Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

лот

  • 1 Lot n

    лот {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Lot n

  • 2 Lot n [veraltet]

    лот {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Lot n [veraltet]

  • 3 plumb

    {рlʌm}
    I. 1. отвес
    off/out of PLUMB невертикален, наклонен
    2. мор. лот
    II. 1. вертикален, отвесен, изправен
    2. разг. явен, абсолютен
    PLUMB nonsense явна/чиста глупост
    III. 1. вертикално, отвесно
    2. точно, (на) право
    3. ам. съвсем
    PLUMB crazy съвсем луд/полудял
    IV. 1. поставям под отвес/вертикално
    2. мор. измервам (дълбочина) с лот
    3. прен. вниквам/прониквам в, разбирам
    4. пломбирам с олово
    5. работя като водопроводчик, поставям водопроводни и пр. инсталации
    * * *
    {рl^m} n 1. отвес; off/out of plumb невертикален, наклонен; 2. мор.(2) {рl^m} а 1. вертикален, отвесен; изправен; 2. разг. явен, а{3} {рl^m} adv 1. вертикално, отвесно; 2. точно; (на)право; З. {4} {рl^m} v 1. поставям под отвес/вертикално; 2. мор. измервам
    * * *
    явен; точно; тъкмо; отвесно; отвесен; отвес; перпендикулярен; перпендикулярно; прав; aбсолютен; вертикално; вертикален; изправен; неоспорим;
    * * *
    1. i. отвес 2. ii. вертикален, отвесен, изправен 3. iii. вертикално, отвесно 4. iv. поставям под отвес/вертикално 5. off/out of plumb невертикален, наклонен 6. plumb crazy съвсем луд/полудял 7. plumb nonsense явна/чиста глупост 8. ам. съвсем 9. мор. измервам (дълбочина) с лот 10. мор. лот 11. пломбирам с олово 12. прен. вниквам/прониквам в, разбирам 13. работя като водопроводчик, поставям водопроводни и пр. инсталации 14. разг. явен, абсолютен 15. точно, (на) право
    * * *
    plumb[plʌm] I. n 1. отвес; 2. мор. лот; off \plumb, out of \plumb не вертикален (отвесен); II. adj 1. вертикален, отвесен, перпендикулярен; прав, изправен; 2. разг. абсолютен, явен, неоспорим; \plumb nonsense чиста (абсолютна) глупост; III. adv 1. отвесно, вертикално, перпендикулярно; 2. точно, тъкмо; 3. ам. sl съвършено, окончателно, съвсем; \plumb crazy абсолютно ненормален; \plumb in the center точно в средата; IV. v 1. поставям под отвес (вертикално, перпендикулярно); 2. измервам ( дълбочина) с лот; 3. прен. прониквам в, вниквам в, разбирам; 4. работя като водопроводчик; 5. водоснабдявам ( сграда), прокарвам канализационна мрежа; to \plumb the depth of shame потъвам от срам; to \plumb new depths надминавам всичко, по-лош съм от всичко досега;

    English-Bulgarian dictionary > plumb

  • 4 lead

    {led}
    I. 1. олово
    2. графит, боя за печка
    3. мор. лот
    4. тежест (на рибарска мрежа, въдица)
    5. pl оловна ламарина за покриване на покрив, плосък покрив, покрит с оловна ламарина
    6. печ. дурхшус, разредка
    7. pl олово за витраж/прозорец с решетка или с малки ромбовидни стъкла
    8. тех. пломба
    9. attr оловен
    to get the LEAD sl. застрелват ме
    to swing the LEAD sl. симулирам, преструвамсе, измислям (предлог), за да изклинча, манкирам
    II. 1. покривам с олово
    2. поставям тежести на (мрежа, въдица)
    3. скрепявам с олово (стъкла на прозорец)
    4. печ. разреждам редове, давам въздух
    5. слагам оловна глеч на грънчарски изделия
    III. 1. водя, карам
    to LEAD the way водя, вървя начело
    to LEAD a witness юр. подсказвам/внушавам отговор на свидетел
    2. убеждавам, увещавам, карам, предумвам, скланям
    some may be led that can't be driven някои хора се водят само с добро
    this LEADs me to believe това ме кара да вярвам
    3. водя, ръководя, командувам, предвождам, дирижирам
    4. отвеждам (вода, пара)
    5. прекарвам (въже)
    6. водя (съществуване, живот) (особ. с прил.)
    to LEAD a miserable life живея мизерно
    he led his wife a sad/a dog's life той тровеше живота на жена си
    7. начело съм (в шествие), пръв съм (по успех)
    8. сп. водя, имам преднина
    9. водя (за път)
    10. прен. водя, довеждам (to до), имам за резултат (to)
    one thing led to another от дума на дума (стигнахме до...)
    11. карти започвам, играя (карта, цвят)
    12. воен. целя се пред (движещ се обект)
    lead about развеждам
    lead away отвеждам
    отклонявам (from)
    обик. paзг подвеждам
    lead back връщам (to към)
    to LEAD the conversation back to a subject (отново) връщам разговора на дадена тема, завеждам обратно (някого), карти връщам цвета на партнъора си
    lead in започвам (реч и пр.)
    lead off отвеждам, започвам, откривам (бал и пр.)
    lead on водя напред, подвеждам, подхлъзвам, поощрявам, подтиквам
    lead out извеждам, повеждам, водя до дансинга (дама, момиче-при покана за танц)
    lead out of вързан съм направо с, имам врата към (за стая)
    lead up прен. довеждам, подготвям почвата постепенно (to до, за)
    to LEAD up the garden path sl. измамвам, баламосвам
    IV. 1. водене, ръководство, инициатива, пример
    to follow someone's LEAD следвам/водя се по/вземам пример от някого
    to give the LEAD разг. прен. давам той
    to give someone a LEAD насърчавам някого, като давам пример, подсказвам иякому, лодсещам някого
    to take the LEAD заставам начело, държа първенство, вземам инициативата
    2. указание
    3. сп. преднина, първо място
    4. карти излизано, започване, игра на карта (при излизане)
    your LEAD! вие почвате! to return LEAD връщам цвета на партнъора
    5. театр. (изпълнител на) главна роля
    6. поводи (на кон), каишка (на куче)
    7. улей, воденична вала, канал между ледове, хидр. деривация
    8. ел. фазово изпреварване, захранващ/входящ проводник
    9. тех. изпреварване (при изпускане на пара)
    10. мор. дължина на въже
    11. тех. стъпка на винт/витло, резбова стъпка
    12. тех. стрела
    13. мин. жила, златоносен пясък
    14. воен. (ъгъл на) изпреварване
    15. ам. жур. сбито съдържание на статия в уводния и параграф, уводна статия
    the LEAD story жур., рад., телев. най-важната новина
    * * *
    {led} n 1. олово; 2. графит; боя за печка; 3. мор. лот; 4. тежес(2) {led} v 1. покривам с олово; 2. поставям тежести на (мрежа, {3} {li:d} v (led {led}) 1. водя; карам; to lead the way водя, въ{4} {li:d} n 1. водене, ръководство; инициатива; пример; to foll
    * * *
    фазов; тежест; увещавам; скланям; ръководство; ръководя; оловен; олово; отвеждам; превеждам; предумвам; предвождам; преднина; водя; водене; графит; жила; завеждам; инициатива; каишка; лост;
    * * *
    1. 1 ам. жур. сбито съдържание на статия в уводния и параграф, уводна статия 2. 1 воен. (ъгъл на) изпреварване 3. 1 воен. целя се пред (движещ се обект) 4. 1 карти започвам, играя (карта, цвят) 5. 1 мин. жила, златоносен пясък 6. 1 тех. стрела 7. 1 тех. стъпка на винт/витло, резбова стъпка 8. attr оловен 9. he led his wife a sad/a dog's life той тровеше живота на жена си 10. i. олово 11. ii. покривам с олово 12. iii. водя, карам 13. iv. водене, ръководство, инициатива, пример 14. lead about развеждам 15. lead away отвеждам 16. lead back връщам (to към) 17. lead in започвам (реч и пр.) 18. lead off отвеждам, започвам, откривам (бал и пр.) 19. lead on водя напред, подвеждам, подхлъзвам, поощрявам, подтиквам 20. lead out of вързан съм направо с, имам врата към (за стая) 21. lead out извеждам, повеждам, водя до дансинга (дама, момиче-при покана за танц) 22. lead up прен. довеждам, подготвям почвата постепенно (to до, за) 23. one thing led to another от дума на дума (стигнахме до...) 24. pl оловна ламарина за покриване на покрив, плосък покрив, покрит с оловна ламарина 25. pl олово за витраж/прозорец с решетка или с малки ромбовидни стъкла 26. some may be led that can't be driven някои хора се водят само с добро 27. the lead story жур., рад., телев. най-важната новина 28. this leads me to believe това ме кара да вярвам 29. to follow someone's lead следвам/водя се по/вземам пример от някого 30. to get the lead sl. застрелват ме 31. to give someone a lead насърчавам някого, като давам пример, подсказвам иякому, лодсещам някого 32. to give the lead разг. прен. давам той 33. to lead a miserable life живея мизерно 34. to lead a witness юр. подсказвам/внушавам отговор на свидетел 35. to lead the conversation back to a subject (отново) връщам разговора на дадена тема, завеждам обратно (някого), карти връщам цвета на партнъора си 36. to lead the way водя, вървя начело 37. to lead up the garden path sl. измамвам, баламосвам 38. to swing the lead sl. симулирам, преструвамсе, измислям (предлог), за да изклинча, манкирам 39. to take the lead заставам начело, държа първенство, вземам инициативата 40. your lead! вие почвате! to return lead връщам цвета на партнъора 41. водя (за път) 42. водя (съществуване, живот) (особ. с прил.) 43. водя, ръководя, командувам, предвождам, дирижирам 44. графит, боя за печка 45. ел. фазово изпреварване, захранващ/входящ проводник 46. карти излизано, започване, игра на карта (при излизане) 47. мор. дължина на въже 48. мор. лот 49. начело съм (в шествие), пръв съм (по успех) 50. обик. paзг подвеждам 51. отвеждам (вода, пара) 52. отклонявам (from) 53. печ. дурхшус, разредка 54. печ. разреждам редове, давам въздух 55. поводи (на кон), каишка (на куче) 56. поставям тежести на (мрежа, въдица) 57. прекарвам (въже) 58. прен. водя, довеждам (to до), имам за резултат (to) 59. скрепявам с олово (стъкла на прозорец) 60. слагам оловна глеч на грънчарски изделия 61. сп. водя, имам преднина 62. сп. преднина, първо място 63. театр. (изпълнител на) главна роля 64. тежест (на рибарска мрежа, въдица) 65. тех. изпреварване (при изпускане на пара) 66. тех. пломба 67. убеждавам, увещавам, карам, предумвам, скланям 68. указание 69. улей, воденична вала, канал между ледове, хидр. деривация
    * * *
    lead [li:d] I. v ( led [led]) 1. водя; карам; to \lead the way водя, вървя начело; to \lead a witness юрид. подсказвам (внушавам) отговор на свидетел; 2. убеждавам, увещавам, карам, придумвам, скланям; some may be led that can't be driven някои хора се водят само с добро; this \lead s me to believe това ме кара да вярвам; 3. водя, ръководя; командвам, предвождам; дирижирам; 4. отвеждам (вода, па́ра); прекарвам ( въже); 5. водя (съществуване, живот) (особ. с прил.); to \lead a miserable life живея мизерно; 6. начело съм (в шествие и пр.); пръв съм (по успех); сп. водя, имам преднина; 7. водя (за път); прен. довеждам до, имам за резултат; to \lead nowhere не давам никакъв резултат; one thing led to another от дума на дума; 8. започвам, играя (цвят при карти); 9. свиря първа цигулка; 10. прицелвам се пред движещ се обект; II. n 1. водене, ръководство; инициатива; пример; to follow s.o.'s \lead следвам някого, водя се по някого, вземам пример от някого; to give the \lead разг. давам тон; to take the \lead държа първенство; вземам инициативата; \leads and lags ускоряване или забавяне на плащанията и постъпленията; 2. указания; интифа; 3. сп. преднина; първо място; 4. карти започване на ръка; карта, игран цвят; Your \lead! вие почвате! 5. театр. главна роля; артист, изпълнител на главна роля; 6. поводи (на кон); каишка (на куче); 7. водносилов канал; улей; 8. ел. фазово изпреварване; захранващ проводник; входящ проводник; тех. изпреварване (при изпускане на па́ра); 9. тех. далечина на извозване; 10. тех. стъпка на резба; 11. тех. стрела; 12. мин. жила; 13. ам. журн. сбито съдържание на статия в уводния ѝ параграф, водещ параграф; III. lead [led] n 1. олово; red \lead миниум; white \lead оловно белило; 2. графит (и black \lead); боя за печка; 3. мор. лот; 4. тежест (на рибарска мрежа, въдица), отвес; 5. (захранваща) тръба, канал; 6. ход (на резба); 7. геол. жила, златоносен пясък; 8. pl оловна ламарина за покриване на покрив; (плоска част на) покрив; 9. печ. дурхшус, разредка; 10. attr оловен; \lead shot сачми; 11. оловен разделител (при витражи); to swing the \lead sl симулирам, преструвам се; кръшкам; to get the \lead sl застрелват ме; to go down like a \lead balloon провалям се с гръм и трясък; to put \lead in s.o.' s pencil увеличавам сексуалността (на мъж); IV. v 1. покривам (пълня) с олово; 2. поставям тежести (на мрежа, въдица); 3. правя оловна рамка (на прозорец); 4. печ. разреждам линии, давам въздух.

    English-Bulgarian dictionary > lead

  • 5 plumb-line

    {'рlʌmlain}
    1. отвес
    2. мор. лот
    3. прен. мерило, критерий
    * * *
    {'рl^mlain} n 1. отвес; 2. мор. лот; З. прен. мерило, крит
    * * *
    1. мор. лот 2. отвес 3. прен. мерило, критерий
    * * *
    plumb-line[´plʌm¸lain] n 1. отвес, лот; 2. прен. мерило, критерий.

    English-Bulgarian dictionary > plumb-line

  • 6 cast

    {ka:st}
    I. 1. хвърлям, мятам (away, off, out)
    to CAST the lead хвърлям лот във вода, измервам дълбочина
    to CAST light on/upon прен. осветлявам, изяснявам
    to CAST an eye/a look/glance at хвърлям (бегъл) поглед към, поглеждам
    to CAST a spell on омагъосвам
    to CAST dice хвърлям зар
    to CAST lots тегля/хвърлям жребие
    2. хвърлям. запокитвам, тръшвам, to CAST ashore изхвърлям на брега (за вълчи)
    3. хвърлям, сменям (зъби, козина, рога. пера и пр.)
    4. помятам (за животчо)
    5. роня преждевременно листа/плодове (за дърво и пр.)
    6. шкартирам, бракувам, уволнявам
    7. изчислявам, пресмятам, събирам (често с up)
    to CAST accounts правя сметки/изчисления
    8. театр. определям състава на артистите в пиеса/филм, разпределям ролите, определям (артист) за дадена роля
    9. юр. осъждам за заплащане на обезщетение и пр
    10. тех. лея, отливам, правя отливка от (метал, гипс), to CAST a page печ. клиширам/стереотипирам страница
    to CAST a false colour on something представям нещо в погрешна/лъжлива светлина
    to CAST dirt at someone прен. черня/петня/калям някого
    to CAST a veil over хвърлям булото на мълчанието върху
    to CAST caution/prudence to the winds пренебрегвам всяко благоразумие
    cast about лов. прея даря, прен. прея отчаяно навсякъде, търся начин, планирам, кроя, подмятам, разхвърлям
    cast away отхвърлям, изхвърлям, отказвам се от, разпилявам, пропияявам, прахосвам
    мор. обик. pass претърпявам корабокрушение. cast down отхвърлям, свеждам (очи), гнетя, потискам
    to be CAST down изпаднал съм в униние/отчаяние
    cast in давам в добавка, прибавям
    to CAST in one's lot with свързвам съдбата си с (някого, нещо), cast loose мор. отделям се, откъсвам се, потеглям
    cast off изоставям, захвърлям, изгонвам, изпъждам, отхвърлям, мор. отплувам, потеглям, освобождавам се от (окови и пр.), лов. отвързвам, пущам (куче, сокол), изпускам/свивам бримки, завършвам плетиво, печ. изчислявам печатни страници по ръкопис
    свалям, събличам (дрехи), мор. развързвам, пускам (за лодка), cast on нанизвам бримки на кука, започвам плетка, заплитам
    cast out изгонвам, изпъждам, пропъждам, повръшам
    cast up изригвам, изхвърлям, повръщам, вдигам, повдигам (глава, очи) -, изхвърлям на брега (за море), събирам (цифри), правя (сметка), прояснявам се (за време), появявам се, изниквам пред погледа
    II. 1. хвърляне, мятане (на мрежа, въдица, жребие и пр.)
    2. хвърлей (разстояние)
    3. лов. търсене на диря, душено
    4. театр, разпределение на роли, състав на пиеса/филм и пр.
    an all-star CAST в ролите само именити артисти
    5. отливка, форма на отливане, образец
    piaster CAST гипсова отливка
    6. хвърлена/сменена кожа (ни змич, часекомо и пр.)
    7. сбор, изчисление
    8. ред. подреждане, форма, оформление. устройство
    9. изкривяване. отклонение
    a CAST in the eye леко кривогледство
    10. мед. гипсова превръзка
    11. вид. тип, характерност във външността/нрава на човек, израз на лице, физиономия, склонност. тенденция, отсечка. оттецък, нюанс
    CAST of the mind начин на мислене. манталитет
    12. хвърляне на зар. залагане. рискуване
    to stake/set/put on a CAST поставям на карта, рискувам
    * * *
    {ka:st} v (cast) 1. хвърлям, мятам (away, off, out); to cast the le(2) n 1. хвърляне, мятане (на мрежа, вьдица, жребие и пр.(2) a 1. чугунен: 2. прен. твърд, неуморим; непоеклонен;
    * * *
    шкартирам; хвърлей; хвърляне; хвърлям; тръшвам; риск; сбор; отливам; отливка; помятам; пресмятам; бракувам; запокитвам; изкривяване; изчислявам; изчисление; мятам; мятане;
    * * *
    1. 1 вид. тип, характерност във външността/нрава на човек, израз на лице, физиономия, склонност. тенденция, отсечка. оттецък, нюанс 2. 1 хвърляне на зар. залагане. рискуване 3. a cast in the eye леко кривогледство 4. an all-star cast в ролите само именити артисти 5. cast about лов. прея даря, прен. прея отчаяно навсякъде, търся начин, планирам, кроя, подмятам, разхвърлям 6. cast away отхвърлям, изхвърлям, отказвам се от, разпилявам, пропияявам, прахосвам 7. cast in давам в добавка, прибавям 8. cast of the mind начин на мислене. манталитет 9. cast off изоставям, захвърлям, изгонвам, изпъждам, отхвърлям, мор. отплувам, потеглям, освобождавам се от (окови и пр.), лов. отвързвам, пущам (куче, сокол), изпускам/свивам бримки, завършвам плетиво, печ. изчислявам печатни страници по ръкопис 10. cast out изгонвам, изпъждам, пропъждам, повръшам 11. cast up изригвам, изхвърлям, повръщам, вдигам, повдигам (глава, очи) -, изхвърлям на брега (за море), събирам (цифри), правя (сметка), прояснявам се (за време), появявам се, изниквам пред погледа 12. i. хвърлям, мятам (away, off, out) 13. ii. хвърляне, мятане (на мрежа, въдица, жребие и пр.) 14. piaster cast гипсова отливка 15. to be cast down изпаднал съм в униние/отчаяние 16. to cast a false colour on something представям нещо в погрешна/лъжлива светлина 17. to cast a spell on омагъосвам 18. to cast a veil over хвърлям булото на мълчанието върху 19. to cast accounts правя сметки/изчисления 20. to cast an eye/a look/glance at хвърлям (бегъл) поглед към, поглеждам 