-
61 pnambic
pay no attention to man behind curtain - магическая манипуляция; программа-обманка; требующий ловкости рук; непригодный для нормального использования -
62 pnambic
сокр. от Pay No Attention to the Man Behind the Curtain1) магическая манипуляция (будущая функция проектируемой программы, выполняемая из-за ее незавершенности человеком)2) программа-обманка (имитирующая выполнение тех или иных функций, которые на самом деле не реализованы)3) требующий ловкости рук; непригодный для нормального использованияEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > pnambic
-
63 Manito
манито, манитуУ алгонкинских [ Algonquian] индейских племен один из духов, господствующих над силами природы. Манито обитают над землей, на земле и под землей. Одновременно он - магическая власть, невидимая сила, которой могут обладать люди, животные и предметы неживой природы. В трактовке миссионеров Китчи Манито [Kitchi Manito] - Великий дух [ Great Spirit], аналог христианского бога.тж manito, manitou, manitu -
64 medicine
1.талисман, фетиш, амулетПредмет, дающий, по поверьям индейцев, власть над природными или магическими силами или обладающий защитным или целебным действием2.чудо, тайна, магия, колдовствоУ индейцев магическая сила, обеспечивающая успех предприятия, излечивающая болезни и т.п. -
65 orenda
У индейцев ирокезов [ Iroquois] магическая сила, Великий дух [ Great Spirit] -
66 charm
1. noun1) обаяние, очарование2) (обыкн. pl) чары; to act like a charm действовать словно чудо (о лекарстве)3) амулет4) брелокSyn:talisman2. verb1) очаровывать; прельщать; I shall be charmed to see you я буду очень рад вас видеть2) заколдовывать; заклинать; to charm a secret out of smb. выведать тайну у кого-л.3) успокаивать (боль)4) приручать (или заклинать) (змею)* * *(n) обаяние; очарование* * *1) обаяние, очарование 2) очаровывать* * *[ tʃɑːm] n. обаяние, очарование, шарм, обворожительность, чары; амулет, брелок v. прельщать, очаровывать, чаровать, заколдовывать, заклинать, успокаивать, приручать* * *заколдоватьзаколдовыватьзаманчивостьзачароватьзачаровыватьобаяниеобаятельностьобворожительностьобворожитьоколдоватьоколдовыватьочаровательностьочароватьочаровыватьпленительностьпрелестьпривлекательностьприручатьпритягательностьчароватьчарышарм* * *1. сущ. 1) шарм 2) заклинание, магическая формула 2. гл. 1) очаровывать, околдовывать; прельщать (with) 2) заколдовывать 3) приручать, дрессировать (животных) -
67 exorcism
nounзаклинание, изгнание нечистой силы* * *(n) заговор; заклинание; изгнание нечистой силы; магическая формула; экзорцизм* * *заклинание, изгнание нечистой силы; заговор* * *[ex·or·cism || 'eksɔːsɪzəm] n. изгнание нечистой силы* * *заклинаниезаклинания* * *заклинание, изгнание нечистой силы -
68 hocus pocus
-
69 pater
-
70 mana
[ 'mɑːnɑ] n. магическая сила, сверхъестественная сила; авторитет, престиж, власть -
71 open sesame
верный способ достижения цели <букв. «Сезам, откройся», магическая фраза, открывающая дверь в сокровищницу в одной из сказок «Тысячи и одной ночи»>США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > open sesame
-
72 hocus-pocus
1. [͵həʋkəsʹpəʋkəs] n1. магическая формула, произносимая фокусником или заклинателем2. 1) фокус, трюк; ловкость рук2) фокус-покус, надувательство, очковтирательство2. [͵həʋkəsʹpəʋkəs] v1) показывать фокус(ы)2) обманывать, надувать, морочить, дурачить -
73 charm
[ʧɑːm] 1. сущ.1) шарм, обаяние, очарование; привлекательностьgreat / irresistible charm — огромное обаяние; неотразимое обаяние
particular / special charm — особенное очарование
rustic charms luring the tourists — очарование сельской природы, привлекающее туристов
to turn on / use one's charm — использовать своё очарование, пускать в ход свои чары
to have / possess charm — обладать обаянием, быть обаятельным
She has enough charm to win anyone over. — Она может покорить любого своим обаянием.
She exudes charm. — Она полна обаяния.
Originally published over 50 years ago, the book has lost none of its original charm. — Хотя эта книга была впервые опубликована более 50 лет назад, она не потеряла своего первоначального очарования.
