. Чемеков. Я с детства чувствовал, как тяжело жить одинокому человеку без своей пары.

    7. прил. одиночный; предназначенный для одного, расчитанный на одного

    Мӧҥгӧ гыч наҥгайымек, мыйым шкет камерыш петырышт. В. Иванов. После того как забрали из дома, меня заключили в одиночную камеру.

    8. прил. единоличный; принадлежащий единоличнику

    Колхоз илыш гай сай уке, шкет озанлык гай уда уке. Муро. Нет жизни краше колхозной, нет хуже единоличного хозяйства.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шкетын

  • 88 шпильке

    шпильке

    Ӱдыр кужу ӱпшым шеҥгек пӱтырен, шпильке дене пеҥгыдемден шынден. Девушка свои длинные волосы скрутила назад и прикрепила шпилькой.

    Кӱртньӧ шпильке железная шпилька;

    кемыш шпилькым кыраш набить шпилек в сапоги.

    3. перен. шпилька; колкость, колкое язвительное замечание (шӱмыш логалше замечаний)

    – Извините, Григорий Петрович, тый марий улат мо? – Григорий Петровичын шпилькыжым шиждымыла Ольга Павловна йодо. С. Чавайн. – Извините, Григорий Петрович, ты разве мариец? – как бы не замечая шпильку Григория Петровича, спросила Ольга Павловна.

    Марийско-русский словарь > шпильке

  • 89 шужен кияш

    Мемнан марий шужен кияш тӱҥалеш, но шылым, шӧрым ок коч. К. Васин. Наш мариец будет голодать, но мяса, молока не ест.

    Составной глагол. Основное слово:

    шужаш

    Марийско-русский словарь > шужен кияш

  • 90 шыкташ

    шыкташ
    -ам
    Г.
    мочить, замачивать, замочить; вымачивать, вымочить (для получения каких-л. свойств)

    Ним шыкташ мочить лыко;

    итӹнӹм шыкташ мочить лён.

    (Савак мары) Шайтан йӓрешӹжӹ мацалам шыктеш. Д. Орай. На озере Шайтан мариец со стороны Савак мочало мочит.

    Сравни с:

    шукташ, нӧрташ

    Марийско-русский словарь > шыкташ

  • 91 эндыгаш

    эндыгаш
    -ем
    диал. мучиться, измучиться; томиться, истомиться; изнуряться, изнуриться; изнемогать, изнемочь; выбиваться (выбиться) из сил; надрываться, надорваться; утомляться, утомиться; доходить (дойти) до изнеможения

    Кызыт марий, шужен эндыген, шикшан пӧртыштӧ аҥырген илаш толаша. К. Васин. В настоящее время мариец, изнемогая от голода, угорая в курной избе, старается жить.

    (Йыван) ӧрын йырже онча, теҥгече гына, тудын семынак эндыген, поянлан пашам ыштыше-влак курымашлык пуракыштым почкалтат. А. Эрыкан. Йыван удивлённо смотрит вокруг, ещё вчера, как и он, работающие, надрываясь, на богатых, отряхивают вековую пыль.

    Марийско-русский словарь > эндыгаш

  • 92 эрвелмарий

    эрвелмарий
    1. восточные мари, восточный мариец

    Икана эрвелмарий коклашке венгр учёный толын. А. Бик. Однажды к восточным марийцам приехал венгерский учёный.

    Тыгай игечым эрвелмарий-влак чара йӱштӧ маныт. А. Мурзашев. Такую погоду восточные марийцы называют «голым морозом».

    2. в поз. опр. восточномарийский; относящийся к восточным марийцам

    Эрвелмарий ял восточномарийская деревня;

    эрвелмарий ӱдыр восточномарийка.

    Адак тидымат каласыде кодаш огеш лий: ойлымаште эрвелмарий мутым шуко кучылтмо. С. Эман. Ещё и это нужно сказать: в рассказе использовано много восточномарийских слов.

    Посна мутым каласымаште эрвелмарий диалектын ойыртемже палдырна. Г. Зайниев. Особенность восточномарийского диалекта проявляется в употреблении отдельных слов.

    Марийско-русский словарь > эрвелмарий

  • 93 Язык

    Йылме

    Русско-марийский разговорник > Язык

  • 94 мари

    m/f (unv.), мариец m (29; ­йца), марийка f (33; ­ек) Mari m/f

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > мари

  • 95 мари

    m/f (unv.), мариец m (29; ­йца), марийка f (33; ­ек) Mari m/f

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > мари

  • 96 мари

    m/f (unv.), мариец m (29; ­йца), марийка f (33; ­ек) Mari m/f

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > мари

  • 97 марийка

      см. мариец

    Русско-финский словарь > марийка

См. также в других словарях:

  • мариец — черемис Словарь русских синонимов. мариец сущ., кол во синонимов: 1 • черемис (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • мариец —     МАРИЕЦ, мари, устар. черемис     МАРИЙКА, устар. черемиска     МАРИЙСКИЙ, устар. черемисский …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • МАРИЕЦ — МАРИЕЦ, марийца, муж. (неол.). Человек, принадлежащий к народности мари. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Мариец —         посёлок городского типа в Мари Турекском районе Марийской АССР. Расположен в истоках реки Шора (бассейн Волги), в 50 км к северу от железнодорожной станции Арск (на линии Казань Агрыз). Стекольный завод (с 1842) …   Большая советская энциклопедия

  • Мариец — м. см. марийцы 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • мариец — мариец, марийцы, марийца, марийцев, марийцу, марийцам, марийца, марийцев, марийцем, марийцами, марийце, марийцах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • мариец — мар иец, ийца, твор. п. ийцем …   Русский орфографический словарь

  • мариец — (2 м), Р. мари/йца, Тв. мари/йцем; мн. мари/йцы, Р. мари/йцев …   Орфографический словарь русского языка

  • Мариец — 425524, Марий Эл Республики, Мари Турекского …   Населённые пункты и индексы России

  • мариец — см. марийцы; ри/йца; м …   Словарь многих выражений

  • мариец — мари/ец/ …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»