21. to cast caution/prudence to the winds пренебрегвам всяко благоразумие 22. to cast dice хвърлям зар 23. to cast dirt at someone прен. черня/петня/калям някого 24. to cast in one's lot with свързвам съдбата си с (някого, нещо), cast loose мор. отделям се, откъсвам се, потеглям 25. to cast light on/upon прен. осветлявам, изяснявам 26. to cast lots тегля/хвърлям жребие 27. to cast the lead хвърлям лот във вода, измервам дълбочина 28. to stake/set/put on a cast поставям на карта, рискувам 29. изкривяване. отклонение 30. изчислявам, пресмятам, събирам (често с up) 31. лов. търсене на диря, душено 32. мед. гипсова превръзка 33. мор. обик. pass претърпявам корабокрушение. cast down отхвърлям, свеждам (очи), гнетя, потискам 34. отливка, форма на отливане, образец 35. помятам (за животчо) 36. ред. подреждане, форма, оформление. устройство 37. роня преждевременно листа/плодове (за дърво и пр.) 38. сбор, изчисление 39. свалям, събличам (дрехи), мор. развързвам, пускам (за лодка), cast on нанизвам бримки на кука, започвам плетка, заплитам 40. театр, разпределение на роли, състав на пиеса/филм и пр 41. театр. определям състава на артистите в пиеса/филм, разпределям ролите, определям (артист) за дадена роля 42. тех. лея, отливам, правя отливка от (метал, гипс), to cast a page печ. клиширам/стереотипирам страница 43. хвърлей (разстояние) 44. хвърлена/сменена кожа (ни змич, часекомо и пр.) 45. хвърлям, сменям (зъби, козина, рога. пера и пр.) 46. хвърлям. запокитвам, тръшвам, to cast ashore изхвърлям на брега (за вълчи) 47. шкартирам, бракувам, уволнявам 48. юр. осъждам за заплащане на обезщетение и пр
    * * *
    cast [ka:st] I. v (pt, pp cast) 1. хвърлям, мятам ( away, off, out); to \cast the lead хвърлям лот (отвес) във вода, измервам дълбочина; to \cast a vote гласувам, давам си гласа, пускам бюлетина; to \cast light on ( upon) хвърлям (пръскам) светлина, осветявам; изяснявам; to \cast a slur ( aspersion) опетнявам, клеветя; to \cast an eye ( look, glance sl o.'s optics, o.'s peepers) at хвърлям (мятам) поглед, поглеждам; to \cast the evil eye on урочасвам; to \cast the blame ( the load) on хвърлям вина върху някого; to \cast a spell on омагьосвам; to \cast lots тегля (хвърлям) жребий; the die is \cast жребият е хвърлен; to \cast a shoe пада ми подковата (за кон); 2. тръшвам, запокитвам; to \cast to the dogs захвърлям, отхвърлям; to \cast ashore изхвърлям на брега (за вълни); 3. разпределям роли; to \cast an actor for a certain part определям артист за дадена роля; 4. описвам, представям; 5. помятам (за животно); 6. роня листа (плодове) преждевременно (за дърво); 7. завъртам при танц; 8. шкартирам, бракувам (кон и пр.); уволнявам, разжалвам (войник, полицай); 9. хвърлям, сменям (рога, кожа, зъби и под.); to \cast the coat сменям си кожата (за животно); 10. изчислявам, пресмятам; събирам (често с up); to \cast a horoscope правя хороскоп; 11. юрид. осъждам за заплащане на обезщетение, щети и пр. ( in for); 12. тех. лея, отливам (метал, гипс); \cast in one piece отлян цял; \cast in the same mould от един дол дренки; to \cast a page печ. клиширам (стереотипирам) страница; to \cast (in) a bone ( between) всявам вражда (между); to \cast a single ballot създавам впечатление за единодушно гласуване; to \cast o.'s bread upon the waters не очаквам бърз резултат; to \cast a cloud предизвиквам (пораждам) отчуждение, охладняване отношенията); to \cast a false colour on представям в погрешна (лъжлива) светлина; to \cast a compass правя кръг, заобикалям; прен. отдалечавам се, отклонявам се (от темата); to \cast a gloom ( a shadow) on s.th. помрачавам нещо; to \cast an anchor to windward прен. вземам предпазни (предварителни) мерки; to \cast o.'s net wide(r) разширявам дейността си; занимавам се с много неща едновременно; to \cast a kitten изразявам гняв (тревога, силна емоция, припадък); to \cast sheep's eyes at s.o. гледам някого влюбено; to \cast s.o. out of saddle прен. свалям някого от длъжност; to \cast o.'s shadow давам да се разбере предварително; to \cast pearls before swine хвърлям бисери на свинете, върша нещо напразно; to \cast s.o. into the shade засенчвам, затъмнявам, превъзхождам; to \cast a stone at s.o. прен. нападам, клеветя, обвинявам някого; to \cast a veil over спускам завеса, пазя мълчание, замълчавам, крия; to \cast caution ( prudence) to the winds забравям всякакво благоразумие; to \cast the first stone обвинявам пръв; осъждам пръв; \cast loose мор. отвързвам лодка (кораб), потеглям; II. n 1. разпределение на роли; актьорски състав (в представление); an all-star \cast с участие само на "звезди" (именити артисти); 2. хвърляне, мятане (и на мрежа, въдица, жребий, зар и пр.); 3. хвърлей, разстояние; 4. търсене на диря, душене, надушване (по време на лов); 5. отливка; форма на отливане; образец; plaster \cast гипсова отливка; 6. сменена кожа, риза (на змия, насекомо и пр.); 7. изчисление; сбор; 8. ред, подреждане, форма; \cast of a sentence; словоред в изречение; \cast of drapery подреждане на драперия, драпиране; 9. изкривяване; поврат, отклонение; a \cast in the eye леко кривогледство; 10. мед. корава (гипсова) превръзка; 11. вид, тип; черта, израз; склонност, тенденция; отсенка, нюанс, оттенък; \cast of mind нагласа; of an aristocratic \cast с аристократични черти; speech with an agressive \cast реч с агресивен оттенък; the \cast of thought of a writer мисловност, манталитет на писател; 12. риск; хвърляне на зар; прен. късмет, щастие; 13. глистовина; сплъстени косми и пр., изхвърлени от някои птици; III. adj 1. уволнен, разжалван; 2. лят.

    English-Bulgarian dictionary > cast

  • 7 plummet

    {'plʌmit}
    I. 1. оловен отвес, тежест на отвес/въдица
    2. мор. лот
    II. 1. падам право надолу
    2. спадам рязко (за цени и пр.)
    * * *
    {'pl^mit} n 1. оловен отвес; тежест на отвес/ въдица; 2. мор.(2) {'pl^mit} v 1. падам право надолу; 2. спадам рязко (за це
    * * *
    1. i. оловен отвес, тежест на отвес/въдица 2. ii. падам право надолу 3. мор. лот 4. спадам рязко (за цени и пр.)
    * * *
    plummet[´plʌmit] I. n 1. оловен отвес; тежест на отвеса (въдицата); 2. мор. лот; 3. прен. тежест, мъртъв товар; II. v 1. пускам вертикално; 2. журн. падам рязко, бележа рязък спад.

    English-Bulgarian dictionary > plummet

  • 8 sounder

    {'saundə}
    I. n слухов телеграфен апарат, клопфер
    II. n мор. механичен лот (за измерване на водни дълбочини)
    * * *
    {'saundъ} n слухов телеграфен апарат, клопфер.(2) {'saundъ} n мор. механичен лот (за измерване на водни дьл
    * * *
    1. i. n слухов телеграфен апарат, клопфер 2. ii. n мор. механичен лот (за измерване на водни дълбочини)
    * * *
    sounder[´saundə] I. n ост. слухов телеграфен апарат, клопфер; II. sounder n съоръжение за измерване на водни дълбочини; акустична сонда, ехосонда; IV. sounder n ост. 1. стадо от глигани; 2. млад глиган.

    English-Bulgarian dictionary > sounder

  • 9 sounding

    {'saundiŋ}
    I. 1. звучен, силен
    2. громък, бомбастичен, празен, надут, важен
    II. 1. измерване на водни дълбочини
    2. обик. рl установена с лот водна дълбочина
    3. място, където се правят измервания на водна дълбочина
    * * *
    {'saundin} a 1. звучен, силен; 2. громък, бомбастичен; празе(2) {'saundin} n 1. измерване на водни дълбочини; 2. обик. р
    * * *
    громък; звучен;
    * * *
    1. i. звучен, силен 2. ii. измерване на водни дълбочини 3. громък, бомбастичен, празен, надут, важен 4. място, където се правят измервания на водна дълбочина 5. обик. рl установена с лот водна дълбочина
    * * *
    sounding[´saundiʃ] I. adj 1. звучен, силен; 2. прен. гръмък, силен, мощен; празен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv soundingly; II. n свирене, звънене, звучене (на звънец, сирена и пр.); III. sounding n 1. измерване на водни дълбочини; 2. обикн. pl установена с лот дълбочина; 3. място, където са правени измервания на дълбочина; 4. сондиране, проучване (на нечие мнение).

    English-Bulgarian dictionary > sounding

  • 10 sounding-line

    {'saundiŋlain}
    n мор. лот
    * * *
    {'saundinlain} n мор. лот.
    * * *
    n мор. лот

    English-Bulgarian dictionary > sounding-line

  • 11 ham

    {hæm}
    I. 1. бут, бедро
    to squat on one's HAMs клеча
    2. свински бут, шунка
    II. 1. лот актъор, любител
    radio HAM радиолюбител
    2. лота игра (на актъор)
    3. attr любителеки, който преиграва/шаржира (за актъор)
    III. v (-mm-) разг. шаржирам (за актъор) (up)
    * * *
    fisted, ham-handed {,ham'fistid, 'ham,handid} a sl тромав, несръч
    * * *
    шунка; бедро; бут; радиолюбител;
    * * *
    1. attr любителеки, който преиграва/шаржира (за актъор) 2. i. бут, бедро 3. ii. лот актъор, любител 4. iii. v (-mm-) разг. шаржирам (за актъор) (up) 5. radio ham радиолюбител 6. to squat on one's hams клеча 7. лота игра (на актъор) 8. свински бут, шунка
    * * *
    ham[hæm] I. n 1. бут, бедро; to squat on o.'s \hams клеча; 2. свински бут, шунка. II. n исп. село, град, селище. III. n ам. лош актьор, любител; лоша игра (на актьор); радиолюбител; оператор на любителска радиостанция; IV. v (и \ham it up) преигравам; превземам се.

    English-Bulgarian dictionary > ham

  • 12 lot

    Lot n, -e 1. Arch отвес; 2. Math перпендикуляр; 3. Mar лот, дълбокомер; Math ein Lot fällen спускам перпендикуляр; Die Mauer steht nicht im Lot Зидът е крив; Etw. (Akk) ( wieder) ins ( rechte) Lot bringen Внасям (отново) ред в нещо; Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot Приятел в нужда се познава.
    * * *
    das, -e 1. отвес 2. мат права, отвесна; ein =fдllen, errichten спускам, издигам перпендикуляр; еs ist alles im = всичко е в ред; 3. рl тех видове припой; 4. лот (стара мярка за тегло, обем 1/60, 1/64 от кг),

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > lot

  • 13 senkblei

    Sénkblei n Arch отвес; лот.
    * * *
    das, -e лот, отвес.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > senkblei

  • 14 plumb

    кораб.
    измервам с лот
    лот
    отвес
    отвесен
    вертикален, перпендикулярен
    поставям вертикално

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > plumb

  • 15 bob

    {bɔb}
    I. 1. топуз на махало, тежест на отвес, опашка на хвърчило
    2. тапа на въдица, кукичка за червей
    3. къс кичур коса, къдрица, късо подстригана коса на жена/дете
    4. късо подрязана опашка на кон/куче
    5. флъонга, пискюл, топка, понпон
    6. къс рефрен/припев
    7. рязко движение, подскачане, реверанс
    II. 1. клатя се, люлея се, подскачам, отскачам, изскачам
    to BOB to the surface изплувам на повърхността
    to BOB up (like a cork) прен. появявам се внезапно, изплувам отново след претърпян неуспех
    that question often BOBs up този въпрос възниква често, често ни задават този въпрос
    to BOB against someone блъсвам се в някого
    to BOB one's head into a room надниквам в стая и веднага изчезвам
    2. покланям се, правя реверанс
    3. подрязвам, подкъсявам (коса, опашки)
    BOBbed hair късо подстригана коса
    to BOB for посягам да захапя/да уловя с уста висящ/подхвърлен плод и пр. (за куче и пр)
    bob down навеждам се бързо
    bob in 1. влизам
    2. наминавам, отбивам се (за да видя някого)
    III. n един от някoлкото начина за сменяне на дългозвучащите тонове при биенето на камбани
    IV. n (pl без изменение) разг. шилинг (английска монета в обръщение до 1971 г., заменена от 5-пенсовата монета)
    V. вж. bobsleigh
    VI. n лек удар, потупване
    * * *
    {bъb} n 1. топуз на махало; тежест на отвес; опашка на хвърчило; (2) v (-bb-) 1. клатя се, люлея се; подскачам, отскачам, изска{3} n един от някoлкото начина за сменяне на дългозвучащите то{4} n (pl без изменение) разг. шилинг (английска монета в обрь{5} bobsleigh.{6} n лек удар, потупване.
    * * *
    хитрина; шилинг; шмекерия; топка; рефрен; припев;
    * * *
    1. bob down навеждам се бързо 2. bob in влизам 3. bobbed hair късо подстригана коса 4. i. топуз на махало, тежест на отвес, опашка на хвърчило 5. ii. клатя се, люлея се, подскачам, отскачам, изскачам 6. iii. n един от някoлкото начина за сменяне на дългозвучащите тонове при биенето на камбани 7. iv. n (pl без изменение) разг. шилинг (английска монета в обръщение до 1971 г., заменена от 5-пенсовата монета) 8. that question often bobs up този въпрос възниква често, често ни задават този въпрос 9. to bob against someone блъсвам се в някого 10. to bob for посягам да захапя/да уловя с уста висящ/подхвърлен плод и пр. (за куче и пр) 11. to bob one's head into a room надниквам в стая и веднага изчезвам 12. to bob to the surface изплувам на повърхността 13. to bob up (like a cork) прен. появявам се внезапно, изплувам отново след претърпян неуспех 14. v. вж. bobsleigh 15. vi. n лек удар, потупване 16. къс кичур коса, къдрица, късо подстригана коса на жена/дете 17. къс рефрен/припев 18. късо подрязана опашка на кон/куче 19. наминавам, отбивам се (за да видя някого) 20. подрязвам, подкъсявам (коса, опашки) 21. покланям се, правя реверанс 22. рязко движение, подскачане, реверанс 23. тапа на въдица, кукичка за червей 24. флъонга, пискюл, топка, понпон
    * * *
    bob[bɔb] I. I v (- bb-) 1. клатя се, подскачам; люлея се; to \bob to the surface изплувам на повърхността; to \bob up and down подскачам, появявам се и изчезвам (във вода); люлея се (във въздуха); to \bob against s.o. блъскам се в някого; to \bob o.'s head into a room надниквам в стаята и веднага се отдръпвам; to \bob and weave sl шикалкавя, лавирам, отбягвам; 2. покланям се, правя реверанс, поклон, поздрав; 3. подрязвам, подкъсявам, подстригвам (коса, опашка); \bobbed hair късо подстригана коса бретон); 4. ловя риба с въдица; 5. пързалям се с шейна; 6. хващам с уста (плод, който виси, и пр.); II. n 1. топка (на махало); тежест (на отвес); опашка (на хвърчило); 2. плувка (на въдица); кукичка (за червей); 3. мор. лот; 4. къс кичур коса; късо подстригана коса (на жена); подрязана опашка (на кон и пр.); a \bob of ribbons фльонга; a \bob of silk помпон; \bob wig къса перука; 5. припев, напев, рефрен; 6. хитрина, шмекерия, измама, дяволия; 7. подскачане; рязко движение; опит да се улови нещо с уста; (тромав) реверанс, поклон, поздрав; 8. плаз (на шейна); FONT face=TmsTr9. тех. полировъчен кръг (филцов или кожен); II n камбанен звън; отделни тонове на камбанен звън. III n разг. шилинг; five \bob пет шилинга.

    English-Bulgarian dictionary > bob

  • 16 heave

    {hi:v}
    I. 1. v (heaved и hove, особ. мор.) издигам (се), повдигам (се), вдигам (се)
    2. премествам, отмествам
    дърпам, тегля, влача (at, on), хвърлям, мятам, прехвърлям (тежест), геол. размествам се хоризонтално, възсядам се (за пластове)
    to HEAVE the lead/log мор. хвърлям лота/лага
    3. надигам (се) и (се) отпускам/спускам (за вълни, гърди), издувам се, правя вълнообразни движения, вълнувам се
    to HEAVE with laughter треса се от смях
    4. изпускам (въздишка и пр.)
    to HEAVE a groan изстенвам, простенвам
    to HEAVE a sigh въздишам тежко
    5. мор. движа се, обръщам (се), завивам
    to HEAVE to спирам, заставам на дрейф
    to HEAVE in/into sight появявам се, показвам се (на хоризонта)
    6. свивам се конвулсивно (за гърло, стомах), повръща ми се, гади ми се, повдига ми се
    7. to HEAVE up разг. повръщам
    to HEAVE one's heart up повръщам си червата
    II. 1. повдигане, издигане, надигане и спадане, хвърляне, дърпане, теглене
    2. повдигане, гадене
    3. геол. хоризонтално разместване, възсядане (на пластове)
    4. pl the HEAVEs вет. вид белодробен емфизем (у конете)
    * * *
    {hi:v} v (heaved и hove {houv}, особ. мор.) 1. издигам (се), (2) {hi:v} n 1. повдигане, издигане; надигане и спадане; хвърля
    * * *
    отмествам; премествам; вълнение; гадене;
    * * *
    1. i. v (heaved и hove, особ. мор.) издигам (се), повдигам (се), вдигам (се) 2. ii. повдигане, издигане, надигане и спадане, хвърляне, дърпане, теглене 3. pl the heaves вет. вид белодробен емфизем (у конете) 4. to heave a groan изстенвам, простенвам 5. to heave a sigh въздишам тежко 6. to heave in/into sight появявам се, показвам се (на хоризонта) 7. to heave one's heart up повръщам си червата 8. to heave the lead/log мор. хвърлям лота/лага 9. to heave to спирам, заставам на дрейф 10. to heave up разг. повръщам 11. to heave with laughter треса се от смях 12. геол. хоризонтално разместване, възсядане (на пластове) 13. дърпам, тегля, влача (at, on), хвърлям, мятам, прехвърлям (тежест), геол. размествам се хоризонтално, възсядам се (за пластове) 14. изпускам (въздишка и пр.) 15. мор. движа се, обръщам (се), завивам 16. надигам (се) и (се) отпускам/спускам (за вълни, гърди), издувам се, правя вълнообразни движения, вълнувам се 17. повдигане, гадене 18. премествам, отмествам 19. свивам се конвулсивно (за гърло, стомах), повръща ми се, гади ми се, повдига ми се
    * * *
    heave [hi:v] I. v ( heaved и hove [houv] особ. мор.) 1. издигам (се), повдигам (се); to \heave (up) the anchor, ост. to \heave up мор. вдигам котва; \heave ho! вира! (вик при вдигане на котвата); to give (s.o.) the \heave-ho sl разкарвам (някого), бия шута на; 2. премествам, отмествам; прехвърлям ( тежест); геол. размествам се хоризонтално, възсядам се (за пластове); to \heave coal товаря въглища; 3. надигам (се) и (се) отпускам (за вълни, гърди); издувам се; правя вълнообразни движения; вълнувам се; смущавам се; to \heave with laughter треса се от смях; 4. изпускам (въздишка и пр.); to \heave a groan стена, простенвам; to \heave a sigh въздъхвам тежко; 5. мор. обръщам (се), завивам; движа се; to \heave a ship down килвам кораб настрана; to \heave keel out килвам кораб, докато килът се покаже над водата; to \heave out in sail разпускам (опъвам) платната; the ship hove out of the harbour корабът напусна пристанището; to \heave a ship to спирам кораб; лежа на дрейф (в посока на вятъра); to \heave back развъртам (от скрипец); to \heave in навивам (корабно въже) на скрипец; to \heave off изтеглям на буксир заседнал кораб; to \heave in sight ( view) появявам (показвам) се на хоризонта; 6. разг., мор. хвърлям, мятам; to \heave the lead мор. хвърлям лот (за измерване на дълбочината); 7. свивам се конвулсивно (за гърло, стомах); повръща ми се, гади ми се, повдига ми се; II. n 1. повдигане, издигане; сп. хватка за сваляне на противника при борба; 2. (морско) вълнение; 3. повдигане на стомаха, гадене; напъни за повръщане; 4. геол. хоризонтално разместване, възсядане (на земните пластове); 5. pl вет. the \heaves вид астма у конете; запъхтяване.

    English-Bulgarian dictionary > heave

  • 17 policy

    {'pɔlisi}
    I. 1. политика
    kid-glove POLICY мека/умерена политика
    2. курс/линия на поведение
    3. благоразумие, политичност, съобразителност, хитрост
    II. 1. застрахователна полица
    2. ам. хазартна лотария
    * * *
    {'pъlisi} n 1. политика; kid-glove policy мека/умерена политика; 2.(2) {'pъlisi} n 1. застрахователна полица; 2. ам. хазартна лот
    * * *
    съобразителност; благоразумие; далновидност;
    * * *
    1. i. политика 2. ii. застрахователна полица 3. kid-glove policy мека/умерена политика 4. ам. хазартна лотария 5. благоразумие, политичност, съобразителност, хитрост 6. курс/линия на поведение
    * * *
    policy [´pɔlisi] I. n 1. политика; big stick \policy разг. политика на силата; cheese-paring \policy разг. ограничаване на разходите, цигания; for reasons of \policy по политически съображения (причини); give-and-take \policy политика на взаимни отстъпки (компромиси); kid-gloves \policy тънка политика; open-door \policy политика на свободна икономическа конкуренция; ostrich \policy политика на самозалъгване, заравяне на главата в пясъка; peace \policy (the \policy of peace) мирна политика; scrap-heap \policy разг. политика на освобождаване от старото, на обновяване; seesaw \policy разг. неустойчива (нестабилна) политика; tough \policy политика на силата; wait-and-see \policy изчаквателна политика; 2. курс, линия на поведение; 3. политичност, благоразумие, съобразителност, далновидност; хитрост; 4. шотл. (и pl) парк, дворно място (на имение и пр.); 5. attr: \policy statement официално изявление; II. policy n 1. застрахователна полица; to take out a \policy on o.'s life застраховам се; 2. ам. хазартна игра (чрез изтегляне на числа).

    English-Bulgarian dictionary > policy

  • 18 sea-gauge

    sea-gauge[´si:¸geidʒ] n дълбокомер, футщок; водомерна лата; лот.

    English-Bulgarian dictionary > sea-gauge

  • 19 sounding line

    sounding line[´saundiʃ¸lain] n лот.

    English-Bulgarian dictionary > sounding line

  • 20 blei

    Blei I. n o.Pl. 1. Chem олово; 2. отвес, лот; schwer wie Blei тежък като олово; umg Blei in den Gliedern haben краката ми тежат като олово. II. m, -e Zool платика (вид риба).
    * * *
    das олово; тех отвес.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > blei

См. также в других словарях:

  • лот — лот, а; мн. лоты, ов …   Русское словесное ударение

  • лот — лот, а …   Русский орфографический словарь

  • лот — лот/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Лот — Лот: Лот  единица измерения массы Лот  прибор для измерения глубины воды Лот  наименьшая сумма валюты, которую банк может выставить на валютной бирже Лот  российский фильм 2011 года Лот  в биржевой торговле  единица… …   Википедия

  • ЛОТ — (англ.). Снаряд для определения скорости хода. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЛОТ (нем. Loth). 1) мера веса = 3 золотн. 2) у моряков гирька, привязанная к веревочке, посредством которой измеряется… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • лот — 1. ЛОТ, а; м. [голл. lood] Навигационный прибор для измерения глубин моря с борта судна. Ручной л. Механический л. Бросать л. (измерять глубину чего л.). 2. ЛОТ, а; м. [нем. Lot] Старинная русская мера веса, равная 12,8 грамм (применялась до… …   Энциклопедический словарь

  • ЛОТ — «любопытный очень ты» татуир. ЛОТ «люблю одну тебя» татуир. ЛОТ Ленинградская областная телекомпания Ленинградская обл., организация Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • лот — прибор, служащий для измерения глубины с борта судна. Различают ручной лот, определяющий глубину путём непосредственного погружения каната (лотлиня) с гирей, и эхолот, действие которого основано на измерении времени прохождения звукового сигнала… …   Энциклопедия техники

  • Лот — а, муж. Стар. редк.Отч.: Лотович, Лотовна.Производные: Лотушка.Происхождение: (Др. евр. lot покрывало.)Именины: 22 окт., 4 нояб. Словарь личных имён. Лот Покрывало (евр.). 22 (9) октября – праведный Лот, племянник праведного Авраама. 4 ноября (22 …   Словарь личных имен

  • Лот — 1. ЛОТ, а; м. [голл. lood] Навигационный прибор для измерения глубин моря с борта судна. Ручной л. Механический л. Бросать л. (измерять глубину чего л.). 2. ЛОТ, а; м. [нем. Lot] Старинная русская мера веса, равная 12,8 грамм (применялась до… …   Энциклопедический словарь

  • Лот А. — Лот, Андре Андре Лот (фр. André Lhote; 5 июля 1885, Бордо 25 января 1962, Париж) французский скульптор, художник, педагог. С 12 лет учился деревянной скульптуре и резьбе по дереву. В 1898 1904 гг. учился в Школе искусств в Бордо, в 1906 г.… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»