Syn:spell I 1., fascination2) заклинание, магическая формула; заговор, наговорto be under a charm — быть околдованным, зачарованным
Syn:spell I 1.3) талисман, амулетto wear a charm against evil spirits — носить амулет, защищающий от злых духов
Syn:4) брелок5) физ. шарм, чарм, очарование ( квантовое число)••2. гл.to work like a charm — отлично срабатывать; оказывать магическое действие
1) очаровывать, околдовывать; прельщатьThe family were charmed with the new house. — Семья была без ума от своего нового дома.
I shall be charmed to see you. — Буду очень рад тебя видеть.
Syn:to charm a secret out of smb. — выведать (лестью, обаянием) тайну у кого-л.
The wicked old woman charmed the princess with magic words. — Зловредная старуха заколдовала принцессу с помощью волшебных слов.
3) приручать, дрессировать ( животных)Syn: -
74 incantation
[ˌɪnkæn'teɪʃ(ə)n]сущ.1) колдовство, волшебство; чарыSyn:2) заклинание, магическая формулаto chant / utter an incantation — произносить заклинание
Syn: -
75 juju
['ʤuːʤuː]сущ.; афр.1) джу-джу (амулет, оберег у некоторых западноафриканских народностей)Syn:2)а) заклинание, магическая сила амулета джу-джуSyn:б) запрет, табу ( накладываемое амулетом джу-джу)Syn: -
76 mojo
['məuʤəu]сущ.; амер.1) заклинание, заговор, магическая формулаSyn:2) талисман, амулетSyn: -
77 paternoster
[ˌpætə'nɔstə]сущ.1) ( Paternoster) рел. "Отче наш", молитва ГосподняSyn:2) заклятие; магическая формула3) чёткиSyn:4) тех.; = paternoster lift нория, элеватор5) = paternoster line рыболовная леса с рядом крючков грузил; перемёт -
78 pishogue
[pɪ'ʃəug]сущ.; ирл.1)а) колдовство, волшбаSyn:б) заклинание, магическая формула2) колдунья, ведьмаSyn: -
79 incantation
-
80 mana
маны имя существительное:
См. также в других словарях:
Магическая семёрка — Магическая семёрка, Лондон Магическая семёрка это семь кладбищ, используемых жителями Лондона в XIX веке. За первые пятьдесят лет XIX века население Лондона увеличилось больше, чем в два раза с 1 миллиона до 2.3 миллионов человек. В то же… … Википедия
Магическая функция языка — Магическая функция языка является частным случаем призывно побудительной функции, с той разницей, что в случае словесной магии адресат речи это не человек, а высшие силы. К проявлениям магической функции относятся табу, табуистические замены, а … Словарь социолингвистических терминов
магическая физика — Условное название – в противоположность объективной физике. Предполагается, что энлонавты владеют магической физикой , возможности которой безграничны. Овладев этой физикой человечество может якобы ускорить приход конца света . E. Magic physics D … Толковый уфологический словарь с эквивалентами на английском и немецком языках
Магическая система — система принципов, правил, умений, имеющих магическую природу.Как правило, магическая система относится к той или иной системе правил ролевых игр, хотя может существовать и совершенно отдельно от неё. Произведения в жанре фэнтези так или иначе… … Википедия
Магическая кнопка — В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка… … Википедия
Магическая константа — Магический, или волшебный квадрат это квадратная таблица , заполненная n2 числами таким образом, что сумма чисел в каждой строке, каждом столбце и на обеих диагоналях одинакова. Если в квадрате равны суммы чисел только в строках и столбцах, то он … Википедия
магическая кислота — magiškoji rūgštis statusas T sritis chemija apibrėžtis HSO₃F ir SbF₅ ekvimolinių kiekių mišinys, superrūgštis. atitikmenys: angl. magic acid rus. магическая кислота … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
Магическая кислота — Магические кислоты (Magic Acids) самые кислые из известных кислот, представляют собой смеси чистых фтороводорода или фторсульфоновой кислоты с пентафторидом сурьмы. Соответственные значения функции Гаммета −31.3 и −23. Название магических… … Википедия
Магическая формула — Заклинание какая либо определённая последовательность слов (или бессмысленных звуков), имеющая магическую силу. С помощью заклинаний люди пытались добиться исполнения желаний, которые они не могли осуществить обычным способом (повлиять на погоду … Википедия
магическая функция языка — Частный случай призывно побудительной функции. Адресат речи в случае использования М.ф.я. – высшие силы. К проявлениям магической функции относятся: табу, табуистические замены, обеты молчания, заговоры, молитвы, клятвы, божба, присяга. В… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Магическая функция языка — Частный случай призывно побудительной функции. Адресат речи в случае использования М.ф.я. – высшие силы. К проявлениям магической функции относятся: табу, табуистические замены, обеты молчания, заговоры, молитвы, клятвы, божба, присяга. В… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник